Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Introduction; Structure Du Manuel; Qualification Du Personnel; Abréviations Utilisées Dans Le Manuel - Wilo EMUport FTS MG Serie Einbau- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Français

1. Introduction

1.1. Au sujet de ce document
La notice d'origine a été rédigée en langue alle-
mande. Toutes les autres notices rédigées dans
des langues différentes sont des traductions du
document d'origine.
Cette notice comprend une copie de la déclara-
tion de conformité CE.
Cette déclaration perdra toute validité en cas de
modification technique des modèles mentionnés
exécutée sans notre aval.

1.2. Structure du manuel

Le manuel est divisé en différents chapitres.
Chaque chapitre comporte un titre représen-
tatif de ce qui va être décrit dans le chapitre
en  q uestion.
La table des matières sert également de référence
sommaire, car tous les paragraphes importants
y sont indiqués par un titre.
Toutes les instructions et les consignes de sé-
curité importantes sont mises en évidence. Les
informations exactes concernant la structure de
ces textes figurent au chapitre 2 « Sécurité ».
1.3. Qualification du personnel
Le personnel travaillant sur ou avec le système
de relevage des eaux chargées doit être qualifié
pour cela ; exemple : toute opération exécutée
sur les installations électriques est du ressort
exclusif d'un électricien professionnel. Toutes
les personnes intervenant sur le produit doivent
être majeures.
En outre, les dispositions nationales et interna-
tionales en vigueur en matière de prévention des
accidents doivent être observées par le personnel
de service et de maintenance.
Par ailleurs, il est nécessaire de s'assurer que le
personnel a bien lu et compris les instructions
contenues dans ce manuel de service et de main-
tenance. Le fabricant est tenu de commander une
version de ce manuel dans la langue correspon-
dante le cas échéant.
Les personnes (enfants compris) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ne sont pas autorisées à exploiter le
s ystème de relevage des eaux chargées, à moins
que des personnes qualifiées ne les instruisent
en se portant garantes de leur sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
le système.
1.4. Abréviations utilisées dans le manuel
Nous employons différentes abréviations dans
ce manuel de service et de maintenance.
1.4.1. Abréviations
• c.à.d. = c'est-à-dire
• cf. = référez-vous à
• conc. = concernant
• env. = environ
• et beaucoup d'autres = et beaucoup d'autres
• et plus encore = et plus encore
44
• etc. = et cætera
• évtl. = éventuellement
• incl. = inclus
• max. = maximum
• min. = minimum
• p. ex. = par exemple
• resp. = respectivement
• si néc. = si nécessaire
• TSVP = tournez la page s'il vous plaît

1.5. Illustrations

Les illustrations peuvent être factices ou des
dessins originaux des systèmes de relevage des
eaux chargées. Une autre représentation n'est
pas envisageable en raison de la diversité de nos
produits et des différentes tailles dues au système
modulaire. Des représentations plus précises
accompagnées des dimensions figurent sur la
fiche de dimensions, l'aide à la planification et/ou
le plan de montage.

1.6. Droits d'auteur

Le fabricant jouit des droits de propriété intel-
lectuelle sur ce manuel de service et de main-
tenance. Ce manuel est rédigé à l'attention du
personnel de montage, service et maintenance.
Il contient des consignes et des dessins tech-
niques dont toute reproduction complète ou
partielle est interdite. Il ne doit être ni diffusé
ni utilisé à des fins destinées à la concurrence,
ni être transmis à un tiers.
1.7. Réserve de modifications
Le constructeur est le seul habilité à  p rocéder
à des modifications techniques au niveau des
installations et/ou des pièces de montage.
Ce  m anuel de service et de maintenance se
r apporte au système de relevage des eaux
c hargées spécifié sur la page de titre.
1.8. Garantie
Ce chapitre contient les instructions générales
concernant la garantie. Toute clause contractuelle
a toujours priorité et n'est pas rendue caduque
par ce chapitre !
Le fabricant s'engage à éliminer toute défaillance
existante sur un des produits vendus si les condi-
tions suivantes sont respectées :
1.8.1. Généralités
• Il s'agit de défauts relatifs à la qualité du matériau,
la fabrication et/ou la construction.
• Les défaillances ont été rapportées par écrit
au fabricant pendant la durée de garantie
contractuelle.
• Le produit n'a été exploité qu'en conformité
avec les conditions d'exploitation.
• Tous les dispositifs de sécurité et de surveil-
lance ont été branchés et contrôlés par des
professionnels.
1.8.2. Durée de la garantie
Sauf indication contractuelle contraire, la durée
de garantie est de 12 mois après la mise en
INTRODUCTION
WILO SE 02/2020 V4.1 DIN A4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis