Herunterladen Diese Seite drucken

Aiwa HD-S1000 Bedienungsanleitung Seite 26

Werbung

BEFORE RECORDING
VORBEREITUNG DER AUFNAHME
AVANT L'ENREGISTREMENT
AARS/RESET
DISPLAY
REW/B SKIP
Recording the A.TIME (Absolute
Time) Code (Fig. 5-2)
During recording, the tape running time from the
beginning of the tape (A.TIME) is automatically
registered. Using this code, you can easily search
for the desired position of the tape later.
To
register the time accurately, operate as follows
before recording.
When recording from the beginning of a tape
1
Press the REW/B SKIP button.
The tape is rewound to the beginning and
stops.
2
Start recording.
e Ifany operation except for recording is inserted
before recording, A.TIME will not be registered.
When
recording
from
the
end
of
a
prerecorded portion
1
Ifthe A. TIME code is not displayed, press the
DISPLAY button to light the A.TIME indicator
in the display.
2
Press the AARS/RESET button.
The tape is rewound or advanced rapidly to the
end of the recorded portion and stops (AARS
function: page 28).
3
Startrecording. The A.TIME will be registered
on the tape successively.
When recording over a prerecorded portion
If you record on a tape with A. TIME registered, the
A.TIME will be registered successively.
26
POWER: PB or DRY CELL
Aufzeichnen des
Absolutzeitcodes (A. TIME)
(Abb. 5-2)
Wahrend
der Aufnahme
ermittelt das Gerat
automatisch die seit Bandanfang
verstrichene
Spielzeit (Absolutzeit) und zeichnet sie auf das
Band auf. Der Absolutzeit-Code, der im weiteren
Verlauf der Anleitung als A. TIME-Code bezeichnet
wird, ermdglicht ein bequemes Auffinden einer
beliebigen Bandstelle. Umden A. TIME-Code exakt
aufzuzeichnen, verfahren Sie wie foigt.
Wenn
beginnend
am
Bandanfang
aufge-
zeichnet werden soll
1
Drticken Sie die REW/B SKIP-Taste.
Das
Band
wird dann
zum
Bandanfang
zuriickgespult und stoppt dort.
2
Beginnen Sie mit der Aufnahme.
e Wenn in einer anderen Betriebsart begonnen
wird, ermitteit das Gerat die verstrichene Zeit
(A. TIME) nicht.
Fortsetzen
der Aufnahme
am
Ende eines
bereits bestehenden Aufzeichnungsteils
1 Wenn
kein A. TIME-Code
angezeigt wird,
driicken Sie die DISPLAY-Taste, so da8 die
A.TIME-Anzeige im Display aufleuchtet.
2 Driicken Sie die AARS/RESET-Taste.
Das Band wird dann zum Ende des bereits
bestehenden
Aufzeichnungsteils vor- bzw.
zurlickgespuit und stoppt dort (AARS-Funk-
tion: Seite 28).
3 Starten Sie die Aufnahme. Der A.TIME-Code
wird dann lickenlos auf das Band aufge-
zeichnet.
Wenn
ein Band bereits eine Aufzeichnung
enthdalt und neu bespieit wird
Wenn
das Band bereits einen A.TIME-Code
enthalt, so erhalt man bei der Neubespielung
wieder einen kontinuierlichen A. TIME-Code.
PB oder DRY CELL
PB ou DRY CELL
PB o DRY CELL
PB o DRY CELL
PBRDRY
CELL
Enregistrement du code de
durée absolue (A.TIME)
(Fig. 5-2)
Au cours d'un enregistrement, la durée du défile-
ment de la bande depuis son début (A. TIME) est
automatiquement enregistrée. Ces données seront
utiles, par la suite, pour retrouver facilement un
passage donné sur la bande. Pour enregistrer
cette donnée avec précision, procéder comme
suit avant de commencer 'enregistrement.
Lors d'unenregistrement depuis le début dela
bande
1 Appuyer sur la touche REW/B SKIP.
La bande se rebobine jusqu'a son début, puis
elle s'y arréte.
2
Lancer l'enregistrement.
e Siune opération autre que enregistrement est
effectuée avant l'enregistrement,
la durée
absolue ne s'enregistrera pas.
Lors d'un enregistrement a partir de lafin d'un
passage déja enregistré
1
Silecode A. TIME n'apparait pas, appuyer sur
la touche DISPLAY pour allumer le temoin
A.TIME sur l'affichage.
2
Appuyer sur le sélecteur AARS/RESET.
La bande se rebobine ou avance rapidement
jusqu'a la fin du passage enregistré et elle s'y
arréte. (Fonction AARS: page 28)
3
Lancer l'enregistrement.
La durée absolue
(A. TIME) sera enregistrée sur la bande a partir
de ce point.
Lors d'un enregistrement remplagant un autre
Si "on enregistre sur une bande ou la durée
absolue (A.TIME) est déja enregistrée, le code
A.TIME sera enregistré en succession.

Werbung

loading