Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Telwin DIGITAL PULLER 5500 DUO Bedienungsanleitung

Telwin DIGITAL PULLER 5500 DUO Bedienungsanleitung

Punktschweißmaschine
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
EN IT FR ES DE RU PT
NL EL RO SV CS HR-SR
PL FI DA NO SL SK HU
LT ET LV BG AR
(EN)
INSTRUCTION MANUAL
(IT)
MANUALE D'ISTRUZIONE
(FR)
MANUEL D'INSTRUCTIONS
(ES)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(DE)
BEDIENUNGSANLEITUNG
(PT)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(NL)
INSTRUCTIEHANDLEIDING
(SV)
BRUKSANVISNING
(HR-SR)
(FI)
OHJEKIRJA
(DA)
INSTRUKTIONSMANUAL
(NO)
BRUKERVEILEDNING
(ET)
KASUTUSJUHEND
(AR)
(EN)
Spot welder
(IT)
Puntatrice
(FR)
Poste de soudage par points
(ES)
Soldadora por puntos
(DE)
Punktschweißmaschine
(RU)
(PT)
Aparelho de soldar por pontos
(NL)
Puntlasmachine
(EL)
(RO)
A
(SV)
Punktsvets
(CS)
B
(HR-SR)
S
(PL)
Spawarka punktowa
(FI)
Pistehitsauslaite
(DA)
Punktsvejsemaskine
(NO)
Punktesveiseapparat
(SL)
T
(SK)
B
(HU)
P
(LT)
Taškinio suvirinimo aparatas
(ET)
Punktkeevitusseade
(LV)
P
(BG)
(AR)
- 1 -
Cod.954662
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telwin DIGITAL PULLER 5500 DUO

  • Seite 1 Cod.954662 (EN) INSTRUCTION MANUAL (IT) MANUALE D’ISTRUZIONE (FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (PT) MANUAL DE INSTRUÇÕES (NL) INSTRUCTIEHANDLEIDING (SV) BRUKSANVISNING (HR-SR) EN IT FR ES DE RU PT (FI) OHJEKIRJA (DA) INSTRUKTIONSMANUAL NL EL RO SV CS HR-SR (NO) BRUKERVEILEDNING PL FI DA NO SL SK HU...
  • Seite 3 (EN) WEARING A PROTECTIVE MASK IS COMPULSORY - (IT) OBBLIGO USARE MASCHERA PROTETTIVA - (FR) PORT DU MASQUE DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE USAR MÁSCARA DE PROTECCIÓN - (DE) DER GEBRAUCH EINER SCHUTZMASKE IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЗАЩИТНОЙ МАСКОЙ - (PT) OBRIGATÓRIO O USO DE MÁSCARA DE PROTEÇÃO - (NL) VERPLICHT GEBRUIK VAN BESCHERMEND MASKER - (EL) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ...
  • Seite 21: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH 6.1 VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE ..............23 2.1 EINFÜHRUNG ......................22 6.1.1 WERKZEUGANSCHLÜSSE (Abb. B) ..............23 2.2 GRUNDZUBEHÖR .......................22 6.2 EINSTELLUNG DER PARAMETER (Punktschweißen) ..........23 2.3 SONDERZUBEHÖR .....................22 6.3 VERFAHRENSWEISE ....................23 6.3.1 WAHL DER STUDDERPISTOLE MIT ODER OHNE AUSLÖSEABZUG 3.1 DATENSCHILD (ABB. A) ....................22 (nur „DUO“-Ausführung) ..................23 3.2 SONSTIGE TECHNISCHE DATEN ................22 6.3.1.1 PUNKTSCHWEISSEN MIT PISTOLE MIT AUSLÖSEABZUG ....23...
  • Seite 22 - Max Leistung beim Punktschweißen (S max): 13kVA - Träge Netzsicherungen: 10A (400V) / 16A (230V) - Netzleistungsschalter: 10A (400V) / 16A (230V) Output - Sekundäre Leerlaufspannung (U max): 5.6V VERBRENNUNGSGEFAHR - Max Punktschweißstrom (I max): 2.5kA - Punktschweißkapazität (Stahl mit geringem Kohlenstoffanteil): max 1.5 + 1.5mm (*)ANMERKUNGEN: - Die Punktschweißmaschine kann mit den Versorgungsspannungen 400V oder...
  • Seite 23: Zur Vornahme Der Elektrischen Und Pneumatischen Anschlüsse

    Dargestellt ist die Dicke des zu schweißenden Bleches. Angezeigt wird, dass die Maschine thermostatgeschützt ist. Vor jedem Punktschweißvorgang muss mit vom Netz getrennten Stromversorgungskabel geprüft werden, ob der Stromanschluss nach der vorstehenden Anleitung korrekt Angegeben ist die Maßeinheit für die Blechdicke. ausgeführt worden ist.
  • Seite 24: Fachpersonal Durchgeführt

    inspizieren und mit einem trockenen Druckluftstrahl (max. 5 bar) der Staub und die Das Symbol der Langlochscheiben mit dem Potenziometer auswählen. Metallteilchen zu entfernen, die sich auf dem Transformator, dem Diodenmodul, dem Diese Funktion wird durch Montieren und Befestigen des Elektrodenhalters (POS. Stromversorgungsklemmenblock etc.
  • Seite 25 ......................27 ........................26 ..........27 ....26 ........27 .........26 ........................27 ..................26 .................27 ................26 ....27 .....27 ............27 ..................26 ............26 ................28 ................26 ..............28 ......27 ..........27 .......................27 ....................27 .......................27 ..................27 ....................27 ..................27 - 25 -...
  • Seite 26 MODE - / + Ringvolver. - 26 -...
  • Seite 27 IEC/EN 61000-3-12. ». - 27 -...
  • Seite 28 - 28 -...
  • Seite 37 ..................39 ........................38 ..............39 ....................38 ..............39 ................38 ........................39 ................38 .................39 ....................38 ........39 ........39 ..........38 ........39 ..............38 ..................38 ....................40 .........39 ....................40 ..............39 ......................39 ....................39 ......................39 ....................39 ....................39 ..................39 - 37 -...
  • Seite 38 MODE”: in]. [mm], “gauge” [ga - / + Ringvolver. max): 5.6V max): 2.5kA - 38 -...
  • Seite 39 + / -). «. D-26). - 39 -...
  • Seite 40 - 40 -...
  • Seite 97 ..................99 ............99 .........99 ..................98 ........................99 ...................98 ..................99 ..................98 ......99 ..................98 .......99 ....99 ..................98 ...................100 ...............98 ...................100 ...................98 ........99 .................99 ......................99 ...................99 ....................99 ..................99 ....................99 ................99 - 97 -...
  • Seite 98 max): 5.6V max): 2.5kA MODE”: mm], in]. - / + Ringvolver. - 98 -...
  • Seite 99 + / - „. IEC/EN 61000-3-12. - 99 -...
  • Seite 100 C-3). - 100 -...
  • Seite 105 kVA) I cc 5÷6 START 3" MODE - 105 -...
  • Seite 106 - 106 -...
  • Seite 107 - 107 -...
  • Seite 108 - 108 -...
  • Seite 110 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD. This with the exception of, as decreed, machines considered as declines any liability for all direct or indirect damages.

Inhaltsverzeichnis