Herunterladen Diese Seite drucken

Moretti Forni NEAPOLIS 4 Bedienungsanleitung

Elektrische ofen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Cod.73303170
Ver.: A03
Manuale di istruzioni
Instructions manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual instrucciones
NEAPOLIS 4
NEAPOLIS 6
NEAPOLIS 9
Forno elettrico
Electric oven
Four electrique
Elektrische Ofen
Horno Electrico
Numeri di matricola / Serial numbers :

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Moretti Forni NEAPOLIS 4

  • Seite 1 Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones NEAPOLIS 4  NEAPOLIS 6  NEAPOLIS 9  Forno elettrico Electric oven Four electrique Elektrische Ofen Horno Electrico Numeri di matricola / Serial numbers : Cod.73303170 Ver.: A03...
  • Seite 2 60.60-72.72-65.105-105.65-105.105/M R14E P60L UM-P80L UM-P120L UM X KX iD 60.60-72.72-65.105-105.65105.105/D T64E - T75E – TT96E – TT98E F30L UM NEAPOLIS 4 - 6 - 9 T97E F60-80L UM MODULO HI-TECH AC P60E-P80E LINK – LINK H F45-50-100L UM RIALTO HI-TECH BCD...
  • Seite 3 We declare under sole responsability that the products to which this declaration relates is in conformity with the following standards <> following the provisions of the directives<>.
  • Seite 4 INDICE SPECIFICHE TECNICHE INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE ORDINARIA MANUTENZIONE STRAORDINARIA CATALOGHI RICAMBI Congratulazioni per l’acquisto di questa esclusiva apparecchiatura Made in Italy. Ha scelto l’attrezzatura che coniuga le migliori qualità tecniche con la massima facilità d’utilizzo. Vi auguriamo la più grande soddisfazione. Nota: Il presente manuale é...
  • Seite 5 Al momento della consegna si consiglia di controllare MODELLI lo stato e la qualità dell’apparecchiatura. I modelli previsti sono: NOTA: - NEAPOLIS 4 Il pannello di comando della Cella di lievitazione - NEAPOLIS 6 TERMOREGOLATA è posto sul quadro comandi del forno, quindi - NEAPOLIS 9 se il forno e la cella devono essere divisi procedere come segue: - smontare il pannello laterale destro del forno (fig.5 part.
  • Seite 6 2 ruote frontali di cui và premuto il categoria di sovratensione III. freno una volta posizionato il forno. Per il modello Neapolis 4 è NOTA: obbligatorio ancorare sempre a terra l’apparecchiatura mediante le Il dispositivo scelto dovrebbe trovarsi nelle immediate 4 staffe in dotazione (fig.5 part.Z).
  • Seite 7 Montare il carter copertura aspiratore (Fig.7 part. F). NOTA: Collegare lo scarico vapore con l’esterno mediante un tubo di Diametro minimo di 120 mm inserendo il tubo di scarico vapore internamente all’innesto dell’aspiratore (Fig.7 part. H). Eventuali prolungamenti devono essere eseguiti in modo che i tubi superiori entrino in quelli inferiori.
  • Seite 8 elettronica, è consigliato guardarlo prima usare asportata a forno freddo esclusivamente con un panno inumidito al l’apparecchiatura. fine di non rovinare la bocca. Sotto allo sportello scorrevole frontale della camera di cottura sono ATTENZIONE! Il forno può essere utilizzato per la situati i quadri comandi come mostrato in figura 12.
  • Seite 9 si passa da un programma ad un altro e/o quando si “memorizza” 3.2.3 MESSA IN FUNZIONE CAMERA DI COTTURA: un programma. MODALITA’ PROGRAMS Quando si è in cottura se si passa alla visualizzazione dei programmi Dal quadro comandi è possibile effettuare la memorizzazione di n°20 o alla modifica del programma in esecuzione, la funzione Economy programmi di cottura diversi, per ciascun programma potremo viene momentaneamente disabilitata per poi tornare attiva, in...
  • Seite 10 stemperare piano UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE NOTA: Tutti i programmi sono modificabili come descritto in FOCACCE. Per la pulizia durante le fasi di lavoro, usare 3.2.3. Il programma P01 è l’unico programma ottimizato per la delicatamente uno spazzolone morbido di altezza adeguata, E’ salita in temperatura le cui potenze nella fase iniziale del ASSOLUTAMENTE VIETATO COLPIRE IL PIANO IN programma non sono impostabili (i display Fig.
  • Seite 11 ATTENZIONE! Il led timer (fig.12 part.15) inizierà a lampeggiare indicando che il Il modello Neapolis 4 deve avere sempre timer di accensione è in funzione: il forno si spegnerà e sui display la camera di cottura bloccata alla cella di lievitazione con le 4 viti (fig.12 part.4 e 12) rimarrà...
  • Seite 12 eventualmente con acqua saponata e poi sciacquare ed asciugare, pulendo le parti satinate nel verso della satinatura. Eseguire adeguata pulizia di tutti i componenti accessibili. ATTENZIONE! Ogni giorno asportare accuratamente gli eventuali grassi fuoriusciti in fase di cottura in quanto causa di possibili combustioni e deflagrazioni.
  • Seite 13 (almeno 1 volta all’anno) tutto l’interno del condotto ATTENZIONE! Il modello Neapolis 4 deve avere sempre di scarico dei vapori (fig.4A part.L) Per accedervi agevolmente la camera di cottura bloccata alla cella di lievitazione con le 4 viti smontare la cappa frontale (fig.4A part.G) ed il condotto scarico...
  • Seite 14 - Svitare le viti di fissaggio e togliere a destra e sinistra le staffe che Tav.C Schema elettrico NEAPOLIS 6-9 fermano in posizione le resistenze; Tav.D Schema elettrico NEAPOLIS 4 - Sfilare la resistenza dall’interno del refrattario avendo cura di segnarne Tav.E Schema elettrico NEAPOLIS 6 la posizione in modo da reinserire la nuova resistenza nelle medesime Tav.F Schema elettrico NEAPOLIS 4...
  • Seite 15 INDICAZIONE PER L'ORDINAZIONE DELLE PARTI DI RICAMBIO Per le ordinazioni delle parti di ricambio devono essere comunicate le seguenti indicazioni: - Tipo apparecchiatura - Matricola dell’apparecchiatura - Denominazione del pezzo - Quantità occorrente IT/12...
  • Seite 16 INDEX TECHNICAL DATA INSTALLATION OPERATION ROUTINE MAINTENANCE SPECIAL MAINTENANCE SPARE PARTS CATALOGUE Congratulations on the purchase of this exclusive Made in Italy device. You chose the equipment that combines the best technical qualities with maximum ease of use. We wish you the greatest satisfaction. Note: This manual is printed in five different languages.
  • Seite 17 The following models are available: - Remove the right side panel of the oven (figure 5 item S-H) - NEAPOLIS 4 - Disconnect the oven terminal board from the compartment terminal - NEAPOLIS 6...
  • Seite 18 (fig.18 part.A) into the appropriate seats provided on the spacer the oven, the following specifications have to be complied with: ring; for the Neapolis 4 model it is essential to always secure the - Laws and standards in force regarding the installation of baking chamber to the spacer ring with 4 M10 bolts (fig.5 part.T),...
  • Seite 19 If the extractor is being fitted to the oven after installation, it needs to be NOTE: **CHECK THAT THE POWER SUPPLY PHASES connected in place of the fitting (fig. 7 item A). It is necessary to replace CORRECT EFFECTIVE, CHECK the cell control panel (fig.
  • Seite 20 3.2.2 STARTING UP THE BAKING CHAMBER IN MANUAL NOTE: The electronic controls allow more precise and rapid MODE regulation of the oven. However, they are by nature more delicate b) Set the desired baking temperature by pressing the buttons (figure than traditional ones.
  • Seite 21 Replace the protective cap (Fig. 12 item 2) over the safety Hold down the “P” button (fig. 12 item 14) for at least 2 seconds thermostat to prevent this instrument from deteriorating and and until the buzzer makes a brief sound; this will store the new preventing the oven from operating properly.
  • Seite 22 balance, this in order not to take away too much heat from the baking STARTING UP THE LEAVENING COMPARTMENT chamber. The control panel of the leavening compartment is the one located on the left, below the front sliding door of the baking chamber, as shown in WARNING! The valve and the knob A are heated during figure 13A (if the hood extractor is present, refer to figure 13B).
  • Seite 23 WARNING! The Neapolis 4 model must always have the then press the “Start/Stop” button (fig. 12 item 9) and the “Timer” baking chamber locked to the leavening cell with the 4 bolts (fig.5 button simultaneously.
  • Seite 24 WARNING! The Neapolis 4 model must always have the baking chamber locked to the leavening compartment with the 4 REPLACING PARTS OF THE BAKING CHAMBER screws (fig.5 part.T) and the appliance must always be anchored to the floor by means of the 4 supplied brackets (fig.5 part.Z).
  • Seite 25 Tab. B Leavening compartment assembly the same seats; Tab. C NEAPOLIS 6-9 electrical diagram - Perform the operations in reverse order to reassemble, replacing, if Tab. D NEAPOLIS 4 electrical diagram necessary, the insulation removed previously. Tab. E NEAPOLIS 6 electrical diagram UK/10...
  • Seite 26 Tab. F NEAPOLIS 4 electrical diagram Tab. G Leavening compartment electrical diagram INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS Orders for spare parts must contain the following information: - Appliance type - Appliance serial number - Name of part- Quantity required UK/11...
  • Seite 27 UK/12...
  • Seite 28 TABLE DES MATIÈRES DONNÉES TECHNIQUES INSTALLATION FONCTIONNEMENT ENTRETIEN QUOTIDIEN ENTRETIEN SUPPLÉMENTAIRE LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Félicitations pour l’achat de cet appareil exclusivement Made in Italy. Vous avez choisi un équipement qui allie les qualités techniques les meilleures et une très grande facilité d’utilisation. Nous vous souhaitons la plus grande des satisfactions. Remarque: Ce manuel a été...
  • Seite 29 À TEMPÉRATURE CONTRÔLÉE se trouve sur le Les modèles prévus sont: tableau de commandes du four, par conséquent si le four et l'étuve - NEAPOLIS 4 doivent être séparés, procéder comme suit : - NEAPOLIS 6 - démonter le panneau latéral droit du four (fig. 5 réf. S-H) - NEAPOLIS 9 - débrancher le bornier du four du bornier de l'étuve (fig.5A réf.
  • Seite 30 (fig.18 part.A) dans les emplacements prévus à ATTENTION! Lors du positionnement, du montage et de cet effet sur l'anneau d'écartement ; pour le modèle Neapolis 4, il est l’installation, les spécifications suivantes doivent être respectées: toujours obligatoire de fixer la chambre de cuisson à l'anneau - Lois et normes en vigueur relatives aux installations des d'écartement avec 4 boulons M10 (fig.5 part.T), non fournis.
  • Seite 31 Le tirage pourra être réglé lorsque L'ASPIRATEUR EST ALLUMÉ ATTENTION! Le câble flexible pour le branchement à la (voir paragraphe 3.4), à l'aide de la vanne manuelle située sous la hotte ligne électrique doit présenter des caractéristiques non inférieures (voir paragraphe 3.4) ; elle doit normalement être complètement ouverte, au type avec isolation en caoutchouc H07RN-F et doit être d'une mais en présence d'un conduit des fumées à...
  • Seite 32 3. Régulateur de température (+ up/-down). ATTENTION! Ne jamais effectuer des cuissons à la 4. Afficheur de la température programmée (Set Point °C). première mise en fonction de l’équipement et pour les mises en 5. Réglage de la puissance voûte (ceiling). fonction successives après une période prolongée d’inactivité.
  • Seite 33 ensuite, automatiquement, quand on revient à l’affichage de la 3.2.3 MISE EN FONCTION DE LA CHAMBRE DE CUISSON température du four. EN MODALITÉ PROGRAMS g) Le réglage de la température (fig.12 réf.4) de la chambre de cuisson Le pupitre de commande permet de mémoriser 20 programmes de est fixé...
  • Seite 34 en cas de nécessité de réduire la température du plan, REMARQUE : Tous les programmes peuvent être ENFOURNER EXCLUSIVEMENT PÂTE modifiés de la façon décrite en 3.2.3. Le programme P01 est le seul PIZZA/FOCACCE. Pour le nettoyage en cours de travail, utiliser programme optimisé...
  • Seite 35 ATTENTION ! - Après avoir activé l’horloge d’allumage, en appuyant sur la touche Le modèle Neapolis 4 doit toujours avoir “Timer” (fig.12 réf. 15) la température et le set point sont visibles. la chambre de cuisson verrouillée à la cellule de fermentation grâce REMARQUE : aux 4 vis (fig.5 part.T) et l'appareil fixé...
  • Seite 36 qui n'empêcherait toutefois pas le four de fonctionner ; des éventuelles fentes peuvent couramment se former sur les biscuits mais n'altèrent pas le fonctionnement du four. À la première mise sous tension et aux suivantes, il peut se former une patine blanche dans la chambre de cuisson, à éliminer le cas échéant avec la brosse;...
  • Seite 37 (fig 4A part. G) et le ATTENTION ! conduit d'évacuation des fumées (fig.7 part .A-B), ouvrez Le modèle Neapolis 4 doit toujours avoir complètement le régulateur de tirage (Fig.14 position O) et à l'aide la chambre de cuisson verrouillée à la cellule de fermentation grâce d'une brosse carrée en acier spécifique pour les conduits de fumée,...
  • Seite 38 - On aperçoit l'étrier douille (fig.16 réf.D), enlever le deux vis de - Enlever les panneaux latéraux droit (fig.5 réf.H) et gauche; fixation, extraire l'étrier et changer l'ampoule. - Enlever les bandes de fixation de la laine - Remonter la douille et repositionner correctement le Dispositif de - Enlever les panneaux isolants droit et gauche Rétention du Revêtement en Laine, EN POUSSANT ENSUITE LA - Débrancher les fils d’alimentation de la résistance à...
  • Seite 39 Ensemble chambre de cuisson NEAPOLIS pl.B Ensemble étuve de fermentation pl C Schéma électrique NEAPOLIS 6-9 pl D Schéma électrique NEAPOLIS 4 pl E Schéma électrique NEAPOLIS 6 pl F Schéma électrique NEAPOLIS 4 pl G Schéma électrique étuve de fermentation...
  • Seite 40 INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE ANGABEN INSTALLATION BETRIEB WARTUNG AUSSERORDENTLICHE WARTUNG ERSATZTEILKATALOG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses exklusiven Geräts. Sie haben eine Ausstattung mit den besten technischen Eigenschaften in Verbindung mit maximalem Bedienkomfort gewählt. Wir wünschen Ihnen vollkommene Zufriedenheit. Hinweis: Vorliegendes Handbuch ist in fünf Sprachen ausgeführt. Originalanweisungen auf Italienisch und Übersetzungen der Originalanweisungen auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch Zur besseren Klarheit und Lektüre kann das vorliegende Handbuch in mehreren separaten Teilen geliefert werden und es kann nach Kontaktierung des Herstellers per E-Mail gesendet werden.
  • Seite 41 MODELLE ANMERKUNG: Wir empfehlen, bei Empfangnahme den Folgende Modelle sind verfügbar: Zustand und die Qualität des Gerätes zu kontrollieren. - NEAPOLIS 4 ANMERKUNG: - NEAPOLIS 6 Das Bedienpaneel der Gärzellen mit - NEAPOLIS 9 TEMPERATURSTEUERUNG befindet sich auf der Bedientafel des Ofens;...
  • Seite 42 Rädern, die nach der Aufstellung des Ofens gebremst werden Typenschild angegebenen Werte geeignet ist und die vollständige müssen. Beim Modell Neapolis 4 muss das Gerät immer mit den 4 Trennung der Überspannungskategorie III der einzelnen Geräte mitgelieferten Halterungen im Boden verankert werden (Abb.5 Teil vom Netz gestattet.
  • Seite 43 muss vom Installateur geliefert werden. Für den Anschluss an das Stromnetz muss Stecker gemäß den geltenden Normen installiert werden. Das Kabel mit geeignetem Querschnitt durch die Kabelführung (Teil B - Abb. 8) ziehen (siehe Technische Daten) und beim Klemmenbrett anschließen (siehe Abbildung 9 und 10). Ferner müssen diese Geräte in den Kreis des Äquipotentialsystems eingeschlossen werden;...
  • Seite 44 der Kammer befindet, die Tür für einige Minuten öffnen, den Dampf ANMERKUNG: Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die austreten lassen und dann wieder schließen. Glasabdeckung der Lampe beschädigt ist oder fehlt (Abb.16 Teil A) - Die Temperaturen auf 450°C (842°F) anheben und die Kammer ca. (bei fehlender Glasabdeckung der Lampe erwärmt sich die eine Stunde in Betrieb lassen.
  • Seite 45 eine rote Leuchtdiode in der rechten oberen Ecke der Taste (Abb. 12 ANMERKUNG: Die „Power“-Funktion wird deaktiviert, Detail 10) auf. wenn von „Manuell“ in „Programm“ oder umgekehrt gewechselt Dies bedeutet, dass die Decken- und Bodenwiderstände nie gleichzeitig wird, und wenn von einem Programm in ein anderes gewechselt gespeist werden, und folglich wird der Ofen nur mit halber Leistung wird und/oder wenn ein Programm „gespeichert“...
  • Seite 46 Die Stromversorgung der Gärzelle mit der Einschalttaste (Abb.12 - Den Ofen zwischen 430 ° und 485° einstellen, mit Oberhitze auf 8 und Detail 9) einschalten: in der oberen rechten Ecke leuchtet eine rote Unterhitze auf ca. 3 und einschalten LED auf. - Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, die Tür ausschließlich mit dem mitgelieferten Griff entfernen (Abb.
  • Seite 47 1. Schalter ein/aus der Innenbeleuchtung (Light), (für die Aktivierung - Nach Ablauf des Timers werden alle Displays ausgeschaltet, die muss der Thermostat an sein). Timer-Led (Abb. 12 Detail 15) leuchtet und der Summer ertönt. Durch 2. Einschalt- und Regelthermostat Drücken der Taste „Timer“ (Abb. 12 Detail 15) kehren Sie in den a) Die Gärzelle durch Drehen des Thermostats (Detail 3), einschalten;...
  • Seite 48 Aufstellungsort die Bremsen erneut anziehen. ACHTUNG! Bei dem Modell Neapolis 4 muss die Ofenkammer immer mit den 4 Schrauben (Abb. 5, Teil T) am Gärraum verriegelt und das Gerät mit den 4 mitgelieferten Halterungen (Abb. 5, Teil Z) im Boden verankert sein; wenn diese Verriegelungen für Reinigungsarbeiten usw.
  • Seite 49 Aufstellungsort die Bremsen erneut anziehen. Lufteinlassgitters und, falls vorhanden, des Innenraums und des ACHTUNG! Lüfters durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass kein Bei dem Modell Neapolis 4 muss die Schmutz vorhanden ist. Backkammer immer mit den 4 Schrauben (Abb. 5, Teil T) am ACHTUNG! Gärraum verriegelt und das Gerät mit den 4 mitgelieferten...
  • Seite 50 Bei heißem Ofen und LED-Versionen: - Die beiden Schrauben des Bügels lösen und den Sensor des - Das externe seitliche Paneel des Ofen auf der Seite ausbauen, an der Thermostats herausziehen (Abb. 16 Detail H) die Glühbirne ausgewechselt werden muss (Abb. 5 Detail S). - Den Thermostat auswechseln (Tafel A Detail 19) und beim Einbau in - Im Bereich in der Nähe der Fassade des Ofens den Wollbehälter durch umgekehrter Reihenfolge vorgehen;...
  • Seite 51 Inhaltsverzeichnis: Tafel A Gesamtzeichnung der Backkammer NEAPOLIS Tafel B Gesamtzeichnung der Gärzelle Tafel C Schaltplan NEAPOLIS 6-9 Tafel D Schaltplan NEAPOLIS 4 Tafel E Schaltplan NEAPOLIS 6 Tafel F Schaltplan NEAPOLIS 4 Tafel G Elektrischer Schaltplan der Gärzelle ANGABEN ZUR BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind folgende Angaben zu machen: - Gerätetyp...
  • Seite 52 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO ORDINARIO MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO CATÁLOGO DE REPUESTOS Felicitaciones por la compra de este exclusivo equipo Made in Italy. Ha elegido el equipo que combina las mejores cualidades técnicas con la máxima facilidad de uso. Le deseamos que quede satisfecho con el producto. Nota: El presente manual se ha previsto para la lectura en cinco idiomas.
  • Seite 53 El panel de mando de la Celda de fermentación Los modelos previstos son: TERMORREGULADA se ha colocado en el panel de mandos del - NEAPOLIS 4 horno; así si el horno y la celda deben dividirse proceder con los - NEAPOLIS 6...
  • Seite 54 - Prescripciones vigentes para la prevención de accidentes. Neapolis 4 es obligatorio fijar siempre la cámara de cocción al anillo - Medidas establecidas por el organismo CEI. distanciador con 4 tornillos M10 (fig.5 parte.T), no suministrados.
  • Seite 55 Además estos aparatos deben estar incluidos en el circuito del sistema 2.5.2.3 MONTAJE DE ASPIRADOR (opcional) equipotencial, el borne previsto con este objeto se encuentra en la parte Por motivos de envío, el aspirador se podría desmontar y poner dentro posterior del aparato (fig.8 ref.C).
  • Seite 56 - Cuando se abre la puerta, mantenerse a una distancia de seguridad interior de la cámara, está presente mucho vapor, abrir la puerta para ya que pueden salir vapores muy calientes de la cámara de cocción que salga. y provocar quemaduras. Este procedimiento permite eliminar la humedad que se ha acumulado No permitir que personas no autorizadas se acerquen al aparato.
  • Seite 57 los valores configurados anteriormente para el cielo (fig.12 ref.6) y para con el horno a temperatura ambiente, es suficiente eliminar la platea (fig.12 ref.8). delicadamente los residuos carbonizados utilizando un específico cepillo Cuando el economizador se active manualmente (el LED rojo en la tecla o una adecuada aspiradora.
  • Seite 58 Si durante la ejecución de un programa se desea ver cuál es el programa NIÑOS ETC.) NUNCA CERCA ELEMENTOS usado es suficiente presionar la tecla "P". Se vuelve a la visualización COMBUSTIBLES. normal, presionando el botón "Start". - El horno ha sido fabricado para ser utilizado con una lógica de cocción similar a la del horno de leña.
  • Seite 59 3.7.5 ACTIVACIÓN DEL RELOJ PARA ENCENDIDO DIARIO ¡ATENCIÓN! Evitar el contacto con las resistencias en el PROGRAMADO interior de la celda de fermentación para evitar quemaduras. - Para activar el encendido programado configurar la temperatura deseada y los valores del cielo y de la platea, seguidamente entrar en PUESTA MARCHA CENTRALITA...
  • Seite 60 (fig.4E ref.GO); en su destino, sujetar los frenos. ¡ATENCIÓN! El modelo Neapolis 4 debe tener siempre la cámara de cocción bloqueada a la célula de fermentación con los 4 tornillos (fig.5 parte.T) y el aparato anclado al suelo mediante los 4 soportes suministrados (fig.5 parte.Z), si estos bloqueos se quitan...
  • Seite 61 ¡ATENCIÓN! superficies; antes de volver a encender el aparato, prestar atención El modelo Neapolis 4 debe tener siempre la en no dejar dentro del mismo lo que ha sido utilizado para la cámara de cocción bloqueada a la célula de fermentación con los 4 limpieza.
  • Seite 62 - Desenroscar la ampolla (fig.16 ref.A) y extraer la bombilla (fig.16 - Abrir el portillo corredizo y desenroscar los dos tornillos de fijación ref.B) del panel del termostato (fig.12 ref. 2) - Utilizando un espejo, introducir la nueva bombilla y enroscar la - Desconectar los conectores faston del termóstato;...
  • Seite 63 Tabla.A Conjunto cámara de cocción NEAPOLIS Tabla.B Conjunto celda de fermentación Tabla C Diagrama eléctrico NEAPOLIS 6-9 Tabla D Diagrama eléctrico NEAPOLIS 4 Tabla E Diagrama eléctrico NEAPOLIS 6 Tabla F Diagrama eléctrico NEAPOLIS 4 Tabla G Diagrama eléctrico cámara de fermentación...
  • Seite 64 NEAPOLIS NEAP4 C NEAP6 C NEAP9 C NEAP4 L NEAP6 L NEAP9 L NEAP4 AD NEAP6 AD NEAP9 AD...
  • Seite 65 NEAP4 C NEAP6 C NEAP9 C NEAP4 L NEAP6 L NEAP9 L Potenza Max (kW) Puissance Max. (kW) Maximum power (kW) Höchstleistung (kW) 14,7 21,9 Potencia máx (kW) Assorbimento nominale (kWh) Absorption nominale (kWh) Rated absorption (kWh) Soll-Stromaufnahme (kWh) 0,75 0,75 0,75 Absorción nominal (kWh)
  • Seite 66 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 67 Fig. 3 Fig. 4A...
  • Seite 68 Fig. 4B Fig. 4C...
  • Seite 69 Fig. 4D >5cm (>2") Fig. 4E STOP...
  • Seite 70 Only NEAPOLIS 4...
  • Seite 71 Fig. 5A Fig. 6...
  • Seite 72 Fig. 7 Fig. 8...
  • Seite 73 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Seite 74 Fig. 12 Fig. 13a...
  • Seite 75 Fig. 13b Fig. 14...
  • Seite 77 Fig. 16A Fig. 17...
  • Seite 80 Rif. Denominazione Denomination Designation Bezeichnung Denominación 1 Pannello Panel Panneau Paneel Panel 2 Pannello di chiusura superiore destro Closing panel superior right Panneau de fermeture supérieur droit Schließendes Panel Superior rechts Panel de cierre superior derecho 3 Pannello di chiusura superiore sinistro Closing panel superior left Panneau de fermeture supérieur gauche Schließplatte überlegen links...
  • Seite 82 Denominazione Denomination Designation Bezeichnung Denominación 2 Maniglia Handle Poignée Griff Manija 4 Interruttore luce Light switch Interrupteur lumière Lichtschalter Interruptor de la luz 5 Manopola Dial Poignée Drehknopf Mando 6 Ghiera Ring nut Embout Zwinge Virola 7 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato 8 Lampadina...
  • Seite 84 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Entrata rete Mains junction box Entrée réseau Netzeingang Borne de conexión a la red Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Klemmenbrett Regleta de conexiones R1-6 Resistenze platea Floor heating elements Résistances sole Widerstände unten Resistencia de la parte inferior R7-12 Resistenze cielo...
  • Seite 85 Aggiungere schema elettrico Neapolis 4 V400/230 3...
  • Seite 86 LED power supply Alimentation à LED LED-Netzteil Fuente de alimentación LED C1-2 Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor Condensatore avviamento Condenser Condenseur Kondensator Condensador Motore Aspiratore Motor Moteur Motor Motor 74801560 NEAPOLIS 4 C V400 3N V230 3...
  • Seite 87 V230 1 10 11 19 20 21 .3 .4 .5 .6 10 11 19 20 21 230 V ASPIRATORE 74801090 Revisione 03 MOD. NEAPOLIS 6 C V230 1N...
  • Seite 88 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Entrata rete Mains junction box Entrée réseau Netzeingang Borne de conexión a la red Morsettiera Terminal board Boîte à bornes Klemmenbrett Regleta de conexiones R1-6 Resistenze platea Floor heating elements Résistances sole Widerstände unten Resistencia de la parte inferior R7-12 Resistenze cielo...
  • Seite 90 LED power supply Alimentation à LED LED-Netzteil Fuente de alimentación LED C1-2 Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor Condensatore avviamento Condenser Condenseur Kondensator Condensador Motore Aspiratore Motor Moteur Motor Motor 74801570 NEAPOLIS 4 C V230 1N...
  • Seite 91 V230/208 15 14 74801100 Revisione 01 MOD. NEAPOLIS L V230 V208...
  • Seite 92 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Interruttore luce camera Internal light switch Interrupteur lumière chambre Lichtschalter Ofen Interruptor de la luz cámara Interruttore termostato Thermostat switch Interrupteur thermostat Thermostatschalter Interruptor termostato Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato Spia termostato Thermostat light Led du thermostat Thermostatkontrolleuchte Testigo termostato...

Diese Anleitung auch für:

Neapolis 6Neapolis 9