Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MANUALE ISTRUZIONE
ATTENZIONE:
PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA LEGGERE
ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE
NORME DI SICUREZZA
- Evitare i contatti diretti con il circuito di saldatura; la
tensione a vuoto fornita dal generatore può essere
pericolosa in talune circostanze.
- La connessione dei cavi di saldatura, le operazioni di
verifica e di riparazione devono essere eseguite con la
macchina staccata dalla presa di alimentazione.
- Staccare l'alimentazione prima di sostituire i particolari
d'usura della torcia.
- Eseguire l'installazione elettrica secondo le previste
norme e leggi antinfortunistiche.
- La saldatrice deve essere collegata esclusivamente ad un
sistema di alimentazione con conduttore di neutro
collegato a terra.
- Assicurarsi che la presa di alimentazione sia
correttamente collegata alla terra di protezione.
- Non utilizzare la macchina in ambienti umidi o bagnati o
sotto la pioggia.
- Non utilizzare cavi con isolamento deteriorato o con
connessioni allentate.
- Non saldare su contenitori, recipienti o tubazioni che
abbiano contenuto prodotti infiammabili liquidi o gassosi.
- Evitare di operare su materiali puliti con solventi clorurati o
nelle vicinanze di dette sostanze.
- Non saldare su recipienti in pressione.
- Allontanare dall'area di lavoro tutte le sostanze
infiammabili (p.es. legno, carta, stracci, etc.)
- Assicurarsi un ricambio d'aria adeguato o di mezzi atti ad
asportare i fumi di saldatura nelle vicinanze dell'arco.
- Proteggere sempre gli occhi con gli appositi vetri inattinici
montati su maschere o caschi. Usare gli appositi
indumenti e guanti protettivi evitando di esporre
l'epidermide ai raggi ultravioletti prodotti dall'arco.
- Non utilizzare la macchina per scongelare le tubazioni.
- Appoggiare la macchina su un piano orizzontale per
evitare il ribaltamento.
I........... pag. 01 NL........pag. 10 SF........pag. 19
F..........pag. 03 E..........pag. 12 N..........pag. 21
GB.......pag. 05 P..........pag. 15 S..........pag. 24
D..........pag. 07 DK.......pag. 17 GR.......pag. 26
INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE
Questa macchina è una compatta sorgente per saldatura
ad arco (di seguito SALDATRICE) realizzata
specificatamente per la saldatura MOG degli acciai al
carbonio o debolmente legati senza gas di protezione
utilizzando opportuni fili elettrodo animati (tubolari).
La saldatrice comprende un trasformatore di potenza con
caratteristica piatta ed un raddrizzatore a ponte di Graetz.
E' integrato, inoltre, un gruppo motoriduttore a corrente
continua a magnete permanente (Fig. A pos. 1) posizionato
nel vano accessibile della saldatrice (Fig. A pos. 2), capace
di portare bobine fino a 1 Kg (Fig A pos 3).
C o m p l e t a l a d o t a z i o n e u n a t o r c i a c o n n e s s a
permanentemente (Fig A pos 4) e un cavo di ritorno
completo del morsetto di massa (Fig A pos 5).
La regolazione della corrente di saldatura e la velocità di
avanzamento del filo vengono effettuate per mezzo del
deviatore presente sul frontale della macchina (Fig A pos
6).
La regolazione della velocità del filo si ottiene anche con la
manopola posta sul frontale (nei modelli dove previsto).
Un termostato posto alla saldatrice assicura la protezione
della saldatrice da sovrariscaldamenti dovuti a guasti o uso
gravoso; l'intervento del termostato è segnalato
dall'accensione della lampada gialla integrata
nell'interruttore generale (Fig A pos 7).
Il simbolo "S", presente sulla targa caratteristica, indica che
questa saldatrice è progettata per l'utilizzo in ambienti con
rischio accresciuto di scosse elettriche.
Il codice IP indica il grado di protezione dell'involucro da
oggetti solidi e liquidi. La saldatrice marcata con IP 21 NON
E' progettata per l'uso all'aperto (vedi anche paragrafo
norme di sicurezza).
PREPARAZIONE ALLA SALDATURA
- Connettere la pinza di massa al pezzo da saldare.
- Accendere la saldatrice ed impostare la corrente di
saldatura e la velocità avanzamento filo con il deviatore
MIN-MAX / Impostare la velocità del filo con l'apposita
manopola (nei modelli dove previsto)
ATTENZIONE: La punta guidafilo è normalmente in
tensione; prestare attenzione al fine di evitare inneschi
indesiderati.
- Premere il pulsante della torcia di saldatura fino a far
uscire il filo dal tubetto di contatto.
- La lampada di segnalazione si accende in condizione di
sovrariscaldamento interrompendo l'erogazione di
c o r r e n t e d i s a l d a t u r a ; i l r i p r i s t i n o a v v i e n e
a u t o m a t i c a m e n t e d o p o q u a l c h e m i n u t o d i
raffreddamento.
- 1 -
Cod. 952607
Fig. A
Fig B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telwin 952607

  • Seite 8: Vorbereitende Massnahmen Für Das Schweissen

    Reinigungsmitteln bearbeiten worden sind, und VORBEREITENDE MASSNAHMEN FÜR DAS vermeiden Sie auch die Nähe dieser Losungsmittel. SCHWEISSEN Nicht an Behältern schweißen, die unter Druck stehen. - Das Rückleitungskabel ist an das zu schweißende T eil Schweißen Sie nicht auf lackierten, Öl- oder anzuschließen.
  • Seite 9: Technische Daten

    zu kontrollieren und regelmäßig der abgelagerte Lichtbogenspannung an. 9 - Technische Daten der Versorgungsleitung: Metallstaub im Mitnahmebereich (Rollen und - U : Wechselspannung und Versorgungsfreqenz des Drahtführungsmantel am Ein- und Auslauf) zu entfernen. Gerätes (zugelassene Grenzwerte ±15%): : Maximale Stromaufnahme der Leitung. NETZANSCHLUSS 1max - I : Maximale tatsächliche Stromversorgung...
  • Seite 27 êáôáóêåõáóìÝíç ãéá íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé óå 160A @ 15% åîùôåñéêïýò ÷þñïõò. (âëÝðå åðßóçò ðáñÜãñáöï Êáôçãïñßá ôÜóçò êáíüíåò áóöáëåßáò). Åßäïò ôÜóçò Eik. A Êáíüíåò áíáöïñÜò EN 50078 ÐÑÏÅÔÏÉÌÁÓÉÁ ÃÉÁ ÔÇ ÓÕÃÊÏËËÇÓÇ ÔÑÏÖÏÄÏÔÇÓ ÓÕÑÌÁÔÏÓ - Óýíäåóç ôçò ðÝíóáò ôçò ìÜæáò óôï êïììÜôé ðñïò - ÅëÝã÷åôå...
  • Seite 28 8- Áðüäïóç ôïõ êõêëþìáôïò óõãêüëëçóçò: ñõèìßóåùò. -U : ìÝãéóôç ôÜóç êïñõöÞò ÷ùñßò öïñôßï (êýêëùìá - ÈÝôåôå óå ëåéôïõñãßá ôç ìç÷áíÞ óõãêüëëçóçò óõãêüëëçóçò áíïé÷ôü). ôïðïèåôüíôáò ôï äéáêüðôç óôç èÝóç MIN, ðáôÜôå ôï - É / U : Ñ å ý ì á ê á é á í ô ß ó ô ï é ÷ ç ô Ü ó ç ðëÞêôñï...
  • Seite 29 Fig. A Fig. B Fig. C Type: EN 60974-1 A/V - A/V 50/60Hz FUSE T - 29 -...
  • Seite 30 Fig. D Ø0,8 TAB.1 I max 100V 115V 230V 100V 115V 230V T20A T20A T10A - 30 -...
  • Seite 31 ( I ) GARANZIA La ditta costruttrice si rende garante del buon funzionamento delle macchine e si impegna ad effettuare gratuitamente la sostituzione dei pezzi che si deteriorassero per cattiva qualità di materiale o per difetti di costruzione entro 24 MESI dalla data di messa in funzione della macchina, comprovata sul certificato.

Inhaltsverzeichnis