Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Telwin DIGITAL MODULAR 400 Bedienungsanleitung

Telwin DIGITAL MODULAR 400 Bedienungsanleitung

Punktschweißmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DIGITAL MODULAR 400:
Inhaltsverzeichnis
  • Installation
  • Routine Maintenance
  • Uso Improprio
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Entretien
  • Uso Previsto
  • Uso Impropio
  • Mantenimiento
  • Riscos Resíduos
  • Voorzien Gebruik
  • Rendes Karbantartás
  • Installation
  • Uhensigtsmæssig Anvendelse
  • Almindelig Vedligeholdelse
  • Regelmessig Vedlikehold
  • Tavallinen Huolto
  • Postavljanje Stroja
  • Redovno Servisiranje
  • Kita Rizika
  • Tavapärane Hooldus
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
EN IT FR ES DE RU PT
EL NL HU RO SV DA
NO FI CS SK SL HR-SR
LT ET LV BG PL AR
(EN)
INSTRUCTION MANUAL
(IT)
MANUALE D'ISTRUZIONE
(FR)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
(ES)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(DE)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(PT)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(NL)
INSTRUCTIEHANDLEIDING
(HU)
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
(SV)
BRUKSANVISNING
(DA)
INSTRUKTIONSMANUAL
(NO)
BRUKERVEILEDNING
(FI)
OHJEKIRJA
(HR-SR)
(ET)
KASUTUSJUHEND
(AR)
(EN)
Spot welder
(IT)
Puntatrice
(FR)
Poste de soudage par points
(ES)
Soldadora por puntos
(DE)
Punktschweißmaschine
(RU)
(PT)
Aparelho de soldar por pontos
(EL)
(NL)
Puntlasmachine
(HU)
P
(RO)
A
(SV)
Punktsvets
(DA)
Punktsvejsemaskine
(NO)
Punktesveiseapparat
(FI)
Pistehitsauslaite
(CS)
B
(SK)
B
(SL)
T
(HR-SR)
S
(LT)
Taškinio suvirinimo aparatas
(ET)
Punktkeevitusseade
(LV)
P
(BG)
(PL)
Spawarka punktowa
(AR)
- 1 -
Cod.954534
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telwin DIGITAL MODULAR 400

  • Seite 1 Cod.954534 (EN) INSTRUCTION MANUAL (IT) MANUALE D’ISTRUZIONE (FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (PT) MANUAL DE INSTRUÇÕES (NL) INSTRUCTIEHANDLEIDING (HU) HASZNÁLATI UTASÍTÁS (SV) BRUKSANVISNING (DA) INSTRUKTIONSMANUAL (NO) BRUKERVEILEDNING EN IT FR ES DE RU PT (FI) OHJEKIRJA EL NL HU RO SV DA NO FI CS SK SL HR-SR (HR-SR)
  • Seite 3 (EN) DANGER OF CRUSHING UPPER LIMBS - (IT) PERICOLO SCHIACCIAMENTO ARTI SUPERIORI - (FR) RISQUE D’ÉCRASEMENT DES MEMBRES SUPÉRIEURS - (ES) PELIGRO (EN) USERS OF VITAL ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPARATUS MUST NEVER USE THE MACHINE - (IT) VIETATO L’USO DELLA MACCHINA AI PORTATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE VITALI - (FR) L’UTILISATION DE LA MACHINE EST DÉCONSEILLÉE AUX PORTEURS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES OU ÉLECTRONIQUES ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA APPARATER ATT ANVÄNDA DENNA MASKIN - (DA) DET ER FORBUDT FOR PERSONER, DER ANVENDER LIVSVIGTIGT ELEKTRISK OG ELEKTRONISK APPARATUR, AT ANVENDE MASKINEN - (NO) DET ER FORBUDT FOR PERSONER SOM BRUKER LIVSVIKTIGE ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE APPARATER...
  • Seite 17: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH ..17 6.1 VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN ..............19 ........18 6.2 EINSTELLUNG DER PARAMETER ...............19 2.1 EINFÜHRUNG ....................18 6.2.1 Modelle 6.9kA:..................19 2.2 SERIENMÄSSIGES ZUBEHÖR ..............18 6.2.2 Modell 5.8kA:..................19 2.3 AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR ..........18 6.3 VERFAHREN ....................19 ..................18 ......................3.1 DATENSCHILD (ABB. A)................18 7.1 ORDENTLICHE WARTUNG ................19 3.2 SONSTIGE TECHNISCHE DATEN ..............18 7.2 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG ............19...
  • Seite 18 VERBRENNUNGSGEFAHR Einige Teile der Punktschweißmaschine (Elektroden - Arme und angrenzende sachgerechte Schutzkleidung zu tragen. Stellschraube Elektrodenkraft. Rechts-links-positionierbarer Griff. Loch für die Anbringung eines Schäkels. KIPP- UND STURZGEFAHR Beweglicher Schweißarm. - Die Punktschweißmaschine auf eine waagerechte Fläche stellen, deren Feststehender Schweißarm. Tragfähigkeit dem Gewicht angepasst ist;...
  • Seite 19 gewährleisten. Beispiel: Punktschweißmaschine 1 : Versorgung L1-N. SIND AUSSCHLIESSLICH FACHPERSONAL IM BEREICH ELEKTROMECHANIK Punktschweißmaschine 2 : Versorgung L2-N. VORBEHALTEN. Punktschweißmaschine 3 : Versorgung L3-N. etc. Punktschweißmaschine 1 : Versorgung L1-L2. Punktschweißmaschine 2 : Versorgung L2-L3. Punktschweißmaschine 3 : Versorgung L3-L1. Etc.
  • Seite 20 ....................22 ...............................22 ....................21 ..................22 .............21 ..........................21 .............22 ............................22 ..............21 ...............22 ............21 ........21 .....21 ........................................21 ..................21 ..................21 ................21 ..................21 ...................22 ............................22 ...............22 - 20 -...
  • Seite 21 IEC/EN 61000-3-12. - 21 -...
  • Seite 22 - 22 -...
  • Seite 26 ..................................................28 ......................27 ..............28 ................27 ..................28 ..............27 ..................28 ........................................28 ..............27 ....................................27 ..................28 ...............................28 ..........27 ..................28 ......27 ......................................27 ..................27 ....................27 .................27 ..................27 ..................27 - 26 -...
  • Seite 27 ohm. Microswitch. - 27 -...
  • Seite 28 - FIG. D - 28 -...
  • Seite 71 ..71 ..................73 ..................................73 ......................72 ....................73 ..............72 ....................................72 ..............73 ................................73 ...............72 .................73 ..............72 ...............72 .........72 .........................................72 ................72 ...................72 ................72 ..................72 .................73 ..........................73 ..............73 - 71 -...
  • Seite 72 8mm. IEC/EN 61000-3-12. - 72 -...
  • Seite 73 - 73 -...
  • Seite 80 FIG. A Sn 50% 5 6 7 FIG. B Fig.B1 FIG. C 2+2mm 1.5+1.5mm 1.2+1.2mm 1+1mm Default 0.8+0.8mm 0.6+0.6mm - 80 -...
  • Seite 81 FIG. D FIG. E - 81 -...
  • Seite 82 FIG. F 40 daN 60 daN 80 daN 100 daN 120 daN TAB. 1 - Tensione e frequenza di alimentazione: / Tension et fréquence d’alimentation: Power supply voltage and frequency: / Versorgungsspannung und-Frenquenz: Tensión y frecuencia de alimentación: - Classe di protezione elettrica: / Classe de protection électrique: Electrical protection class: / Elektrische Schutzklasse: / Clase de protección eléctrica: - Tipo di raffreddamento: / Type de refroidissement: / Type of cooling: / Kühlungsart: / Tipo de refrigeración: N (aria naturale)
  • Seite 83 MOD. 5.8kA MOD. 5.8kA - 83 -...
  • Seite 84 TAB. 5 TAB. 7 I max 5.8kA 10.5 - 84 -...
  • Seite 85 FIG. G FIG. H FIG. I FIG. L - 85 -...
  • Seite 86 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD. This with the exception of, as decreed, machines considered as consumer goods according to European directive 1999/44/EC, only when sold in member states of the EU.

Inhaltsverzeichnis