Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Profondità Di Lavoro; Work Depth; Profondeur De Travail; Arbeitstiefe - Maschio Gaspardo H Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ITALIANO
Albero cardanico con limitatore
di coppia a camme
Questo dispositivo (Fig. 22) serve per
proteggere gli organi di trasmissione
della macchina da sforzi e sovraccarichi
eccessivi. Infatti in caso di sovracca-
rico, la trasmissione di potenza viene
interrotta.
Il reinnesto avviene in modo automatico
riducendo il numero di giri della presa
di forza.
CAUTELA
Evitare sovraccarichi frequenti e di
lunga durata. Il cardano viene fornito
già tarato dal Costruttore.
In caso di problemi nel funzionamen-
to, non intervenire manomettendo il
dispositivo.
Se necessario interpellare il fornitore
del cardano o un centro specializ-
zato.
3.7 PROFONDITÀ DI
LAVORO
La regolazione della profondità di lavoro
della macchina viene determinata in re-
lazione alle differenti confi gurazioni, dalla
posizione dei seguenti dispositivi:
- Slitte laterali.
- Ruote anteriori.
Fig. 22
ENGLISH
Driveline with cam type torque
limiter
This device (Fig. 22) protects the trans-
mission components of the machine from
stress and excessive overloads.
Drive transmission actually stops in the
case of an overload and is automatically
engaged again by reducing the rpm rate
of the PTO.
CAUTION
Avoid frequent and lengthy over-
loads.
The driveline is supplied calibrated by
the Manufacturer.
Do not tamper with the device if op-
erational faults occur.
Contact the driveline supplier or a
specialized center if necessary.

3.7 WORK DEPTH

Machine work depth is regulated on the
basis of the different possible confi gu-
rations by the position of the following
devices:
- Side slides.
- Front wheels.
FRANÇAIS
Arbre à cardans avec limiteur de
couple à cames
Ce dispositif (Fig. 22) sert à protéger les
organes de transmission de la machine
des efforts et des surcharges excessi-
ves.
En effet la surcharge de puissance est
interrompue.
Le ré-enclenchement a lieu automatique-
ment en réduisant le nombre de tours de
la prise de force
IMPORTANT
Eviter les surcharges fréquentes et
de longue durée. Le cardan est fourni
déjà étalonné par le Constructeur.
En cas de problèmes dans le fonc-
tionnement, ne pas intervenir en
manipulant le dispositif. Si nécessaire
interpeller le fournisseur du cardan ou
un centre spécialisé.
3.7 PROFONDEUR DE
TRAVAIL
Le réglage de la profondeur de travail de
la machine est déterminé, en fonction des
différentes confi gurations, par la position
des dispositifs suivants:
- Patins latéraux.
- Roues avant.
DEUTSCH
Gelenkwelle mit Sicherheits-
kupplung
Diese Vorrichtung (Abb. 22) dient dazu,
die Getriebeteile der Maschine vor zu
großen Belastungen und Überlastungen
zu schützen. Kommt es zu Überlastun-
gen, wird die Leistungsübertragung
nämlich unterbrochen.
Das Wiedereinschalten erfolgt automa-
tisch, wobei die Drehzahl der Zapfwelle
verringert wird.
VORSICHT
Häufi ge und lang andauernde Überla-
stungen vermeiden. Die Gelenkwelle
wird vom Hersteller schon eingestellt
geliefert. Bei Betriebsproblemen nicht
selbst Einstellungen vornehmen. Falls
erforderlich, wenden Sie sich an den
Lieferanten der Gelenkwelle oder eine
spezialisierte Fachwerkstatt.

3.7 ARBEITSTIEFE

Die Einstellung der Arbeitstiefe der Ma-
schine wird aufgrund der verschiedenen
Konfi gurationen durch die Anordnung der
folgenden Vorrichtungen bestimmt:
- Seitliche Kufen.
- Vordere Laufräder.
ESPAÑOL
Arbol cardánico con limitador de
par de excéntricas
Este dispositivo (Fig. 22) sirve para prote-
ger los componentes de la transmisión de
la máquina de esfuerzos y sobrecargas
excesivas. En efecto con la sobrecarga la
transmisión de potencia se interrumpe.
El sucesivo reacoplamiento se verifi ca
automáticamente reduciendo el número
de revoluciones de la toma de fuerz
.
CAUTELA
Evitar subrecargas frecuentes y por
lapsos de tiempo prolongados.
El cardán se suministra ya calibrado
por el fabricante. En caso de proble-
mas en el funcionamiento, no abrir,
adulterar ni reparar el dispositivo. Si
es necesario contactar el vendedor del
cardán o un centro especializado.
3.7 PROFUNDIDAD DE
TRABAJO
La regulación de la profundidad de
trabajo de la máquina se determina, en
relación a las diferentes confi guracio-
nes, de la posición de los dispositivos
siguientes:
- Correderas laterales.
- Ruedas delanteras.
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

F07010648

Inhaltsverzeichnis