Herunterladen Diese Seite drucken

Aiwa HD-S1000 Bedienungsanleitung Seite 12

Werbung

POWER SOURCES
STROMQUELLEN
SOURCES D'ALIMENTATION
Notes on rechargeable battery
To avoid overcharging, charging time should be
limited to 8 hours. Overcharging causes battery
wear.
Use only the supplied AC adaptor for charging.
Remove the battery from the recorder when not
in use.
Use the unit under temperatures ranging from
5° C to 35° C to assure quality performance.
The battery is being expended when the
POWER switch is set to PB or DRY CELL even
if the recorder is not operated.
Set the POWER
switch to OFF when not in
use.
Battery wear
When
the BATTERY
indicator blinks in the
display to show that the battery is becoming
weak, recharge the battery or replace it with a
fully charged one.
If you continue using the unit, the BATTERY
indicator will go out and operation will stop. Set
the POWER
switch to OFF or remove the
battery. Leaving itas is deteriorates the battery.
Battery life
The supplied
rechargeable battery can be
charged approximately 300 times.
Lead
rechargeable
batteries are easy to
discharge, and take longer time to fully charge
if they are left unused.
Recharge the battery
completely after use to reduce discharge.
Incase of over discharge, charge the battery for
8 hours.
Replace the rechargeable battery with a new
one
(PB-20
or PB-25,
optional),
when
operational life becomes successively shorter
even when fully charged.
12
Hinweise zum Akku
e Um ein Uberiaden zu vermeiden, sollte die
Ladezeit auf acht Stunden beschrankt werden.
Durch
Uberladung
verkurzt
sich
die
Lebensdauer des Akkus.
e Verwenden
Sie zum
Laden
stets nur den
mitgelieferten Netzadapter.
e Nehmen Sie bei Nichtverwendung den Akku
aus dem Recorder heraus.
« Verwenden Sie das Gerat stets-nur in einem
Temperaturbereich
von
5°C bis 35°C,
um
optimale Leistung sicherzustellen.
e Bei auf PB oder DRY
CELL
stehendem
POWER-Schalter wird dem Akku stets eine
geringe Menge Strom entzogen, auch wenn
der Recorder nicht betrieben wird.
Stellen Sie bei Nichtverwendung den POWER-
Schalter auf OFF.
Zur Schonung des Akkus
e Wenndie BATTERY-Anzeige im Display blinkt,
ist der Akku fast leer. Laden Sie ihn dann auf
oder tauschen Sie ihn gegen einen bereits
geladenen aus.
e Wenn das GerAat trotz blinkender BATTERY-
Anzeige noch weiter betrieben wird, erlischt die
Anzeige und der Betrieb stoppt. Stellen Sie
dann den POWER-Schaiter
auf OFF oder
nehmen Sie den Akku heraus. Wenn der Akku
eingesetzt
bleibt,
verkirzt
sich
seine
Lebensdauer.
Zur Akku-Lebensdauer
e Der mitgelieferte Akku erméglicht ca. 300 Lade/
Entiade-Zyklen.
e Bleiakkus sind einer gewissen Selbstentladung
unterworfen,
und
nach
einer
langeren
Nichtverwendung dauert das Aufladen langer.
Es wird empfohlen, den Akku nach dem Betrieb
stets wieder aufzuladen.
Wenn es zu einer Tiefentladung des Akkus
gekommen ist, laden Sie den Akku acht Stunden
lang auf.
e Wenn trotz voller Ladung nur noch eine relativ
kurze Betriebszeit méglich ist, muB der Akku
gegen
einen
neuen,
ais Sonderzubehér
erhaltlichen PB-20 oder PB-25 ausgewechselt
werden.
Remarques sur la batterie rechargeable
e Pour éviter une
recharge
excessive
qui
entrainerait une usure, limiter fa durée de
recharge de la batterie a 8 heures.
e Utiliser uniquement !'adaptateur secteur fourni
pour la recharge.
e Retirer la batterie de la platine lorsqu'elle n'est
pas utilisée.
:
e Utiliser
l'appareil
dans
une
plage
de
température, allant de 5 a 35°C pour assurer la
qualité de ses performances.
e Mémesi!l'appareil ne fonctionne pas, sa batterie
s'use quand linterrupteur POWER
est placé
sur PB ou DRY CELL.
Dés lors, ramener
linterrupteur POWER sur OFF quand |'appareil
n'est pas utilisé.
Usure de la batterie
e Le témoin BATTERY clignote sur l'affichage
quand Ia batterie est presque épuisée, pour
signaler qu'elle doit étre rechargée ou remplacée
par une chargée.
e Sil'oncontinue d'utiliser la batterie déchargée,
le temoin BATTERY s'éteint et Pappareil cesse
de fonctionner.
Dans
ce cas,
ramener
linterrupteur POWER
sur OFF et retirer la
batterie, car elle s'abimerait si elle était laissée
a Pintérieur.
Autonomie de Ia batterie
e La batterie rechargeable fournie peut étre
rechargée environ 300 fois.
e Les batteries rechargeables
au plomb se
déchargentfacilementet leur durée de recharge
est plus longue si elles ne sont pas utilisées.
Dés lors, pour réduire la décharge, rechargerla
batterie a fond aprés chaque utilisation.
Aprés une décharge complete, procéder a une
recharge de 8 heures.
e Remplacer la batterie rechargeable par une
neuve (PB-20 ou PB-25, en option) quand son
autonomie devient tres courte, méme apres
une recharge complete.

Werbung

loading