Herunterladen Diese Seite drucken

Aiwa HD-S1000 Bedienungsanleitung Seite 37

Werbung

REC
3
m
Lights.
Leuchtet.
S'allume.
Encendido.
Si illumina.
vy BI
15
-10
6
3
-1
0
LEFT Muiuiiuitnan
«8
FUGHTAEIGDTACELATUNAATERNTNESE
L (left) channel
S R (right) channel
4
PLAY/PAUSE
on
Adjust the recording level.
1) Press the REC button.
2) Point the microphone to the program source
or play the program source.
3) Adjust
the
REC
LEVEL
controls
while
observing the peak level meters.
Stellen Sie den Aufnahmepegel ein:
1) Drticken Sie die REC-Taste.
2) Richten Sie das Mikrofon auf die Schaliquelle
bzw. geben Sie die Signalquelle wieder.
3) Justieren Sie die REC LEVEL-Regler unter
Beobachtung der Spitzenpegelmeter ein.
Ajuster le niveau d'enregistrement.
1) Appuyer sur la touche REC.
2) Diriger te microphone vers la source de
programme
ou
reproduire
la source
de
programme.
3) Ajuster les réglages REC LEVEL tout en
observant les créte-métres.
5
Ajuste el nivel de grabacién.
1) Presione el bot6én REC.
2) Apunte con el micréfono hacia la fuente de
sonido 0 ponga en reproduccién la fuente de
programa.
3) Ajuste los controles REC LEVEL observando
los medidores de nivel de pico.
Regolare il livello di registrazione.
1) Premere il tasto REC.
2) Puntare
il microfono
verso
la fonte
di
programma
o
riprodurre
fa fonte
di°
programma.
3) Regolareicomandi REC LEVEL osservando
i misuratori di livello di picco.
ARS
SF.
1) #BRECHE,
2) HER MAE— iB SRK ii
APR.
3) SAREE,
cilbaiay
#UGHREC LEVEL
PLAY/PAUSE
ws
v
ZERERRECRMIRIB,
REPLAY' PAUSES,
ARE
AGRE EF RAE,
Press the PLAY/PAUSE button.
Recording starts.
Driicken Sie die PLAY/PAUSE-Taste.
Die Aufnahme beginnt.
Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE.
L'enregistrement commence.
Presione el botén PLAY/PAUSE.
Se iniciara la grabacion.
Premere il tasto PLAY/PAUSE.
La registrazione ha inizio.
+29 PLAY/PAUSE.
SR
pase.
os

Werbung

loading