Seite 1
Cod. 953362 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUALE D’ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD K POUŽITÍ MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD NA POUŽITIE MANUAL DE INSTRUÇÕES PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO INSTRUCTIEHANDLEIDING PRIRUČNIK ZA UPOTREBU INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUKCIJŲ...
Seite 3
WEARERS OF VITAL ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES ARE NOT ALLOWED TO USE THE SPOT-WELDER - VIETATO L’USO DELLA PUNTATRICE AI PORTATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE VITALI - UTILISATION INTERDITE DU POSTE DE SOUDAGE PAR POINTS AUX PORTEURS D'APPAREILS MÉDICAUX ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES - TRÄGERN VON ELEKTRISCHEN ODER ELEKTRONISCHEN LEBENSERHALTENDEN GERÄTEN IST DER UMGANG MIT DER PUNKTSCHWEIßMASCHINE VERBOTEN - PROHIBIDO EL USO DE LA SOLDADORA POR PUNTOS A LOS PORTADORES DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VITALES - PROIBIDO O USO DO APARELHO PARA SOLDAR POR PONTOS AOS PORTADORES DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS VITAIS - HET GEBRUIK VAN DE...
Tragbare Punktschweißmaschine zum Widerstandsschweißen. Wiederherstellung des Betriebszustandes erfolgt automatisch beim erneuten Die Baureihe besteht aus 3 Modellen: Erreichen der vorgesehenen Temperaturwerte. - Modular 20 TI: Tragbare Punktschweißmaschine mit elektronischem Zeitwerk. Sie gestattet die präzise Ausführung der Schweißpunkte dank der elektronisch gesteuerten 5.
Erdungsanschluß muß mit dem Erdleiter (gelb-grün) der Versorgungsleitung b) Durchströmen des Schweißstroms für die vorgesehene Dauer. verbunden werden. - Den Zangenhebel erst nach einigen Augenblicken loslassen. Diese Verzögerung Die Art des Anschlusses und die Anzahl der Pole des zu verwendenden Steckers (Haltedauer) verleiht dem Punkt bessere mechanische Eigenschaften.
Seite 68
FIG.A Sn 50% FIG.B Fig.B1 FIG.C - 68 -...
Seite 69
FIG.D FIG.E FIG.F 40 daN 60 daN 80 daN 100 daN 120 daN TAB.1 CARATTERISTICHE GENERALI: CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES: GENERAL FEATURES: ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN: CARACTERISTICAS GENERALES Mod. 20 TI Dig. Mod. 400V(380V-415V) ~ 1ph-50/60 Hz - Tensione e frequenza di alimentazione: / Tension et fréquence d’alimentation: 230V(220V-240V) ~ 1ph-50/60 Hz 230V(220V-240V) ~ 1ph-50/60 Hz Power supply voltage and frequency: / Versorgungsspannung und-Frenquenz: Tensión y frecuencia de alimentación:...
Seite 70
TAB.2 TAB.3 DIGITAL MODULAR 230, DIGITAL MODULAR 230, MODULAR 20TI MODULAR 20TI 4 0 0 V 5 0 / 6 0 H z 4 0 0 V 5 0 / 6 0 H z 4 0 0 V 5 0 / 6 0 H z 4 0 0 V 5 0 / 6 0 H z I >...
Seite 71
( GB ) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.