Herunterladen Diese Seite drucken

Telwin Digital Spotter 9000 Serie Bedienungsanleitung Seite 97

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
- Izvesti je treba oceno tveganja za vsako vrsto dela, ki ga je treba opraviti; treba
je pripraviti opremo in maske, ki zmorejo podpreti in voditi obdelovanec, tako
da z rokami ni treba segati v nevarno območje, ki ustreza elektrodam.
- V primeru uporabe prenosnega točkalnika: z obema rokama trdno držite
ročaje elektrodnega držala; pazite, da se z rokami ne boste približevali
elektrodam.
- V vseh primerih, kjer oblika obdelovanca to omogoča, nastavite razdaljo
elektrod tako, da ne boste presegli 6 mm hoda.
- Preprečite, da bi na istem točkalniku sočasno delalo več oseb.
- Delovno območje mora biti za tuje osebe prepovedano območje.
- Točkalnika ne puščajte brez nadzora: v tem primeru ga morate obvezno
odklopiti iz napajalnega omrežja; pri točkalnikih s proženjem s pnevmatskim
cilindrom postavite glavno stikalo na »O« in ga blokirajte s priloženo
ključavnico, iz katere mora odgovorna oseba ključ izvleči in ga vedno nositi
s seboj.
- Uporabljajte izključno elektrode, predvidene za ta aparat (glejte seznam
rezervnih delov), ne da bi spreminjali njihovo obliko.
-
TVEGANJE OPEKLIN
Nekateri deli točkalnika (elektrode – roke in sosedna območja) lahko dosežejo
temperaturo, višjo od 65°C: vedno morate nositi ustrezno zaščitno obleko.
Počakajte, da se pravkar varjeni obdelovanec ohladi, preden se ga dotikate!
TVEGANJE PREKUCA IN PADCA
- Točkalnik postavite na vodoravno površino z nosilnostjo, ki ustreza masi
stroja; točkalnik pritrdite na nosilno ploskev (ko je to predvideno v poglavju
»NAMESTITEV« tega priročnika). V nasprotnem primeru, na nagnjenih ali
nepovezanih tleh, na premičnih naslonskih površinah, obstaja nevarnost
prekucevanja.
- Točkalnika ne smete dvigati, razen v izrecnem primeru, predvidenem v
poglavju »NAMESTITEV« tega priročnika.
- Če uporabljate aparat na vozičku: odklopite točkalnik z električnega in
pnevmatskega (če je nameščeno) napajanja, preden enoto premaknete
v novo delovno območje. Pazite na zapreke in neravna tla (npr. na cevi in
kable).
-
NEPRIMERNA RABA
Uporaba točkalnika za namene, ki so drugačni od predvidenih (glejte
PREDVIDENA UPORABA), je nevarna.
ZAŠČITE IN VARNOSTNI POKROVI
Zaščite in mobilni deli ohišja točkalnika morajo biti na svojem mestu, preden ga
priklopite v napajalno omrežje.
POZOR! Kakršenkoli poseg med dostopne mobilne dele točkalnika, na primer:
- Zamenjava ali vzdrževanje elektrod
- Uravnavanje položajev rok ali elektrod
JE TREBA IZVESTI, KO JE TOČKALNIK IZKLOPLJEN IN ODKLOPLJEN IZ
NAPAJALNEGA IN PNEVMATSKEGA (če je to prisotno) OMREŽJA.
Pri modelih s proženjem s PNEVMATSKIM CILINDROM, MORA BITI GLAVNO
STIKALO BLOKIRANO V ZANKI »O« Z ZAKLENJENO ŽABICO, KLJUČ PA MORA
BITI IZVLEČEN IZ NJE).
SKLADIŠČENJE
- Aparat in njegovo opremo (v embalaži ali brez nje) skladiščite v zaprtem
prostoru.
- Relativna vlažnost zraka ne sme presegati 80 %.
- Sobna temperatura mora biti med -15° C in 45° C.
Če je aparat opremljen z enoto na hlajenje s tekočino in je sobna temperatura
nižja od 0° C: uporabite hladilno tekočino proti zmrzovanju proizvajalca, ali pa
popolnoma izpraznite hidravlično napeljavo in rezervoar za tekočino.
Vedno uporabljajte ustrezne ukrepe za zaščito aparata pred vlažnostjo,
umazanijo in rjo.
2. UVOD IN SPLOŠNI OPIS
2.1 UVOD
Prenosna naprava za uporovno varjenje (točkalnik) z digitalnim mikroprocesorskim
krmiljenjem. Opremljena je s hitrimi vtičnicami za varilne kable omogoča hipno
zamenjavo opreme ter tako omogoča izvajanje več toplotnih obdelav in točkovnih
obdelav na pločevini, še posebej primerna za avtomobilske karoserije in industrijske
panoge s podobnimi obdelavami.
Točkalnik je na voljo v dveh različicah:
-
Različica, ki se hladi na zrak, za katero se uporablja kratica "A.F.".
-
Različica, ki se hladi na zrak in vodo (klešče), za katero se uporablja okrajšava
"AQUA"
Poglavitne lastnosti naprave:
-
samodejna izbira varilnih parametrov;
-
samodejno prepoznavanje uporabljanega orodja;
-
samodejno krmiljenje izklopa zračnega hlajenja s časovnikom (ali hlajenja z vodo,
če je to omogočeno);
-
optimalna izbira toka za točkovno varjenje glede na jakost razpoložljivega omrežja;
-
omejitev prevelikega linijskega toka pri vključitvi (preverjanje cosφ pri vključitvi);
-
od zadaj osvetljen zaslon LCD za prikaz ukazov in nastavljenih parametrov;
Točkalnik se sme uporabiti na železnih ploščah z nizko vsebnostjo ogljika in na
pločevini iz pocinkanega železa.
2.2 SERIJSKA OPREMA
-
Zračno hlajene pnevmatske klešče s kabli (120 mm roke in standardne elektrode):
različica A.F.
-
Pnevmatske klešče s kabli, hlajene s tekočino (120 mm roke): različica AQUA;
-
Enota z vgrajenim zaprtokrožnim hlajenjem s tekočino: RAZLIČICA AQUA;
-
Reduktorski sklop za tlak-filter manometra z elektroventilom (napajanje s stisnjenim
zrakom);
-
Voziček je vgrajen;
2.3 DODATKI, NA VOLJO NA ZAHTEVO
-
Pari rok z elektrodami z različno dolžino in obliko za pnevmatske klešče, hlajene na
zrak/tekočino (glejte seznam rezervnih delov).
-
Klešče z ročnim proženjem s parom kablov.
-
Par rok in elektrod različnih dolžin/oblik za ročne klešče (glejte seznam rezervnih
delov).
-
Klešče v obliki črke "C" z ročnim proženjem s kabli.
-
Celotni komplet Studder z ločenim masnim kablom in škatlico z dodatki.
-
Zračno hlajene klešče za dvojno točkanje s kabli.
-
Komplet Studder brez peteina, vključno z masnim kablom (za stično varjenje brez
gumba za proženje).
-
Komplet nosilnega droga in razbremenitve teže klešč.
3. TEHNIČNI PODATKI
3.1 PLOŠČICA S PODATKI (Slika A)
Vsi osnovni podatki v zvezi z uporabo in predstavitvijo točkalnika so povzeti na ploščici
z lastnostmi in pomenijo naslednje.
1 - Število faz in frekvenca napajalne linije.
2 - Napajalna napetost.
3 - Omrežna jakost pri trajnem režimu (100%).
4 - Nazivna omrežna napetost s prekinitvenim razmerjem 50%.
5 - Maksimalna napetost v prazno na elektrodah.
6 - Maksimalni tok na elektrodah v kratkem stiku.
7 - Sekundarni tok pri trajnem režimu (100%).
8 - Širina in dolžina roke (standardna).
9 - Maksimalna moč elektrod.
10 - Nazivni tlak izvora stisnjenega zraka.
11 - Tlak izvora stisnjenega zraka, potreben za doseganje maksimalne moči do
elektrod.
12 - Domet hladilne tekočine.
13 - Padec nazivnega tlaka tekočine za hlajenje.
14 - Masa naprave.
15 - Simboli, ki se nanašajo na varnost in katerih pomen je naveden v 1. poglavju
»Splošna varnost za uporovno varjenje".
Opomba: Prikazani zgled ploščice je le zgled za pomen simbolov in številk; dejanske
vrednosti tehničnih podatkov za točkalnik, ki je v vaši lasti, je mogoče odčitati
neposredno na ploščici s tehničnimi podatki, ki je na točkalniku.
3.2 DRUGI TEHNIČNI PODATKI
3.2.1 Točkalnik
Splošne lastnosti
- Napajalna napetost in frekvenca
ali
- Razred električne zaščite
- Izolacijski razred
- Stopnja zaščite ovoja
- Tip hlajenja
- (*) Mere (LxWxH)
- (**) Teža
Vhod
- Maksimalna moč v kratkem stiku (Scc)
- Faktor moči na maks. vrednosti
- Zakasnitvene omrežne varovalke
- Samodejni omrežni odklopnik
- Napajalni kabel (L≤4m)
Izhod
- Sekundarna napetost v prazno (U
- Maksimalni tok za točkanje (I
- Zmogljivost točkanja
- Razmerje prekinjanja
- Maksimalna moč elektrod
- Štrlenje rok
- Uravnavanje toka za točkovno varjenje
- Uravnavanje časa točkovnega varjenja
(*) OPOMBA: gabariti zasedenega prostora ne vključujejo kablov in podpornega
droga.
(**) OPOMBA: masa generatorja ne vključuje klešč in podpornega droga.
3.2.2 Sklop za hlajenje (GRA)
Splošne lastnosti
- Maksimalni tlak (pmax)
- Moč hlajenja (P @ 1l/min)
- Zmogljivost rezervoarja
- Hladilna tekočina
4. OPIS TOČKALNIKA
4.1 SKLOP TOČKALNIKA IN GLAVNIH SESTAVNIH DELOV (Slika B)
Na sprednji strani:
1 - Krmilna plošča;
2 - Priključek kablov za klešče (ATLAS);
3 - Hitre vtičnice za priključitev cevi za zrak;
4 - Hitre vtičnice za priklop cevi za hlajenje (različica AQUA);
5 - 14-pinski vtič;
Na zadnjem delu:
6 - Glavno stikalo;
7 - Vhod za napajalni kabel;
8 - Sklop za uravnavanje tlaka, manometer in filter za vstop zraka;
9 - Pokrovček rezervoarja sklopa za hlajenje (različica AQUA);
10 - Nivo tekočine GRA (različica AQUA);
11 - Oddušnik za zrak GRA (različica AQUA).
4.2 NAPRAVE ZA KRMILJENJE IN URAVNAVANJE
4.2.1 Krmilna plošča (Slika C)
1.
Multifunkcijska tipka
a) FUNKCIJA "ZAGON":
napravi omogoča delovanje ob prvem zagonu ali po stanju alarma.
POZOR: Zaslon operaterju po potrebi prikazuje, da mora pritisniti tipko
"START", da bi lahko uporabljal napravo.
b) FUNKCIJA "NAČIN":
izberite "pulzno" točkanje
kleščami) ali izberite orodje studder (slika C-8a / 8f, aktivirati ga je mogoče le s
pištolo studder).
c) IZBIRA MERSKE ENOTE:
pritisnite in 3 sekunde držite tipko, da bi nastavili mersko enoto za debelino
pločevine na "milimetre" [mm], "debelino" [ga] ali palce [in].
- / +
2-3.
Tipke z dvema funkcijama
a) FUNKCIJA DEBELINE PLOČEVINE:
s pritiskom na tipko [+] se debelina pločevine povečuje, s pritiskom na tipko [-]
se zmanjšuje.
b) FUNKCIJA ZA IZBIRO ČASA
če pritisnete tipko [-] in jo držite 3 sekunde, je mogoče podaljševati ali
skrajševati čas varjenja
naprava
;
- 97 -
:
400 V (±15%) ~ 2ph-50/60 Hz
:
230 V (±15%) ~1ph-50/60 Hz
:
:
:
:
A.F. (prisilno zračno hlajenje),
s hladilno tekočino (različica AQUA)
:
:
66 kg A.F., 81 kg AQUA
:
:
:
32 A (400 V)/64 A (230 V)
:
32 A @ 400 V ("C"- IEC60947-2)
63 A @ 230 V ("C"- IEC60947-2)
: 3 x 4 mm² (400 V) - 3 x 6 mm² (230 V)
d)
:
2
maks)
:
2
:
:
1.5% A.F., 3% AQUA
:
:
:
:
glede na debelino pločevine
in uporabljenih klešč.
:
:
:
:
(aktivirati ga je mogoče l s pnevmatskimi
ali MOČI
:
glede na vrednost, ki jo samodejno nastavi
I
H
IP 20
710 x 450 x 910
58 kVA
0.8
10 V
7 kA
maks 3 + 3 mm
150 daN
120-500 mm
samodejno
3 bare
1 kW
8 l
hladilna tekočina

Werbung

loading