Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Cod.73302740
Ver.:
A2
Manuale di istruzioni
Instructions manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manual instrucciones
S100E
S120E
S125E
Forno elettrico
Electric oven
Four electrique
Elektrische Ofen
Horno Electrico
Numeri di matricola / Serial numbers :
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Moretti Forni S evolution series

  • Seite 1 Manuale di istruzioni Instructions manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manual instrucciones S100E S120E S125E Forno elettrico Electric oven Four electrique Elektrische Ofen Horno Electrico Numeri di matricola / Serial numbers : Cod.73302740 Ver.:...
  • Seite 15 IT/12...
  • Seite 27 UK/12...
  • Seite 39 FR/12...
  • Seite 40 INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE ANGABEN INSTALLATION BETRIEB WARTUNG AUSSERORDENTLICHE WARTUNG ERSATZTEILKATALOG Hinweis: Vorliegender Katalog ist in fünf Sprachen ausgeführt. Originalanweisungen auf Italienisch und Übersetzungen der Originalanweisungen auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch GARANTIE Bedingungen und Vorschriften Die Garantieleistung ist ausschließlich auf den Ersatz jener Teile beschränkt, die festgestellte Material- oder Konstruktionsfehler aufweisen. Der Versand der Teile erfolgt frei Werk.
  • Seite 41: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ANMERKUNG: Nur für Backöfen, die mit Verdampfer ausgestattet sind. BESCHREIBUNG DER GERÄTE Das Gerät besteht aus mehreren übereinander liegenden Modulen: - Abzugshaube - Backofen/Backöfen - Basis - Halterung oder Gärzelle Jedes Backofenmodul ist vollkommen unabhängig und verfügt über ACHTUNG! Zur Vermeidung des Kochens keine Behälter, die in einen elektronischen Temperaturregler, ein Sicherheitsthermostat bzw.
  • Seite 42: Elektrische Anschlüsse

    Anmerkung und Zeichnung der Abdeckungs-Montage auf die vorderen 2.5.2.2 ELEKTROANSCHLUSS GÄRSCHRANK Ausladungen der unteren Kammer (Basis-Bereich) legen. ACHTUNG! Für Gärschrank muss zweipoliger Hauptschalter mit Sicherungen oder ein Selbstausschalter ANSCHLÜSSE installiert werden, der für die auf dem Maschinenschild angegebenen Werte geeignet ist. 2.5.1 ANSCHLUSS ABDAMPFLEITUNG ANMERKUNG: Diese Vorrichtung muss in unmittelbarer Nähe...
  • Seite 43: Betrieb

    ANMERKUNG: Der Wasserabfluss besitzt einen Sperrhahn, der - LILA: Funktion “half load” (halbe Ladung) aktiv - HELLBLAU: Menü Programmeinstellungen während der Nutzung des Geräts geöffnet bleiben muss. ANMERKUNG: Der Hersteller übernimmt keine Haftung, falls die - ROT: Alarm oben genannten Unfallverhütungsnormen nicht beachtet werden. Die sechs neutralen Tasten, die rechts und links des graphischen Displays (Abb.16 Detail 2), können folgende Funktionen annehmen: BETRIEB...
  • Seite 44 • ACHTUNG! Der Ofen kann erst für das erste Backen verwendet EINSCHALTEN MIT ANWENDUNG EINES PROGRAMMS werden, wenn die vorgenannten Operationen ausgeführt worden Die Verwendung der Modus Programme gestattet es dem Bediener, sind, für einen ordnungsgemäßen Betrieb absolut "automatisch" zu arbeiten, das heißt Backprogramme mit den zuvor unverzichtbar sind.
  • Seite 45: Programme-Einstellungen

    Zur Änderung der Einstellungen der BackTimer auf die Taste “MENU” Bildschirm LILA und es erscheint eine besondere Ikone links in Bezug drücken, TIMER BACKVORGANG mit den Tasten “AUSWAHL” auf die Backparameter. anwählen und daraufhin “OK” drücken, um zum Untermenü. zu ANMERKUNG: Die Funktion kann ausschließlich aktiviert gelangen.
  • Seite 46: Dampfableitung

    durchzuführen und die Heiz-/Backphase mit den Parametern des ANMERKUNG: die Meldung <NO DIRECTORY> gibt an, dass gewünschten Programms zu starten. die USB Vorrichtung nicht vorhanden ist oder nicht korrekt in den Slot gesteckt wurde. • NEU EINGEBEN • erste Bildschirmseite der Eingabeprozedur eines Programms USB EXPORTIEREN erfordert die Eingabe des Programmnamens (Abb.
  • Seite 47 der Positionen mit der Taste "AUSWAHL" bis zur gewünschten die Beschriftung des nächsten Einschaltens im Format “ON gg scrollen. Auf "OK" drücken, um ins Untermenü zu gelangen. hh:mm”angibt. Beim Ausschalten zeigt die Status bar die Beschriftung “OFF gg hh:mm”. 3.5.1 BELEUCHTUNG Es genügt, dass in der Tabelle der Einstellung ein einziges “On”...
  • Seite 48: Wartung

    ACHTUNG! Vorgang ausschließlich vorgesehen für ausgebildetes c) Wasser in die Luftbefeuchtungswanne des Gärschrankes geben. Das Wasser muss einen Stand erreichen, der 2-3 cm über dem Widerstand und vom Hersteller zugelassenem Personal. Die Maßnahme kann die korrekte Funktion des Geräts beeinträchtigen. liegt.
  • Seite 49: Ausserordentliche Wartung

    ACHTUNG DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN ZUR “AUSSERORDENTLICHEN WARTUNG” RICHTEN SICH AUSSCHLIESSLICH FACHPERESONAL ORDENTGEMÄSSER LIZENZ, DAS VOM HERSTELLER ANERKANNT UND BEFUGT IST. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Das rechte Seitenpaneel (Detail 6 Tafel A) abnehmen, indem die vier Fixierschrauben gelöst warden; PRELIMINÄRE SICHERHEITSMASSNAHMEN - Die Abdeckung durch Lösen der Befestigungsschrauben entfernen; ACHTUNG! Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen mit - Die Muttern der ob.
  • Seite 50: Austausch Von Teilen Des Gärschrankes Mit Luftbefeuchter

    Nachdem die Vorschriften von Punkt 5.1 ausgeführt wurden, ist beim - Die Speisekabel der Widerstände abnehmen; Austausch des Sicherheitsthermostats folgendermaßen vorzugehen: - Die Widerstände entnehmen (Detail 6 Tafel B); - Das rechte Seitenpaneel (Detail 6 Tafel A) abnehmen, indem die vier - Bei der Remontage in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
  • Seite 51 DE/12...
  • Seite 63 ES/12...
  • Seite 64 S100-S120-S125 S100 S120 S125 K-KX K-KX K-KX S100 S120 S125 S100 S120 S125 S100 S120 S125 S100L S120L S125L S100 S120 S125 S100 S120 S125 S100 S120 S125 S100 S120 S125 S100 S120 S125 S105 S105 S105...
  • Seite 65 S100E-S120E-S125E PIZ S100E C 16 S120E C 16 S125E C 16 S100-S120-S125 S100-S120-S125 Potenza Max (kW) Puissance Max. (kW) Maximum power (kW) Höchstleistung (kW) 17,3 0,25 Potencia máx (kW) Assorbimento nominale (kWh) Absorption nominale (kWh) Rated absorption (kWh) Soll-Stromaufnahme (kWh) 0,75 0,125 Absorción nominal (kWh)
  • Seite 66 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Seite 67 Fig.4 Fig.5...
  • Seite 68 Fig.5.1 Fig.6...
  • Seite 69 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Seite 70 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Seite 71 Fig.13 Fig.14 Fig.15...
  • Seite 72 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18...
  • Seite 73 Fig. 19 Fig. 20...
  • Seite 74 Fig. 21 Fig 22 Fig.23 Fig.24 Fig.25...
  • Seite 76 Denominazione Denomination Designation Bezeichnung Denominación Assieme vetro con Logo Glass with logo Verre avec logo Glas mit Logo Vidrio con logo Interruttore Switch Interrupteur Schalter Interruptor Aspiratore Vapori Vapour Exhaust Fan Aspirateur Vapeurs Dampfabsauggebläse Aspirador De Los Vapores Piano In Lamiera Bugnata Embossed Plate Floor Plan En Tôle Gaufrée Backboden Aus Bossiertem Blech...
  • Seite 77 73302830 Revisione 02 S100 L S120 L S125 L...
  • Seite 78 Denominazione Denomination Designation Bezeichnung Denominación 1 Spia luminosa Indicator light Led lumineuse Kontrolllampe Testigo luminoso 2 Manopola Dial Poignée Drehknopf Mando 3 Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termostato 4 Lampadina Bulb Ampoule Lampe Lámpara 5 Portalampada Lamp holder Douille Lampensockel Portalámparas 6 Resistenza Heating element Résistance...
  • Seite 79 73302730 Revisione 00 Mod. Serie P - Serie M - Serie S Mod. S100 V - S120 V - S120W - S125 V - S125W...
  • Seite 80 Denominazione Denomination Designation Bezeichnung Denominación Vaporiera Steamer vaporisateur Dampferzeuger- equipo vapor Resistenza Heating element Résistance Widerstand Resistencia Elettrovalvola Solenoid valve Électrovanne Magnetventil Electroválvula Contattore. Contactor Contacteur Kontaktgeber Contactor Soppressore Suppressor Suppresseur Entstörer Supresor Termostato Thermostat Thermostat Thermostat Termóstato Tubo entrata acqua Water inlet tube Tuyau d'arrivée d'eau Wasser Einlauf Schlauch...
  • Seite 81 400V 230V 230V RA RB RG 12Vac S125 VAP. V (1600W) VAP. W (3200W) 230V RA RB RG A3 BR C1 CR C2 D2 DS 230V 74800820 Revisione 02 MOD. S100C S120C S125C V400 3N V230 3 1/1...
  • Seite 82 Rif. Denominazione Designation Denomination Bezeichnung Denominación Entrata rete elettrica Mains junction box Entrée réseau Netzeingang Borne de conexión a la red RC1-9 Resistenze cielo Ceiling heating elements Résistances ciel Widerstand oben Resistencia de la parte superior RP1-9 Resistenze platea Floor heating elements Résistances sole Widerstand unten Resistencia de la parte inferior...
  • Seite 83 230V 74800840 Revisione 01 MOD. S100L/LU S120L/LU S125L/LU 230V 1N 1/1...
  • Seite 85 230V 50Hz 74822530 Revisione 02 MOD. P60/P80/P120/AMALFI KX - F/S KX - iD KX V2301N...

Diese Anleitung auch für:

S100eS120eS125e

Inhaltsverzeichnis