Herunterladen Diese Seite drucken

Aiwa HD-S1000 Bedienungsanleitung Seite 35

Werbung

4
nec
Blinks.
y
Blinkt.
I
Clignote.
}
ad
Parpadeando. —p>
Lampeggia.
_—_
iste
PLAY/PAUSE
Lights.
NY
the REC button.
PLAY/PAUSE-Taste.
Der Recorder schaltet auf Aufnahme-Pause.
REC.
REC.
ASHELE DERE IF IKKE
To stop
Press the STOP/EJECT button.
recording
Press the PLAY/PAUSE button.
To adjust the recording level
Vuelva a presionar el
boton PLAY/PAUSE.
Para
reanudar
la
grabacion
Para ajustar el nivel de grabacion
Ajuste los controles REC LEVEL de forma que la
indicacién de los medidores no sobrepase 0 dB
con el nivel mas alto. Si sobrepasa 0 dB, aparecera
elindicador OVER. Si este indicador se visualiza
continuamente, disminuya el nivel de grabacién a
fin de evitar la distorsién de! sonido grabado.
Recording starts.
$3 FRG.
Die
STOP/EJECT-
Taste drticken.
Die
PLAY/PAUSE-
Taste driicken.
Die
PLAY/PAUSE-
Taste erneut driicken.
Zum Stoppen der
Aufnahme
Zum
Umschalten
auf Pause
Zum _ Fortsetzen
der Aufnahme
Zur Einstellung des Aufnahmepegels
Justieren Sie die REC LEVEL-Regler so ein, daB
die
Spitzenpegelmeter
bei
den
héchsten
Signalspitzen bis 0 dB anzeigen. Wird 0 dB
iberschritten, so leuchtet die OVER-Anzeige auf.
Falls diese Anzeige sehr haufig oder standig
aufleuchtet, ist der Aufnanmepegel zu hoch, und
es treten Verzerrungen auf.
Premere il tasto STOP/
EJECT.
Premere il tasto PLAY/
PAUSE.
Premere
di nuovo
il
tasto PLAY/PAUSE
Per
interrompere
la registrazione
Per fare una paus
Per riprendere la
registrazione
Per regolare il livello di registrazione
Regolare i comandi REC LEVEL in modo che i
misuratori di livello di picco non superino 0 dB nel
punto dal livello pit alto. Se i misuratori superano
OdB, I'indicatore OVER si illumina. Se l'indicatore
si illumina stabilmente,
abbassare
il livello di
registrazione per evitare distorsioni del suono
registrato.
Press the PLAY/PAUSE button.
Driicken Sie die PLAY/PAUSE-Taste.
Die Aufnahme beginnt.
Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE.
L'enregistrement commence.
Presione el botén PLAY/PAUSE.
Se iniciara al grabacion.
Premere il tasto PLAY/PAUSE.
La registrazione ha inizio.
#29 PLAY/PAUSE &.
PLAY/PAUSE
Arrét de l'enregis- | Appuyer sur la touche
trement
STOP/EJECT.
Arrét momentane
| Appuyer sur la touche
de !'enregistrement
PLAY/PAUSE.
Reprise de
Appuyer de nouveau
lenregistrement
sur la touche
PLAY/
PAUSE.
Réglage du niveau d'enregistrement
Ajuster les réglages REC LEVEL de maniére que
les créte-métres ne dépassent pas 0 dB au niveau
le plus élevé. Si le niveau 0 dB est dépassé, le
témoin OVER s'allume. S'il reste allumé, réduire
le niveau
d'enregistrement
pour
éviter
une
distorsion du son enregistré.
SES
See | HIRSTOP/EJECTH
sau
SE meSeS | BieMRPLAY/PAUSERE
sna SRE EE
SEREC LEVELIESIG, (BHR
FA GHITGAO dBEE. HMO dBA
Rf. OVERRTRERER. Hine —E
MRS,
LURE Pe
Zeer.
#8 56,
ih,
35

Werbung

loading