Herunterladen Diese Seite drucken

Aiwa HD-S1000 Bedienungsanleitung Seite 31

Werbung

To stop
Press the STOP/EJECT button.
recording
Press the PLAY/PAUSE button.
To pause
To resume|
Press the PLAY/PAUSE button
recording
To check the sound before recording
instep 2 on page 30, press the REC button without
pressing the PLAY/PAUSE button to monitor the
sound.
Press the STOP/EJECT button to stop
monitoring.
Notes on recording from digital sources
¢ Recording level and balance are fixed.
e If the digital input signal is unstable
or
intermittent, the recorder automatically enters
the pause mode. Recording resumes when the
signal becomes consistent.
« If nothing is connected to the digital input jack,
the recording pause mode cannot be released
by pressing the PLAY/PAUSE button.
Para cesar la
Presione el bot6én STOP/
grabacion
EJECT.
Para realizar
| Presione el bot6n PLAY/
una pausa
PAUSE.
Vuelva a presionar el boton
PLAY/PAUSE.
Para
reanudar la
grabacion
Para comprobar el sonido antes de la grabacion
En el paso 2 de la pagina 30, presione e! boton
REC sin presionar el boton PLAY/PAUSE a fin de
escuchar el sonido.
Para cesar la escucha,
presione el botén STOP/EJECT.
Notas sobre la grabacion de fuentes digitales
e El nivel y el equilibrio son fijos.
« Cuando lasefal de entrada digital seainestable
© intermitente,
la unidad entraraé automati-
camente en el modo de pausa. La grabaci6n se
reanudara
cuando
la sefal vuelva a ser
consistente.
e Sino hay nada conectado a la toma de entrada
digital, el! modo de grabacién en pausa no
podradesactivarse presionando el boton PLAY/
PAUSE.
Zum Stoppen der
Aufnahme
Die STOP/EJECT-
Taste driicken.
Die PLAY/PAUSE-
Taste driicken.
Die PLAY/PAUSE-
Taste erneut dricken.
Zum Umschaiten
auf Pause
Zum Fortsetzen
der Aufnahme
Zur Uberpriftung des Audiosignalis vor der
Aufnahme
Driicken Sie im Schritt 2 von Seite 30 die REC-
Taste, ohne die PLAY/PAUSE-Taste zu driicken.
Das Tonsignal ist dann zu héren. Durch Driicken
der STOP/EJECT-Taste kann diese Funktion dann
wieder abgeschaitet werden.
Hinweise
zum
Aufnehmen
von
digitalen
Signalquelien
e Aufnahmepege!
und Balance sind fest und
kénnen nicht manuell geandert werden.
e Wenn das digitale Eingangssignal instabil ist
oder Unterbrechungen aufweist, schaltet der
Recorder automatisch auf Pause. Sobaid ein
einwandfreies Signal zugeleitet wird, setzt der
Recorder die Aufnahme fort.
e Durch Drucken der PLAY/PAUSE-Taste kann
die Aufnahme-Pause nur dann abgeschaitet
werden, wenn dem Recorder ein Digitalsignal
zugeleitet wird.
Premere il tasto STOP/
EJECT.
Per
interrompere la
registrazione
Per fare una
pausa
Per riprendere
la registrazione
Premere
il tasto PLAY/
PAUSE.
Premere di nuovo il tasto
PLAY/PAUSE.
Per
controllare
il suono
prima
della
registrazione
Al punto 2 di pagina 30, premere il tasto REC
senza premere il tasto PLAY/PAUSE per ascoltare
il suono.
Premere
il tasto STOP/EJECT
per
smettere di controllare il suono.
Note sulla registrazione da fonti digitali
¢ Il livello di registrazione e l'equilibratura sono
fissi.
¢ Quando il segnale in ingresso digitale é instabile
o
intermittente,
il registratore
entra
automaticamente
in modo
di pausa.
La
registrazione riprende quando il segnale ritorna
ad essere costante.
« Seallapresadiingresso
digitale non écollegato
alcun
apparecchio,
il modo
di pausa
di
registrazione
non
puod essere
rilasciato
premendo il tasto PLAY/PAUSE.
Arrét de l'en- | Appuyer sur la touche
registrement
| STOP/EJECT.
Arrét
Appuyer sur la touche
momentané
PLAY/PAUSE.
Reprise de
Appuyer sur la touche
lecture
PLAY/PAUSE.
Contréle du son avant l'enregistrement
Al'étape 2 en page 30, appuyer surla touche REC
sans appuyer sur la touche PLAY/PAUSE et le
son peutalors étre surveillé. Appuyer surla touche
STOP/EJECT pour arréter ce contréle.
Remarques sur l'enregistrement de sources
numériques
e Le niveau et l'équilibrage de l'enregistrement
sont fixes.
e Sile signal d'entrée numérique est instable ou
intermittent, la platine se place automatiquement
en mode de pause. L'enregistrement reprend
son cours lorsque le signal redevient régulier.
e Si aucune connexion n'est faite sur ja prise
d'entrée numérique,
le mode de pause
a
l'enregistrement ne peut pas étre libéré par une
poussée sur la touche PLAY/PAUSE.
SES ise | HBSTOP/EJIECTH
nu
SERESE
| BRRMPLAY/PAUSERE
MAES
ARS
H20RZHB_ER,
HBRECRMATE
#EMRPLAY/PAUSES,
LIBGSERRE. (816
Be Rens 38728 STOP/EJECTR.
RSS
see oF
Ree
ERERT HERE.
ORFRAZRETRERD EM, RIA
BEA
WP ARRE. (BREST PRUE
HE
EE
© RFE
RAIL BG IZ ABLE,
AIBN (Ste RRPLAY /PAUSER
th Sein ie
SRE
ARTE.
Oo

Werbung

loading