Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Pioneering for You
Wilo-EMU FA+T-Motor
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
sv
Monterings- och skötselanvisning
6067561 · Book 1 of 2 · Ed.03-07/2015 WH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo EMU FA+T

  • Seite 1 Pioneering for You Wilo-EMU FA+T-Motor de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Inbouw- en bedieningsvoorschriften Monterings- och skötselanvisning 6067561 · Book 1 of 2 · Ed.03-07/2015 WH...
  • Seite 2 Fig. 1: T 12, T 13, T 17, T 17.2, T 20 Fig. 1: T 24, T 30, T 34, T 42 P-Typ M-Typ IMø Fig. 1: T 20.1 Fig. 1: T 49, T 50, T 50.1, T 56, T 57, T 63.1, T 63.2, T 72 P-Typ M-Typ IMø...
  • Seite 3 Fig. 3.1 Fig. 3.2 Fig. 3.3 Fig. 3.4...
  • Seite 4 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 S1/S2...
  • Seite 5 Fig. 7 Fig. 8 M 3~ M 3~ Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Seite 6 Fig. 13: T 12 Fig. 13: T 13 Fig. 13: T 17 Fig. 13: T 17.2 Fig. 13: T 20 Fig. 13: T 20.1 Fig. 13: T 24 Fig. 13: T 30, T 34, T 42 Fig. 13: T 49, T 56...
  • Seite 7 Fig. 13: T 50, T 50.1, T 57, T 63.1 Fig. 13: T 63.2, T 72 Fig. 14 Fig. 15: T 20.1 Fig. 15: T 50, T 50.1, T 57, T 63.1 Fig. 15: T 63.2, T 72...
  • Seite 8 Fig. 16: T 50, T 50.1, T 57, T 63.1 Fig. 16: T 49/56 Fig. 16: T 63.2, T 72 Fig. 17: T 24 Fig. 17: T 30, T 34, T 42 Fig. 17: T 49, T 56...
  • Seite 9 Fig. 17: T 50, T 50.1, T 57, T 63.1 Fig. 18 Fig. 17: T 63.2, T 72...
  • Seite 10 Fig. 19...
  • Seite 11 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Inbouw- en bedieningsvoorschriften Monterings- och skötselanvisning Upute za ugradnju i uporabu Buch 2/Book 2 Navodila za vgradnjo in obratovanje Buch 2/Book 2 Beépítési és üzemeltetési utasítás...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    5.6. Motorschutz und Einschaltarten Inbetriebnahme 6.1. Elektrik 6.2. Drehrichtungskontrolle 6.3. Niveausteuerung 6.4. Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen 6.5. Inbetriebnahme 6.6. Verhalten während des Betriebs Außerbetriebnahme/Entsorgung 7.1. Vorübergehende Außerbetriebnahme 7.2. Endgültige Außerbetriebnahme für Wartungs- arbeiten oder Einlagerung Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 14: Einleitung

    Die Pumpe darf nur in technisch einwandfreiem anderen mitgeteilt werden dürfen. Die verwende- Zustand betrieben werden. ten Abbildungen können vom Original abweichen Reparaturen sollten generell nur durch den Wilo- und dienen lediglich der exemplarischen Darstel- Kundendienst erfolgen! lung der Pumpen.
  • Seite 15: Sicherheit

    Sicherheitszeichen dargestellt. Als Bedingungen anzupassen (Witterung, Einhakvor- Sicherheitszeichen werden Gefahr-, Verbots- richtung, Last, usw.) und sorgfältig aufzubewah- oder Gebotszeichen verwendet. ren. • Mobile Arbeitsmittel zum Heben von Lasten sind so zu benutzen, dass die Standsicherheit des Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 16: Elektrische Arbeiten

    Wurde die Pumpe durch ein Schutzorgan ausge- Arbeitseinteilung des Personals durch den Betrei- schaltet, darf diese erst nach der Behebung des ber festzulegen. Das gesamte Personal ist für die Fehlers wieder eingeschaltet werden. Einhaltung der Vorschriften verantwortlich. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 17: Betriebsmittel

    Veränderung der Anforderungen (Dichte, Viskosität, Zusammen- setzung im allgemeinen), viele Betriebsparameter der Pumpe ändern können. Beim Einsatz und/oder Wechsel der Pumpe in ein anderes Fördermedium sind folgende Punkte zu beachten: Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 18: Bestimmungsgemäße Verwendung Und Anwen- Dungsbereiche

    Drehstromausführung zum Einsatz. Die Küh- lung erfolgt durch das umgebende Medium. Die 3.2. Aufbau Abwärme wird über das Motorgehäuse direkt an Die Wilo-EMU FA-Pumpen mit T-Motor sind das Fördermedium abgegeben. Die Wälzlager überflutbare Abwasser-Tauchmotorpumpen, sind bis zur Baugröße 49 sowie bei der Baugröße welche vertikal in stationärer Nassaufstellung und...
  • Seite 19: Überwachungseinrichtungen

    3.5.3. Betriebsart „Austauchbetrieb“ • Thermische Motorüberwachung: Die Betriebsart „Austauchbetrieb“ beschreibt die Die thermische Motorüberwachung schützt die Möglichkeit, dass der Motor in Nassaufstellung Motorwicklung vor Überhitzung. Es können so- während des Abpumpvorganges austaucht und wohl 1-Kreis-Überwachungen (nur Begrenzung) Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 20: Typenschlüssel

    Cos phi betriebs darf die Medien- und Umgebungs- Servicefaktor temperatur max. 30 °C betragen! Nennstrom bei Servicefaktor 3.6. Typenschlüssel Laufraddurchmesser Ø Beispiel: Wilo-EMU FA 10.82E + T 20.1-4/22KEx Betriebsart eingetaucht Hydraulikdefinition Betriebsart ausgetaucht Abwasserbaureihe Baujahr Nennweite Druckanschluss, z. B.: DN 100 Interne Leistungsziffer 3.8. Lieferumfang Laufradform...
  • Seite 21: Transport Und Lagerung

    Der Lagerraum muss trocken sein. Wir und ausreichend großen Kunststoffsäcken dicht verschlossen und auslaufsicher verpackt wer- empfehlen eine frostsichere Lagerung in einem Raum mit einer Temperatur zwischen 5 °C und den. Weiterhin muss die Verpackung die Pumpe 25 °C. vor Beschädigungen während des Transports Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 22: Aufstellung

    • Die Bauwerksteile und Fundamente müssen aus- Betriebsart für ein- und ausgetauchten Betrieb reichende Festigkeit haben, um eine sichere und auf dem Typenschild! funktionsgerechte Befestigung zu ermöglichen. Für die Bereitstellung der Fundamente und deren Eignung in Form von Abmessungen, Festigkeit WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 23: Anschlagmittel An Der Pumpe Anschlagen

    Damit keine zu hohen Zug- und Biegekräfte auf Pumpe auf einer festen Unterlage horizontal das Material einwirken, werden Pumpen horizon- ablegen. tal auf speziellen Transportgestellen ausgeliefert. Achten Sie darauf, dass die Pumpe nicht umfal- len und/oder wegrutschen kann! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 24 Unterlage benutzt werden, entnehmen Sie dem Typenschild oder dem um ein Einsinken zu verhindern. Druckseitig wird separaten Datenblatt. ein Druckschlauch angeschlossen. Bei längerer Betriebszeit in dieser Aufstellungs- art muss die Pumpe am Boden befestigt werden. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 25: Stationäre Trockenaufstellung

    • Die Stromzuführungsleitungen gemäß den Wegschlagen des Druckschlauches kann es zu lokalen Vorschriften verlegen. Verletzungen kommen. Der Druckschlauch ist • Elektrischen Anschluss vom Elektrofachmann dementsprechend abzusichern. Ein Einknicken vornehmen lassen. des Druckschlauches ist zu verhindern. Installation von optionalem Zubehör wie z. B. Trockenlaufschutz oder Niveausteuerungen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 26: Niveausteuerung

    5.4.1. Abhilfe zur Vermeidung hoher Schaltzyklen 5.5.1. Netzseitige Absicherung • Manuelles Rücksetzen Bei dieser Möglichkeit wird der Motor nach dem Die benötigte Vorsicherung muss entsprechend Unterschreiten der Mindestwasserüberdeckung dem Anlaufstrom bemessen werden. Den Anlauf- strom entnehmen Sie dem Typenschild. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 27: Anschluss Der Überwachungseinrichtungen

    Beachten Sie bitte, dass die einzelnen Adern 30 kOhm. entsprechend dem Anschluss bezeichnet sind. Beim Erreichen des Schwellwertes muss eine Schneiden Sie diese nicht ab! Sie haben ansons- Abschaltung erfolgen. ten keine Zuordnung mehr zwischen Ader- und Anschlussbezeichnung! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 28: Temperaturbegrenzung (1-Temperaturkreis)

    Schwellwertes muss eine Warnung oder Abschal- Bemessungsstrom lt. Typenschild eingestellt tung erfolgen. werden. Für den Einsatz innerhalb von explosions- Bei Teillastbetrieb wird empfohlen, den Motor- geschützten Bereichen beachten Sie die Anga- schutz 5 % über dem gemessenen Strom im ben im Anhang! Betriebspunkt einzustellen. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 29: Inbetriebnahme

    Die Drehrichtung muss von einem örtlichen Elek- trofachmann mit einem Drehfeldprüfgerät kont- rolliert werden. Für die richtige Drehrichtung muss Diese Anleitung muss immer bei der Pumpe oder ein rechtsdrehendes Drehfeld vorhanden sein. an einem dafür vorgesehenen Platz aufbewahrt Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 30: Niveausteuerung

    Druck auf. Der Druck kann zur Explo- Bei Ausführung mit Stecker ist die IP-Schutz- sion der Pumpe führen! Prüfen Sie vor dem klasse des Steckers zu beachten. Einschalten, ob alle Schieber geöffnet sind und öffnen Sie ggf. geschlossene Schieber. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 31: Außerbetriebnahme/Entsorgung

    Es besteht Verbrennungsgefahr! Las- Ein Dauerbetrieb im Grenzbereich wird nicht sen Sie die Pumpe nach dem Ausschalten erst empfohlen, da die Pumpe einem hohen Verschleiß auf Umgebungstemperatur abkühlen. ausgesetzt wird und dadurch ein höheres Ausfall- risiko besteht! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 32: Rücklieferung/Einlagerung

    Wartungs- und Reparaturarbeiten durchgeführt §§5a, 5b AbfG bzw. laut lokalen Richtlinien zu werden, die hier aufgeführt sind. entsorgen. Weiterführende Arbeiten und/oder bauliche Veränderungen dürfen nur durch den Wilo- Kundendienst erfolgen! 7.4.2. Schutzkleidung Die bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten getra- gene Schutzbekleidung ist nach Abfallschlüssel • Bei Arbeiten in Becken und/oder Behältern sind TA 524 02 und EG-Richtlinie 91/689/EWG bzw.
  • Seite 33: Betriebsmittel

    In die Dichtungskammer ist ein Weißöl eingefüllt, angegebenen Wartungsintervalle entsprechend zu verkürzen. Wenden Sie sich in diesem Fall welches potenziell biologisch abbaubar ist. bitte an den Wilo-Kundendienst. Beim Einsatz Für einen Ölwechsel empfehlen wir die folgenden der Pumpe unter erschwerten Bedingungen Ölsorten: empfehlen wir Ihnen auch den Abschluss eines •...
  • Seite 34: Wartungsarbeiten

    Totalausfalls gesenkt werden. Hinsichtlich 8.3.4. Funktionsprüfung der Sicherheits- und Über- einer regelmäßigen Kontrolle empfehlen wir den wachungseinrichtungen Einsatz einer Fernüberwachung. Bitte sprechen Überwachungseinrichtungen sind z. B. Sie für diesen Fall den Wilo-Kundendienst an. Temperaturfühler im Motor, Feuchtigkeits- elektroden, Motorschutzrelais, Überspannungs- relais usw. 8.3. Wartungsarbeiten Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten gilt: •...
  • Seite 35: Überprüfung Der Verwendeten Schaltgeräte/Relais

    Füllen Sie das neue Betriebsmittel über die Öffnung der Verschlussschraube (D bzw. D+) ein. Das Öl muss bis Unterkante der Öffnung reichen. Beachten Sie die empfohlenen Betriebsmittel. Verschlussschraube (D bzw. D+) reinigen, mit neuem Dichtungsring bestücken und wieder eindrehen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 36: Reparaturarbeiten

    8.4.3. Hydraulik- und Laufradwechsel Lebensgefahr! Tragen Sie dabei die nötigen Abhängig von der Laufradgröße werden 2 unter- Körperschutzmittel! schiedliche Varianten der Demontage unterschie- den: • Bei Variante 1 muss für einen Laufradwechsel immer die Hydraulik abgebaut werden. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 37: Saugstutzen Der Halboffenen Solid-Laufräder Nachstellen

    Die Befestigungsschrauben des Saugstutzens an Hebemittel mit zugelassenem Anschlagmittel an der Hydraulik lösen und abdrehen. der Pumpe befestigen (anschlagen). Saugstutzen abnehmen und auf einer sicheren Pumpe anheben, so dass diese frei über dem Unterlage ablegen. Boden schwebt. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 38: Störungssuche Und -Behebung

    Laufrad drehen lassen. • Motorschutzschalter und Sicherungen nach den Warnung vor dem Abschneiden von Gliedma- technischen Vorgaben einbauen bzw. einstellen ßen! lassen, Überwachungseinrichtungen zurück- Am Saugstutzen und am Laufrad können sich setzen. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 39 • Ölwechsel vornehmen • Schieber ganz öffnen Kabel der Stabelektrode defekt Laufrad blockiert bzw. abgebremst • Stabelektrode austauschen Gleitringdichtung defekt • Pumpe abschalten, gegen Wiedereinschalten sichern, Laufrad gangbar machen • Gleitringdichtung austauschen, Rücksprache mit dem Werk! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 40: Anzugsdrehmomente

    • Telefonische und/oder schriftliche Hilfestellung und Filter aufeinander abzustimmen. Fragen Sie durch den Wilo-Kundendienst den Hersteller. • Vor Ort Unterstützung durch den Wilo-Kunden- dienst Die Auslegung des Frequenzumrichters erfolgt • Überprüfung bzw. Reparatur der Pumpe im Werk nach dem Motornennstrom. Es ist darauf zu ach-...
  • Seite 41: Ex-Zulassung

    = Gase, Dämpfe und Nebel) ist, wenn eine „Entsperrtaste“ von Hand • Ex = Ex-geschütztes Gerät gemäß Euronorm betätigt wurde! • d = Zündschutzart Motorgehäuse: Druckfeste Kapselung • e = Zündschutzart Anschlussklemmen: Erhöhte Bei einer 2-Kreis-Temperaturüberwachung kann Sicherheit über die Temperaturregelung eine automatische Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 42 • Die Wartungs- und Reparaturarbeiten laut diesem Betriebs- und Wartungshandbuch sind vor- schriftsmäßig durchzuführen. • Reparaturarbeiten und/oder bauliche Verände- rungen, die in diesem Betriebs- und Wartungs- handbuch nicht aufgeführt werden oder die Si- cherheit des Ex-Schutzes beeinträchtigen, dürfen WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 43: Übersicht Dichtungswechsel

    Ein Kabelwechsel ist strikt untersagt und darf nur vom Hersteller oder vom Hersteller zertifizierte Servicewerkstätten durchgeführt werden! 10.4. Ersatzteile Die Ersatzteilbestellung erfolgt über den Wilo-Kundendienst. Um Rückfragen und Fehl- bestellungen zu vermeiden, ist immer die Serien- und/oder Artikelnummer anzugeben. Technische Änderungen vorbehalten! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 45 6.2. Rotation control 6.3. Level control 6.4. Operation in potentially explosive areas 6.5. Commissioning 6.6. Conduct during operation Decommissioning/disposal 7.1. Temporary decommissioning 7.2. Decommissioning for maintenance work or storage 7.3. Return delivery/storage Installation and operating instructions Wilo-EMU FA + T-Motor...
  • Seite 46: About This Document

    • Incorrect repairs 1.5. Warranty • Inadequate construction site or construction work In terms of the warranty, the current version of • Chemical, electrochemical and electrical influ- the "General Terms and Condition of Business" is ences applicable. You can find these here: • Wear www.wilo.com/legal WILO SE 07-2015 V05 DIN A4...
  • Seite 47: Safety

    These instructions must be strictly observed. Non-observance can result in injury or substan- tial material damage. The safety symbols used conform to the generally applicable directives and regulations, such as DIN and ANSI. Installation and operating instructions Wilo-EMU FA + T-Motor...
  • Seite 48: Electrical Work

    Electromagnetic radiation can pose a fatal risk for people with cardiac stimulators. Put up appropriate signs and make sure anyone affected is aware of the danger! 2.4. Safety and monitoring devices The motor may be fitted with the following monitoring devices, depending on configuration/ customer request and motor size: • Motor compartment monitoring WILO SE 07-2015 V05 DIN A4...
  • Seite 49: Operating Fluid

    However, the actual sound-pressure level The submersible pumps must not be used for depends on several factors. These include, for pumping: example, the installation depth, installation, fixa- • Drinking water Installation and operating instructions Wilo-EMU FA + T-Motor...
  • Seite 50: Set-Up

    56, the roller bearings are permanently 3.2. Set-up lubricated and therefore maintenance-free. For Wilo-EMU FA pumps with T motor are submers- size 50, the lower bearing requires regreasing. ible sewage pumps that can be operated vertically For size 72, the upper and lower bearings require in stationary wet well installation and, depend- regreasing.
  • Seite 51: Monitoring Devices

    The max. ambient temperature is equivalent to the fluid temperature. For the motor T 12, the following applies: Dur- ing non-immersed operation, the fluid tem- perature and ambient temperature must not exceed 30 °C. Installation and operating instructions Wilo-EMU FA + T-Motor...
  • Seite 52: Type Key

    English TRANSPORT AND STORAGE 3.6. Type key Impeller diameter Ø Immersed operating mode Example: Wilo-EMU FA 10.82E + T 20.1-4/22KEx Non-immersed operating mode Hydraulics definition Year of manufacture Sewage series Nominal diameter of pressure connection e.g.: DN 100 3.8. Scope of delivery Internal performance coefficient Impeller shape Standard product W = Vortex impeller •...
  • Seite 53: Storage

    Prior to commissioning, the fill level in the seal- ing chamber should be checked and topped up, if necessary! Damaged coatings must be repaired immedi- ately. Only an intact coating fulfils its intended purpose. Installation and operating instructions Wilo-EMU FA + T-Motor...
  • Seite 54: Installation

    • Observe the installation and operating instruc- sembly/dismantling are possible at all times. The tions for the lifting gear with regard to permitted pump must never be carried or dragged by the use. power supply cable. Check whether the cable WILO SE 07-2015 V05 DIN A4...
  • Seite 55: Unloading Pumps Delivered In Horizontal Position

    • Rotate impeller • Check oil level in the sealing chamber Rotate impeller Position the pump horizontally on a firm surface. Make sure that the pump cannot fall over and/ or slip! Installation and operating instructions Wilo-EMU FA + T-Motor...
  • Seite 56 A pressure hose is connected on the pressure side. If operated for longer periods of time in this in- stallation type, the pump must be fastened to the WILO SE 07-2015 V05 DIN A4...
  • Seite 57: Level Control

    • When lowering the pump, take care of the cycles) being exceeded. power supply cables. • When the pump is resting on the piping, fasten the pump to the pipe system on the suction and pressure sides. Installation and operating instructions Wilo-EMU FA + T-Motor...
  • Seite 58: Electrical Connection

    A second switching point (additional floater or electrode) is used to obtain a sufficient difference ing unit may be defective. Do not connect the pump and consult Wilo customer service. between the activation and deactivation points. This prevents constant switching. This function can be put into effect with a level control relay.
  • Seite 59 We Connection values: max. 250 V(AC), 2.5 A, cos φ always recommend switching the pump off! = 1 • PTC sensors (in accordance with DIN 44082) must be connected via an evaluation relay. We recom- Installation and operating instructions Wilo-EMU FA + T-Motor...
  • Seite 60: Motor Protection And Activation Types

    • All persons working on or with the pump must have received, read and understood this operating • Motor protection installed in the motor line: Set the motor protection to 0.58 x the rated and maintenance manual. current. • All safety devices and emergency cut-outs must be connected and checked to ensure that they work properly. WILO SE 07-2015 V05 DIN A4...
  • Seite 61: Electrical System

    • The pipe system must be vented by suitable venting devices in the system. • Check to ensure all accessories are properly fitted Installation and operating instructions Wilo-EMU FA + T-Motor...
  • Seite 62: Switching On/Off

    Only perform function runs under the proper between phases is a maximum of 5%) operating and usage conditions. Never run • Voltage difference between the individual the machine dry! This can result in irreparable phases (max. 1%) damage! • Switching frequency (see technical data) WILO SE 07-2015 V05 DIN A4...
  • Seite 63: Decommissioning For Maintenance Work Or Storage

    • All maintenance and repair work must be carried proof plastic bags of sufficient size in such a out by Wilo customer service, authorised service manner that they are tightly sealed and leak- workshops or trained specialists with the greatest proof. Installation and operating instructions Wilo-EMU FA + T-Motor...
  • Seite 64: Operating Fluid

    Filling quantities ried out. The sealing chamber is always filled up to the filler opening with white oil. For the exact filling quan- Any other work and/or alterations to the construction must only be carried out by Wilo tity, refer to the order-specific technical data. customer service. 8.1.2. Overview of grease • When carrying out work in basins and/or tanks, The following lubricating grease can be used in the respective local protection measures must be accordance with DIN 51818/NLGl Class 3:...
  • Seite 65: Maintenance Work

    • Pt100 sensor: Pt100 sensors have a value of The cables may only be replaced by Wilo cus- 100 Ω at 0 °C. Between 0 °C and 100 °C, this tomer service or an authorised or certified ser- value increases by 0.385 Ω every 1 °C. At an vice workshop. The pump may only be started...
  • Seite 66 L- must be removed. an acid-resistant sealant. The relevant grease nipple for lubricating the bearings is located behind the screw plug F+. Use a grease gun to inject the new grease into the grease nipples (F+). The following quantities should be used: • Motor T 50, T 50.1, T 57, T 63.1, T 63.2: Lower roller bearings: 200 g WILO SE 07-2015 V05 DIN A4...
  • Seite 67: General Overhaul

    Make sure that the sliding surfaces are not damaged! The screw locking can be applied in different ways: • Liquid screw locking compound, e.g. Loctite 243 • Mechanical screw locking with Nord-Lock washer Installation and operating instructions Wilo-EMU FA + T-Motor...
  • Seite 68 Measure the gap between the suction port and (1). hydraulics housing. Now reinstall the impeller. Adjust the laminated cores according to the measured dimension and add another lamination. Test: It must be possible to turn the impeller by hand. 10. Unscrew the three hexagon nuts again until they are flush with the threaded bolt once more. WILO SE 07-2015 V05 DIN A4...
  • Seite 69: Troubleshooting And Possible Solutions

    Faulty hose/piping turer from any warranty obligations. • Replace defective parts Intermittent operation • Check switching system Installation and operating instructions Wilo-EMU FA + T-Motor...
  • Seite 70: Appendix

    Further steps for troubleshooting open it completely if necessary, use a different If the points listed here do not rectify the fault, impeller, consult the plant contact Wilo customer service. They can help you as follows: Signs of wear • Replace worn parts •...
  • Seite 71: Operation With Frequency Converters

    • II = device group • 2G = device category (2 = suitable for zone 1, G = • Varying the pulse frequency of the frequency converter. gas, vapour and mist) Installation and operating instructions Wilo-EMU FA + T-Motor...
  • Seite 72 • Never exceed the rated current or rated speed temperature monitoring (temperature control and of the motor. limit function). • It must be possible to connect the motor’s own temperature monitor (bimetallic strip or PTC sensor). WILO SE 07-2015 V05 DIN A4...
  • Seite 73: Spare Parts

    Damage to the power 10.4. Spare parts supply cable may only be rectified by a quali- Spare parts can be ordered from Wilo customer fied electrician. service. To avoid return queries and incorrect or- ders, the serial and/or article number must always be supplied.
  • Seite 75 Exploitation dans des zones à risque d'explosion 6.5. Mise en service 6.6. Comportement en cours de fonctionnement Mise hors service/élimination 7.1. Mise hors service temporaire 7.2. Mise hors service définitive pour les travaux de maintenance ou pour l'entreposage Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 76: A Propos De Ce Document

    Le fabricant se réserve le droit d'effectuer des • Dimensionnement insuffisant de la part du modifications techniques sur les installations fabricant dû à des indications insuffisantes et/ou et/ou des éléments de celles-ci. Ce manuel de incorrectes de l'opérateur ou du client. service et d'entretien concerne la pompe indiquée sur la page de titre. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 77: Sécurité

    Les symboles Danger, Interdiction sement. ou Obligation sont utilisés comme symboles de • Les moyens de travail mobiles permettant de sécurité. lever des charges doivent être utilisés de sorte Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 78: Travaux Électriques

    Si la pompe a été mise à l'arrêt par un dispositif des machines électriques. La répartition du de sécurité, attendre l'élimination du défaut travail auprès du personnel doit être établie par avant toute remise en service. l'opérateur dans l'intérêt d'un déroulement sûr du WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 79: Matières Consommables Pour L'exploitation

    Le marquage CE est apposé sur la plaque signa- leur composition, corrosion, pouvoir abrasif, létique. teneur en matières sèches et par bien d’autres as- pects. De manière générale, nos pompes peuvent être utilisées dans de nombreux domaines. De Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 80: Description Du Produit

    3.2. Structure La pompe n’est pas auto-amorçante, c’est- à-dire que le fluide doit être transporté de Les pompes Wilo-EMU FA avec moteur T sont des manière autonome ou soumis à une pression pompes submersibles pour eaux chargées immer- d'alimentation.
  • Seite 81: Dispositifs De Surveillance

    S'agissant des moteurs avec chapeau de palier, une chambre de fuite supplémentaire, vide en cas d'urgence, est également prévue. Cette chambre récupère les fuites du joint d'étanchéité côté moteur. Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 82: Modes De Fonctionnement

    Les accessoires doivent être aussi 3.6. Dénomination homologués pour cette utilisation. Avant Exemple : Wilo-EMU FA 10.82E + T 20.1-4/22KEx d'utiliser la pompe, vérifier si tous les acces- soires présentent l'homologation conforme à Définition hydraulique la directive.
  • Seite 83: Etendue De La Fourniture

    Seuls les accessoires d'élingage, les dispositifs de transport et les instruments de levage autorisés et prévus à cet effet doivent être utilisés pour le transport. Ceux-ci doivent avoir une charge Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 84: Renvoi

    (en particulier sur les déclivités Prendre les contre-mesures appropriées en cas continues ou les terrains accidentés). Ces derniers WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 85 à la 1 potence de levage. ère d'eau rencontre la surface de l'eau, de l'air qui peut s'amasser dans le système de tuyauterie Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 86 (fig. 13) Ecartements minimaux en marche parallèle EN fonction du moteur, la chambre d'étanchéité possède une ouverture commune ou deux ouver- Ecartements minimaux en marche alternée tures de vidange et de remplissage de la chambre. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 87 Eviter de plier le flexible de de fonctionnement suivants : refoulement. • la température ambiante max. • la température de fluide max. • Indications relatives au « mode de fonctionne- Mise en service de la pompe : env. 1 h ment non-immergé » • Selon le chapitre « Mise en service » La température ambiante correspond à la tem- pérature de fluide. Consulter la plaque signa- Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 88: Protection Contre Le Fonctionnement À Sec

    • Poser les câbles d'alimentation du courant sec alors que les niveaux de remplissage varient conformément aux prescriptions locales. fortement, le groupe risque de s’allumer et de • Faire raccorder la pompe au secteur par un s’éteindre constamment ! Un dépassement du électricien. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 89: Raccordement Électrique

    ( ;) à l'aide basses. Respecter également les indications du d'une vis, d'un écrou, d'une rondelle crantée et relais de contrôle disponible en option. d'une rondelle plate adaptés. Prévoir une section Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 90: Moteur Triphasé

    (régula- tion), un « avertissement » peut avoir lieu, et lors de l'atteinte de la valeur seuil pour la tem- pérature élevée (limitation), une « coupure » doit se produire. Pour l'utilisation dans des domaines antidé- flagrants, respecter les mentions figurant en annexe ! WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 91: Protection Moteur Et Types De Mise En Marche

    En cas d'exploitation Fig. 12. : Schéma de raccordement flotteur de fuite en charge partielle, nous recommandons de régler la protection du moteur sur une valeur de Interrupteur à flotteur chambre de fuite 5 % supérieure au courant mesuré au point de fonctionnement. Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 92: Mise En Service

    état de 6.3. Pilotage du niveau fonctionnement a été contrôlé. Le pilotage du niveau doit être contrôlé sur une • Les réglages électrotechniques et mécaniques installation en ordre de marche, les réglages des points de démarrage doivent être vérifiés. Les doivent être exécutés par du personnel qualifié. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 93: Mise En Service

    • Attendre l’immobilisation complète des pièces Les points suivants sont à vérifier : rotatives ! • Guide-câbles – absence de boucles, câbles légè- rement tendus Sur le site d'installation, respecter, lors du fonc- tionnement de la pompe, les lois et règlements Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 94: Mise Hors Service/Élimination

    Une deu- Installation immergée transportable xième personne doit être présente pour garantir Dans le cas de l'installation immergée transpor- la sécurité. table, la pompe peut être soulevée hors de la WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 95: Renvoi De Livraison/Entreposage

    « Mise en service ». Pour le renvoi et le stockage, considérer égale- Respecter les points suivants : ment le chapitre « Transport et stockage » ! • Seuls des ateliers de SAV agréés, le SAV de Wilo ou du personnel qualifié sont habilités à exécuter des travaux d’entretien et de réparation en y appor- 7.4. Elimination tant le plus grand soin.
  • Seite 96: Matières Consommables Pour L'exploitation

    Vidanger l'eau de condensation – – – – – ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ Légende - = L'opération de maintenance ne doit pas être effectuée • = L'opération de maintenance doit être effectuée WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 97: Travaux De Maintenance

    électrique du dispo- véhiculé. Le contrôle de la consommation de cou- sitif de surveillance dans le coffret de commande. rant révèle à temps dégâts et/ou dysfonctionne- La résistance du dispositif de surveillance peut Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 98 Retirer le recouvrement plastique (si existant) et dévisser lentement et avec précaution le bouchon Emboîter le recouvrement plastique (si existant) fileté (D ou D-). et le recouvrir d'un matériau d'étanchéité résis- tant aux acides. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 99: Réparations

    Des arêtes tranchantes peuvent se former au tée. niveau des roues et de l'ouverture hydrau- lique. Il existe un risque de blessures ! Porter les équipements de protection corporelle appropriés, p. ex. des gants de protection. Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 100 La pompe est suspendue uniquement à l'ins- Fixer la roue avec des moyens auxiliaires appro- trument de levage pendant les travaux. Vérifier priés et desserrer puis dévisser la vis de fixation. avant les travaux que l'instrument de levage ne Veiller au dispositif de blocage de vis ! WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 101: Recherche Et Élimination Des Pannes

    15. Installer à nouveau la pompe conformément aux indications dans le chapitre « Installation ». La surveillance de la chambre d'étanchéité (en option) a interrompu le circuit électrique (dépend de l'exploitant) Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 102 • Ouvrir complètement le robinet température Roue bloquée ou ralentie • Faire fonctionner la pompe brièvement (max. • Arrêter la pompe, la sécuriser contre tout ré- enclenchement, faire tourner la roue pour la 5 min) sans électrode-tige. dégager WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 103: Annexe

    • Variation de la fréquence de pulsation du conver- 15,84 tisseur de fréquence 27,08 • Dans le cas de défaillances de la surveillance de la chambre d'étanchéité, utiliser nos électrode-tige doubles externes. Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 104: Homologation Ex

    Ces moteurs ne doivent pas être utilisés en zone 0 ! Raccordement « Surveillance compartiment moteur/de raccordements électriques » Les appareils non électriques, comme p. ex. l'hydraulique, satisfont également à la directive Veuillez procéder comme décrit dans le chapitre CE 94/09/CE. « Raccordement électrique ». WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 105 • Les pompes possédant une homologation Ex lieu lorsque l'interrupteur à flotteur est déclenché. doivent être identifiées comme telles. Raccordement « Surveillance de la température de paliers de moteur » Une surveillance de la température des paliers du moteur n'est possible que sur certains moteurs, Notice de montage et de mise en service Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 106: Pièces De Rechange

    10.4. Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s'effectue auprès du service après-vente de Wilo. Indiquez En plus des informations fournies dans le chapitre toujours les numéros de série et/ou de référence « Maintenance », respecter les points suivants pour les pompes homologuées Ex :...
  • Seite 107 Control de nivel 6.4. Funcionamiento en áreas con riesgo de explosión 6.5. Puesta en marcha 6.6. Comportamiento durante el funcionamiento 125 Puesta fuera de servicio/eliminación 7.1. Puesta fuera de servicio temporal 7.2. Puesta fuera de servicio definitiva para trabajos de mantenimiento o almacenamiento Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 108: Acerca De Este Documento

    No se ofrece ninguna garantía ni se asume nin- guna responsabilidad por aquellos daños de la El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas en la instalación y/o bomba en los que sea aplicable uno o varios de los siguientes puntos: en piezas de montaje. Este manual de servicio y mantenimiento se refiere a la bomba indicada en • Dimensionamiento incorrecto por parte del la portada. fabricante debido a indicaciones insuficientes y/o incorrectas por parte del operador o el cliente WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 109: Seguridad

    • Los medios de fijación móviles destinados a le- vantar cargas deben utilizarse de tal manera que Ejemplo: se garantice la estabilidad del medio de fijación durante su uso. Símbolo de peligro: Peligro general • Durante el uso de medios de fijación móviles para levantar cargas no guiadas deben tomarse Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 110: Trabajos Eléctricos

    Durante el funcionamiento estas piezas giran para poder impulsar el fluido. Debido a determinados ingredientes del fluido de impulsión, es posible Al conectar la bomba al cuadro de distribución, y que se formen bordes muy afilados en las piezas en especial si se utilizan dispositivos electrónicos móviles. como controles de arranque progresivo o conver- tidores de frecuencia, deberá tenerse en conside- WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 111: Material De Servicio

    Al utilizar la bomba con otro fluido o al cambiar el tipo de fluido de la bomba, deberá tenerse en cuenta lo siguiente: • Si el cierre mecánico está defectuoso, el aceite puede salir de la cámara de obturación y mezclar- se con el fluido. No está permitido el uso en agua potable. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 112: Uso Previsto Y Ámbitos De Aplicación

    3.2. Estructura de forma permanente y no precisan manteni- Las bombas Wilo-EMU FA con motor T son bom- miento hasta el tamaño 49, así como el tamaño bas inundables de motor sumergible de aguas 56. En el tamaño 50 es necesario lubricar de nue- residuales que se pueden poner en funciona- vo el cojinete inferior, en el caso del tamaño 72, el...
  • Seite 113: Dispositivos De Vigilancia

    • Control térmico del motor: El control térmico del motor protege el bobinado del motor frente a un sobrecalentamiento. Se pueden emplear tanto vigilancias de 1 circuito Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 114: Código

    30 °C, como máximo. Cos φ Cos phi Factor de servicio 3.6. Código Intensidad nominal con factor de servicio Ejemplo: Wilo-EMU FA 10.82E + T 20.1-4/22KEx Diámetro de rodete Definición del sistema hidráulico Ø Modo de funcionamiento sumergido Serie de aguas residuales Modo de funcionamiento en la superficie Diámetro nominal de la conexión de impulsión,...
  • Seite 115: Accesorios

    Si desea almacenar el equipo durante siguiente: más de 6 meses, recomendamos comprobar estas • Instalar la bomba de manera estable sobre una piezas y, en caso necesario, cambiarlas. Consulte base firme y asegurarla para que no pueda caerse para ello al fabricante. o resbalarse. Las bombas de motor sumergible Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 116: Devolución

    T 20 … T 24 realizar el montaje/desmontaje sin ningún proble- T 30 … T 34 ma. La bomba nunca debe transportarse tirando WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 117 • Una vez que la bomba esté en posición vertical, Bomba con dos puntos de sujeción colocarla muy lentamente sobre el suelo. • Ahora se puede preparar la bomba para el tipo Al sujetar los medios de fijación debe tener en de instalación correspondiente. cuenta los siguientes puntos: Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 118 • En cuanto la bomba esté acoplada en el dispo- solicitarse por separado. En este dispositivo se sitivo de fijación, proteger correctamente los conecta el sistema de tuberías del lado de impul- cables de entrada de corriente contra posibles sión. caídas y daños. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 119 Asimismo, la bomba la superficie* debe conectarse en el sistema de tuberías sin tensión ni vibraciones. Por este motivo, recomen- damos utilizar manguitos de conexión de plástico. * El modo de funcionamiento para el funciona- miento en la superficie depende del motor. Tener Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 120: Protección Contra Marcha En Seco

    área con riesgo de explosión, es una conmutación continua. Esta función se consi- preciso realizar la conexión de las sondas me- gue gracias a un relé de control del nivel. diante un relé de desconexión antideflagrante o una barrera Zener. Estos se pueden adquirir como accesorios. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 121: Conexión Eléctrica

    En caso contrario, se pierde la con característica K. asignación establecida entre las identificaciones de hilo y de conexión. 5.5.2. Revisión del bobinado del motor y de los dis- positivos de vigilancia antes de la puesta en Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 122 • El control de la sección impermeable se reali- relé "NIV 101/A". El valor umbral es de 30 kilooh- za mediante un electrodo de varilla. Este debe mios. conectarse a través de un relé de evaluación. En cuanto se alcance el valor umbral deberá pro- Recomendamos utilizar el relé "NIV 101/A". El ducirse una desconexión. valor umbral es de 30 kiloohmios. En cuanto se alcance el valor umbral deberá producirse una desconexión o generarse una advertencia. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 123: Protección De Motor Y Tipos De Arranque

    Arranque directo Con carga plena, se debe ajustar la protección del Deben observarse y comprobarse las siguientes motor a la corriente asignada conforme a la placa condiciones límite: de características. • Tipo de instalación • Modo de funcionamiento Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 124: Sistema Eléctrico

    Se ha comprobado y ajustado de fábrica el sentido de bomba está correctamente montado. de giro correcto de la bomba. La conexión debe realizarse conforme a los datos sobre la denomi- nación de los hilos. Las bombas que se hayan volcado deben desco- La marcha de prueba debe realizarse en condi- nectarse antes de volver a colocarse. ciones de funcionamiento generales. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 125: Antes De La Conexión

    • nivel de recubrimiento mínimo del agua, control de nivel, protección contra marcha en seco • Marcha silenciosa • La llave de corte en la tubería de impulsión y de entrada deben estar abiertas. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 126: Puesta Fuera De Servicio/Eliminación

    En el caso de la instalación en seco fija, las llaves de corte del lado de impulsión y aspiración deben cerrarse antes de proceder con el desmontaje. Durante el desmontaje debe asegurarse de que el fluido de la carcasa del sistema hidráulico sale. Deben colocarse colectores para recoger todo el fluido que salga. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 127: Devolución/Almacenamiento

    • Los trabajos eléctricos en la bomba y la instala- ción deben realizarlos un electricista. Los fusibles defectuosos deben cambiarse inmediatamente. No deberán repararse bajo ninguna circuns- tancia. Únicamente pueden utilizarse fusibles Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 128: Material De Servicio

    Expulsión del agua de condensación – – – – – ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ Leyenda - = el trabajo de mantenimiento no se tiene que llevar a cabo • = el trabajo de mantenimiento se tiene que llevar a cabo WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 129: Trabajos De Mantenimiento

    10 años dañados. • Reparación general El cambio de los cables solamente debe reali- zarlo el servicio técnico de Wilo o un taller de 8.2.2. Intervalos para condiciones de funcionamiento servicio certificado. La bomba solamente podrá difíciles volver a ponerse en funcionamiento una vez En condiciones de funcionamiento difíciles,...
  • Seite 130 (D-), colocar un nuevo anillo de retención y volver Purga a colocar el tapón. (solo T 50, T 50.1, T 57, T 63.1) Rellenar el nuevo material de servicio a través del F+ Boquilla de engrase orificio para el tapón roscado (D o D+). El aceite debe llegar hasta el borde inferior de la abertura. L- Tapón roscado de la cámara de fugas WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 131: Trabajos De Reparación

    Rodete enfriar la bomba. sistema hidráulico • Desmontar la bomba conforme al capítulo "Des- Tornillo de fijación del Sistema hidráulico montaje" y limpiar a fondo, especialmente el sis- rodete tema hidráulico. Debe recogerse inmediatamente el líquido que gotee. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 132 Desenroscar hasta que las tuercas hexagonales estén a ras con el perno roscado. Equipar un nuevo tornillo de fijación con un nuevo seguro de tornillo y volver atornillarlo. Fijar el ¡Peligro de aplastamiento! rodete y apretar bien el tornillo de fijación. La boca de aspiración puede estar pegada a la carcasa del sistema hidráulico debido a incrus- WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 133: Búsqueda Y Solución De Averías

    • la conexión de impulsión debe soltarse al com- pleto. • Una vez sueltas las tuercas hexagonales de la boca de aspiración, debe elevarse la bomba de forma lenta y cuidadosa. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 134 • Desconectar la bomba y asegurarla contra una posible reconexión, hacer que el rodete vuelva Formación de agua de condensación debido a un a girar almacenamiento prolongado y/o grandes oscila- ciones de temperatura Sentido de giro incorrecto • Cambiar las 2 fases del cable de red WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 135: Anexo

    Las siguientes medidas genera- 3,75 les pueden contribuir a reducir o evitar posibles 73,6 7,50 averías: 126,5 12,90 • Respetar los valores límite de conformidad con IEC 60034-17 en lo que respecta a picos de 15,84 tensión y velocidad de aumento (es posible que se 27,08 necesiten filtros de salida). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 136: Homologación Para Uso En Zonas Explosivas

    • Todos los dispositivos de control situados fuera II, categoría 2. de las "áreas con protección antideflagrante" deben conectarse a través de un relé de desco- De este modo, los motores podrán utilizarse en nexión antideflagrante. las zonas 1 y 2. Estos motores no deben utilizarse en la zona 0. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 137 Si se ac- das para zonas explosivas: ciona el interruptor de flotador debe emitirse una • El operador es el responsable de delimitar el área advertencia o producirse la desconexión. con riesgo de explosión. Dentro del área con riesgo de explosión solamente está permitida la Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 138: Repuestos

    El pedido de repuestos se hace al servicio técnico • Los trabajos de mantenimiento y reparación de Wilo. Para evitar confusiones y errores en los pedidos se ha de proporcionar siempre el número incluidos en este manual de servicio y manteni- de serie y/o la referencia.
  • Seite 139 6.2. Controllo del senso di rotazione 6.3. Controllo livello 6.4. Funzionamento in zone con pericolo di esplosione 6.5. Messa in servizio 6.6. Comportamento durante il funzionamento Messa a riposo/smaltimento 7.1. Messa a riposo provvisoria 7.2. Messa a riposo definitiva per lavori di manuten- zione o immagazzinaggio Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 140: Introduzione

    • dimensionamento inadeguato da parte del pro- duttore, imputabile a indicazioni dell'utente o del Il produttore si riserva tutti i diritti in relazione all'attuazione di modifiche tecniche sugli impianti committente insufficienti e/o errate e/o le parti annesse. Il presente manuale di eser- • inosservanza delle prescrizioni di sicurezza e delle cizio e manutenzione fa riferimento alla pompa specifiche dei lavori contenute nel presente ma- indicata sul frontespizio. nuale di esercizio e manutenzione • impiego non rientrante nel campo d'applicazione • stoccaggio e trasporto inappropriati WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 141: Sicurezza

    Simbolo di pericolo, ad es. tensione elettrica essere prese le misure atte a prevenirne eventuali ribaltamenti, spostamenti, slittamenti ecc. • Prendere le dovute misure affinché nessuno sosti sotto carichi sospesi. È inoltre vietato lo sposta- mento di carichi sospesi su postazioni di lavoro con presenza di persone. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 142: Lavori Elettrici

    (EMC). Possono essere necessarie misure di schermatura separate per le linee di alimentazione di corrente e di controllo (ad es. cavi schermati, filtri, ecc.). WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 143: Fluidi

    Non è consentito l'impiego nell'acqua potabile! adottare misure di protezione conformemente alla norma DIN VDE 0100-702.46 (o alle norme • Le pompe che sono state utilizzate in acque con- nazionali in materia). taminate, prima di essere impiegate in altri fluidi devono essere pulite a fondo. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 144: Struttura

    è da considerarsi improprio. 3.2.2. Motore Come motore si ricorre a motori ventilati nella 3.2. Struttura versione trifase. Al raffreddamento provvede il fluido circostante. Il calore residuo viene ceduto Le pompe Wilo-EMU FA con motore T sono pom- direttamente al fluido attraverso il corpo motore. pe sommergibili per acque cariche, azionabili in Fino alla dimensione costruttiva 49 e nella dimen- posizione verticale nel montaggio sommerso fisso sione costruttiva 56, i cuscinetti a rotolamento e, in base al dimensionamento del motore, nel sono lubrificati a vita e non necessitano quindi di...
  • Seite 145: Dispositivi Di Monitoraggio

    PTC. sione, per consentire un maggiore abbassamento del livello dell'acqua fino al bordo superiore del • Supervisione camera perdite: sistema idraulico. Il monitoraggio della camera di tenuta avviene mediante un elettrodo cilindrico. La sua funzio- Il funzionamento non sommerso è possibile solo ne è quella di segnalare eventuali infiltrazioni con i seguenti motori: Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 146: Chiave Di Lettura

    Diametro girante sare i 30 °C. Ø Modo di funzionamento immerso 3.6. Chiave di lettura Modo di funzionamento non sommerso Esempio: Wilo-EMU FA 10.82E + T 20.1-4/22KEx Anno di costruzione Definizione sistema idraulico 3.8. Fornitura Serie per acque cariche Diametro nominale raccordo di mandata ad es.: Articoli standard DN 100...
  • Seite 147: Trasporto E Stoccaggio

    • Le pompe possono essere immagazzinate fino domande rivolgersi al produttore! a max. -15 °C. Il magazzino deve essere asciutto. Consigliamo uno stoccaggio resistente al gelo in locali con temperatura compresa tra 5 °C e 25 °C. 5. Montaggio • Chiudere saldamente il raccordo di aspirazione e di mandata per evitare contaminazioni. Al fine di evitare danni al prodotto o gravi lesioni fisiche durante il montaggio, devono essere os- • Tutti i cavi di alimentazione devono essere pro- servati i seguenti punti: tetti da piegamento, danni e da infiltrazione di umidità. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 148: Informazioni Generali

    • Per impiego in atmosfera esplosiva, deve essere garantito che, la pompa da un lato e tutti gli accessori dall'altro, siano omologati per questo campo d'applicazione. • Le parti dell'opera muraria e le fondamenta devo- no presentare resistenza sufficiente a consentire un fissaggio sicuro e funzionale. L'approntamento WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 149: Scarico Di Pompe Consegnate In Posizione Orizzontale

    Sistemare la pompa in senso orizzontale su una base solida. 5.3.2. Scarico di pompe consegnate in posizione orizzontale Assicurarsi che la pompa non possa rovesciarsi e/o scivolare! Per evitare l'effetto di forze di trazione e flessione sul materiale, le pompe vengono consegnate in Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 150 La max. temperatura fluido è Questa versione consente di posizionare la pompa riportata sulla targhetta dati pompa o sul foglio ovunque nel vano d'esercizio. In caso di impiego dati separato. in vani d'esercizio con fondo morbido, provve- WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 151 Installazione della pompa: ca. 1-2 h ambiente. • Posizionare la pompa sul luogo di impiego. Fissare eventualmente il mezzo di sollevamento alla pompa tramite il grillo, sollevarla e depo- sitarla sul luogo di lavoro previsto (pozzetto, scavo). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 152: Controllo Livello

    • Non scendere mai sotto il livello minimo dell'ac- posto. qua! • Non superare la frequenza massima di avviamenti! • Per livelli di riempimento soggetti a forti variazioni il controllo livello deve aver luogo, in linea di mas- sima, mediante due punti di misura. Si ottengono così differenziali di intervento maggiori. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 153 Alimentazione di rete Se i valori misurati si discostano dai valori prede- finiti, la ragione può essere dovuta a infiltrazione PE Terra di umidità nel motore o nel cavo di alimentazione, oppure a un difetto del dispositivo di monito- raggio. Non collegare la pompa e consultare il Servizio Assistenza Clienti Wilo. Resistenza di isolamento dell'avvolgimento motore Prima di collegare il cavo di alimentazione occorre controllare la resistenza di isolamento. Essa può Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 154 • Il collegamento dei sensori bimetallo deve avveni- irreversibile. Raccomandiamo sempre uno re direttamente nell'apparecchio di comando spegnimento! oppure attraverso un relè amplificatore. Valori di allacciamento: max. 250 V(AC), 2,5 A, cos φ = 1 Fig. 11.: Schema degli allacciamenti elettrodo per il monitoraggio della camera di tenuta • I sensori PTC (secondo DIN 44082) devono essere collegati tramite un relè amplificatore. Racco- DK Elettrodo WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 155: Salvamotore E Tipi Di Connessione

    L'impostazione del salvamotore dipende dall'in- • La messa in servizio della pompa può essere affi- stallazione: data unicamente a personale qualificato e adde- strato, nel rispetto delle prescrizioni di sicurezza. • Salvamotore installato nel tratto del motore: impostare il salvamotore su 0,58 x corrente di • Tutto il personale che interviene su o lavora con taratura. la pompa deve aver ricevuto, letto e compreso le presenti istruzioni. • Salvamotore installato nella linea di alimen- tazione di rete: impostare il salvamotore sulla corrente di taratura. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 156: Impianto Elettrico

    Osservare i seguenti punti: Per il controllo livello, controllarne la corretta • Tracciato dei cavi – nessun cappio, leggermente installazione e le impostazioni dei punti d'inter- teso vento. Per le indicazioni richieste consultare le • Controllare la temperatura del fluido e la profon- istruzioni di montaggio, uso e manutenzione del dità d'immersione – vedi dati tecnici WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 157: Comportamento Durante Il Funzionamento

    • Per il sollevamento e l'abbassamento della pompa avvalersi di mezzi di sollevamento tecnicamente Durante il funzionamento della pompa devono essere osservate le leggi e le disposizioni vigenti ineccepibili e di mezzi di sollevamento e movi- mentazione di carichi ufficialmente omologati. sul luogo di impiego in materia di sicurezza del posto di lavoro, prevenzione degli infortuni e utilizzo di macchine elettriche. Per garantire Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 158: Messa A Riposo Provvisoria

    Montaggio sommerso mobile o private. In caso di montaggio sommerso mobile, dopo aver separato la pompa dalla rete elettrica e svuotato • Ulteriori informazioni relative a un corretto smal- il tubo di mandata, è possibile sollevare la pompa timento sono disponibili presso l'amministrazione dallo scavo. All'occorrenza, occorre smontare pri- WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 159: Manutenzione

    Assicurarsi che la pompa non si blocchi durante il 8.2. Scadenze di manutenzione sollevamento e l'abbassamento. Qualora la pompa Per assicurare un funzionamento sicuro devono ciononostante si bloccasse, non sono consen- essere eseguiti diversi interventi di manutenzione tite forze di sollevamento superiori a 1,2 volte a intervalli regolari. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 160: Interventi Di Manutenzione

    ٠ Scarico della condensa – – – – – ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ Legenda - = l'intervento di manutenzione non deve essere eseguito • = l'intervento di manutenzione deve essere eseguito WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 161 Utilizzare i mezzi di esercizio raccomandati. • Sensore Pt100: i sensori Pt100 a 0 °C hanno un valore di 100 Ohm. Tra 0 °C e 100 °C questo Pulire il tappo a vite (D o D+), applicarvi una nuova valore aumenta di 0,385 Ohm ogni 1 °C. Con guarnizione di tenuta e riavvitarlo. una temperatura ambiente di 20 °C si calcola un Infilare le coperture in plastica (se presenti) valore di 107,7 . e ricoprire con un impermeabilizzante resistente agli acidi. • Elettrodo cilindrico per il monitoraggio della camera di tenuta: il valore deve avvicinarsi al- l'"infinito". Valori inferiori a 30 kOhm denotano la presenza di acqua nell'olio. Osservare anche Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 162: Revisione Generale

    • Nei motori T 50, T 50.1, T 57, T 63.1 è neces- sario rimuovere i tappi a vite F ed F+. • Controllare che tutti i componenti importanti per • Nei motori T 63.2 e T 72 è necessario rimuove- il funzionamento siano in buono stato. re i tappi a vite F+ ed L-. • Sostituire sempre gli O-ring, le guarnizioni e i fis- saggi delle viti (anelli elastici, rondelle Nord Lock). WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 163 Montare la bocca aspirante sul sistema idraulico Appoggiare la pompa in senso verticale su una e avvitarla con le viti di fissaggio. base solida. Assicurarsi che la pompa non possa rovesciarsi e/o scivolare! Allentare e svitare le viti a testa esagonale (1) per il fissaggio del sistema idraulico sull'alloggiamen- to della guarnizione e sul supporto cuscinetti. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 164 Svitare i dadi procedendo a croce, lentamente e con cautela. afferrare i dadi solo dal basso e indossare guanti Attenzione a danni materiali! protettivi! Se la pompa viene sollevata troppo rapidamen- WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 165: Ricerca Ed Eliminazione Di Guasti

    La pompa convoglia con pressione eccessiva • Incaricare un esperto di confrontare e rettificare • Controllare la saracinesca nel tubo di mandata, la messa a punto dello sganciatore sulla base eventualmente aprirla completamente, utiliz- zare un'altra girante, consultare l'officina delle prescrizioni tecniche Sintomi di logoramento • Sostituire le parti usurate Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 166: Allegato

    Per convertitori di frequenza con uscita a basso contenuto di Ulteriori passaggi per l'eliminazione dei guasti armoniche, la riserva di potenza può essere even- Se i punti descritti sopra non aiutano ad eliminare tualmente ridotta del 10 %. Ciò è prevalentemen- il guasto, contattare il Servizio Assistenza Clienti te possibile grazie all'utilizzo di filtri sull'uscita. Wilo. Potrete ricevere aiuto nei seguenti modi: WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 167: Omologazione Ex

    • e = tipo di protezione antideflagrante morsetti: sicurezza aumentata • Utilizzo di cavi di alimentazione schermati. • II = destinato ad aree soggette a pericolo di Riepilogo esplosione ad eccezione delle miniere • B = destinato all'impiego insieme a gas della • Funzionamento continuo fino alla frequenza nominale (50 Hz o 60 Hz), tenendo conto della sottoclasse B (tutti i gas ad eccezione idrogeno, velocità minima di flusso acetilene, solfuro di carbonio) Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 168 Il motore può essere dotato di un dispositivo op- zionale di controllo della temperatura a 2 circuiti Per motivi costruttivi, il monitoraggio della tem- (regolazione e limitazione). peratura dei cuscinetti motore è possibile solo su alcuni motori. Per l'allacciamento, consultare il foglio dati a parte. Funzionamento con convertitore di frequenza • Funzionamento continuo fino a frequenza nominale (50 Hz o 60 Hz), tenendo conto della velocità minima di flusso WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 169 T 24 • essere adeguatamente contrassegnate. T 30 • T 34 • • T 42 • T 50, T 50.1 • T 56 Legenda - = non presente o sostituzione non possibile senza mettere in pericolo la protezione Ex! Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 170: Parti Di Ricambio

    La sostituzione dei cavi è rigorosamente vietata e può essere affidata unicamente al produttore o a officine di servizio da lui certificate! 10.4. Parti di ricambio Le ordinazioni delle parti di ricambio avvengono attraverso il Servizio Assistenza Clienti Wilo. Al fine di evitare richieste di chiarimenti o ordina- zioni errate, indicare sempre il numero di serie e/o codice articolo. Con riserva di modifiche tecniche.
  • Seite 171 Motorbeveiliging en inschakeltypes Inbedrijfname 6.1. Elektrisch systeem 6.2. Draairichtingscontrole 6.3. Niveauregeling 6.4. Bedrijf in explosieve zones 6.5. Inbedrijfname 6.6. Gedrag tijdens het bedrijf Uitbedrijfname/afvoeren 7.1. Tijdelijke uitbedrijfname 7.2. Langdurige uitbedrijfname voor onderhouds- werkzaamheden of opslag 7.3. Terugsturen/opslag Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 172: Inleiding

    1.5.6. Uitsluiting van aansprakelijkheid de pompen. Voor schade aan de pomp wordt geen garantie resp. aansprakelijkheid geaccepteerd indien één van de volgende punten van toepassing is: 1.4. Voorbehoud van wijziging De fabrikant behoudt zich alle rechten voor van technische wijzigingen aan installaties en/of WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 173: Veiligheid

    Voorbeeld: • De bevestigingsmiddelen moeten worden aan- gepast aan de desbetreffende omstandigheden (weer, inhaakvoorziening, last etc.) en zorgvuldig worden bewaard. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 174: Elektrische Werkzaamheden

    Voor de veiligheid moet de gebruiker De technische gegevens moeten strikt in acht duidelijk de bevoegdheden van het personeel genomen worden! De pompen moeten principieel worden geaard. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 175: Bedrijfsstoffen

    (dichtheid, viscositeit, samenstelling in algemene zin) veel bedrijfsparameters van de pomp kunnen veranderen. Bij de inzet en/of wisselen van de pomp in een ander pompmedium moeten de volgende punten in acht genomen worden: Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 176: Doelmatig Gebruik En Toepassingsgebieden

    De pomp is niet zelfaanzuigend, d.w.z. het me- dium moet zelfstandig of met voordruk worden toegevoerd. 3.2. Opbouw De Wilo-EMU FA-pompen met T-motor zijn over- stroombare afvalwaterdompelpompen, die verti- 3.2.2. Motor caal in stationaire natte opstelling en afhankelijk Als motoren worden droogmotoren in draai- van het motorformaat, in mobiele natte- evenals stroomuitvoering ingezet.
  • Seite 177: Bewakingsinrichtingen

    De max. werkduur wordt in minuten aangegeven, De klemmenkast-/motorruimtebewaking meldt bijv. S2-15. De pauze moet zolang duren dat de het binnentreden van water in de motorruimte machinetemperatuur niet meer dan 2 K van de resp. aan de klemmenplaat. temperatuur van het koelmiddel afwijkt. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 178: Type-Aanduiding

    30 °C bedragen! Frequentie Cos φ Cos phi 3.6. Type-aanduiding Servicefactor Voor- Wilo-EMU FA 10.82E + T 20.1-4/22KEx Nominale stroom bij servicefactor beeld: Waaierdiameter Definitie hydraulisch systeem Ø Bedrijfssituatie ondergedompeld Afvalwaterserie Bedrijfssituatie niet-ondergedompeld Nominale doorlaat persaansluiting bijv.: DN 100...
  • Seite 179: Toebehoren

    6 maanden, te controleren en Voor het opbergen moet u op het volgende let- indien nodig te vervangen. Neem hiervoor contact ten: op met de fabrikant. • Pomp stevig op een vaste ondergrond zetten en borgen tegen omvallen en wegglijden. Afvalwa- terdompelpompen worden verticaal weggezet. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 180: Terugsturen

    T 20 … T 24 of getrokken. Controleer de doorsnede van de T 30 … T 34 gebruikte kabel en de gekozen aanlegwijze en of de aanwezige kabellengte voldoende is. T 42 … T 72 WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 181 • Gebruik alleen goedgekeurde bevestigingsmid- delen. 5.3.3. Onderhoudswerkzaamheden bij eerste inbe- drijfname of langdurige opslag • De bevestigingsmiddelen moeten een geschikt draagvermogen hebben. Bij eerste inbedrijfname of na een opslag van meer dan 6 maanden moeten vóór de installatie Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 182 Installatie van optionele toebehoren als bijv. ondersteund worden. droogloopbeveiliging of niveauregelingen. Pomp in bedrijf nemen: ca. 1 u De bedrijfsruimte moet zo ingericht worden, dat • Volgens hoofdstuk "Inbedrijfname" de inhanginrichting probleemloos geïnstalleerd en • Bij nieuwe installatie: Bedrijfsruimte laten vol- gebruikt kan worden. lopen • Persleiding ontluchten. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 183 Storzkoppeling aan de tot de omgevingstemperatuur. drukslang gemonteerd worden. Pomp installeren: ca. 1-2 h • Pomp op de plaats van inzet positioneren. Eventueel hijsmiddel met harpsluiting aan de pomp bevestigen, omhoog hijsen en op de Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 184: Droogloopbeveiliging

    Installatie De correcte installatie van de niveauregeling ge- • Stroom en spanning van de netaansluiting lieve u uit de inbouw- en bedieningshandleiding moeten overeenkomen met de gegevens op het van de niveauregeling te halen. typeplaatje. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 185 PE Aarde motor of de spanningskabel zijn binnengedron- gen of is de bewakingsinrichting defect. Sluit de pomp niet aan en houd ruggespraak met de Wilo- Afb. 8: Aansluitschema motor met sterdriehoek-inschakeling servicedienst. Netaansluiting; begin Netaansluiting;...
  • Seite 186 • De thermische bewaking van de motorlagers king van de motor te wijten is, valt om deze reden gebeurt via PT100-voelers. Deze moeten worden niet onder de garantie! aangesloten via een relais. Wij raden hiervoor het relais "DGW 2.01G" aan. De drempelwaarde bedraagt 100 °C. Bij het berei- WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 187: Motorbeveiliging En Inschakeltypes

    Pompen met stekker 6.1. Elektrisch systeem Bij volledige belasting moet de motorbeveiliging De aansluiting van de pomp alsook de installatie op de nominale stroom volgens het typeplaatje van de spanningskabels moet worden uitgevoerd Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 188: Draairichtingscontrole

    De pomp wordt via een separate, door de klant te • Ex-classificatie, bijv. II 2G EEx d IIB T4 leveren bediening (in-/uitschakelaar, schakelkast) • Neem ook de overige informatie in de bijlage in- en uitgeschakeld. in acht! WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 189: Gedrag Tijdens Het Bedrijf

    5 minuten lange testloop (max. 1%) uitgevoerd worden. • Schakelfrequentie en -pauzes (zie technische gegevens) • Luchtinvoer op de toevoer, indien nodig moet een keerplaat worden aangebracht • Minimale wateronderdompeling, niveaurege- ling, droogloopbeveiliging Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 190: Langdurige Uitbedrijfname Voor Onderhouds

    Bij de demontage moet erop worden gelet dat het medium in het hydraulisch huis tijdens de demontage eruit loopt. Er moeten geschikte opvangbakken geplaatst worden om de uitlopende hoeveelheden geheel op te kunnen vangen! WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 191: Bedrijfsstoffen

    De volgende punten moeten in acht worden • Gebruik alleen originele onderdelen van de fabri- genomen: kant. • Alle onderhouds- en reparatiewerkzaamhe- den moeten door de Wilo-servicedienst, door 8.1. Bedrijfsstoffen geautoriseerde servicestations of door geschoold vakpersoneel met grote zorgvuldigheid, op een 8.1.1. Overzicht witte olie veilige werkplek uitgevoerd worden.
  • Seite 192: Onderhoudswerkzaamheden

    • Schakel de pomp spanningsloos en beveilig deze aangegeven onderhoudstermijnen overeenkom- tegen ongewenste inschakeling. stig verkort worden. U gelieve zich in dit geval te • Pomp laten afkoelen en grondig reinigen. wenden tot de Wilo-servicedienst. Bij het gebruik • Eventueel gemorste druppels moeten onmiddel- van de pomp onder zware condities adviseren wij lijk worden opgenomen. u een onderhoudscontract af te sluiten.
  • Seite 193 ONDERHOUD Nederlands 8.3.6. Olie verversen in de afdichtingskamer De kabels mogen alleen door de Wilo-service- dienst of een geautoriseerde resp. gecertifi- Afhankelijk van de motor heeft de afdichtings- ceerde servicewerkplaats vervangen worden. ruimte een gemeenschappelijke of twee geschei- De pomp mag pas opnieuw in gebruik genomen den openingen voor het leegmaken en vullen van worden als de schade vakkundig verholpen is.
  • Seite 194: Reparatiewerkzaamheden

    In het algemeen worden alle schroeven voorzien F+) weer indraaien. van een schroefborging. Deze moet na demon- tage altijd worden vervangen. De schroefborging kan op verschillende wijze worden uitgevoerd: • Vloeibare schroefborging, bijv. met Loctite 243 WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 195: Vervanging Hydraulisch Systeem En Waaier

    Zo nodig moet een geschikt ten. hijsmiddel met voldoende draagvermogen worden Let erop dat de pomp niet kan omvallen en/of gebruikt! wegglijden! Motor stevig op een vaste ondergrond zetten en beveiligen tegen wegglijden. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 196: Opsporen En Verhelpen Van Storingen

    Om materiële schade en persoonlijk letsel bij het voer het af naar de riool! Draag een veiligheids- verhelpen van storingen aan de pomp te vermij- bril en veiligheidshandschoenen! den, moeten de volgende punten absoluut in acht genomen worden: WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 197 • Bedrijfsdata van de pomp en controleren en eventueel corrigeren en/of werkomstandighe- Verkeerde draairichting den aanpassen • 2 fasen van de stroomtoevoer verwisselen Zuigaansluiting, zuigzeef en/of waaier verstopt • Zuigaansluiting, zuigzeef en/of waaier reinigen Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 198: Bijlage

    Bij frequentie-omvormers met • Telefonische en/of schriftelijke hulp door de Wilo- harmonischen-vrije uitgang kan de vermogens- klantenservice reserve van 10% eventueel gereduceerd worden. • Ondersteuning ter plaatse door de Wilo-service- Dit wordt meestal door het gebruik van uitgangs- dienst filters bereikt. Bovendien zijn de standaard...
  • Seite 199: Ex-Toelating

    Het vormt een uitbreiding en aanvulling op de standaardinstructies voor deze pomp. Bovendien is het ook een uitbreiding en/of aanvulling op het hoofdstuk "Algemene veiligheidsaanwijzingen" en moet dus ook door alle gebruikers en bedieners van de pomp worden gelezen en begrepen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 200 Bovendien moeten deze voor het gebruik van pompen met Ex-toelating relais "CM-MSS" aan. De drempelwaarde is hier ontworpen zijn. reeds vooringesteld. Bij het bereiken van de drempelwaarde voor de temperatuurregeling kan, bij het bereiken van de WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 201: Reserveonderdelen

    10.4. Reserveonderdelen Aanvullend op de informatie in hoofdstuk "On- derhoud" moeten voor de pompen met Ex-goed- De onderdelen worden bij de Wilo-servicedienst keuring de volgende punten in acht genomen besteld. Om latere vragen of verkeerde bestel- worden: lingen te vermijden, moet altijd het serie- en/of artikelnummer worden aangegeven.
  • Seite 203 5.4. Torrkörningsskydd 5.5. Elektrisk anslutning 5.6. Motorskydd och tillslagstyper Idrifttagning 6.1. Elsystem 6.2. Kontroll av rotationsriktningen 6.3. Nivåreglering 6.4. Drift i explosionsfarliga områden 6.5. Idrifttagning 6.6. Under drift Urdrifttagning/sluthantering 7.1. Tillfällig urdrifttagning 7.2. Definitiv urdrifttagning för underhållsarbeten eller lagring 7.3. Retur/lagring Monterings- och skötselanvisning Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 204: Inledning

    (AGB)” vid frågor om garantin. • Slitage Dem hittar du här: Tillverkaren tar därmed inte heller ansvar för per- www.wilo.com/legal sonskador, maskinskador och/eller ekonomiska skador. Eventuella avvikelser från detta ska anges skriftli- gen i kontraktet och sedan prioriteras. 2. Säkerhet I detta kapitel finns alla allmänt gällande säker- hetsanvisningar och tekniska anvisningar. I varje WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 205: Anvisningar Och Säkerhetsanvisningar

    • Vid installation resp. demontering av pumpen får man inte arbeta ensam i utrymmen eller gropar. Pumparna drivs med växelström eller trefas- En person till måste alltid finnas på plats. ström. Nationellt gällande direktiv, standarder och bestämmelser (t.ex. VDE 0100) samt riktlinjer från • Samtliga arbeten (montering, demontering, un- det lokala elförsörjningsbolaget måste följas. derhåll, installation) får endast ske när pumpen är Monterings- och skötselanvisning Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 206: Säkerhets- Och Övervakningsanordningar

    ändras om kraven (densi- OBSERVERA! tet, viskositet eller sammansättning i allmänhet) Pumpen får inte användas om övervaknings- förändras. anordningarna har tagits bort, skadats och/ Beakta följande punkter om pumpen ska använ- eller inte fungerar! das för ett nytt medium: WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 207: Ljudtryck

    Pumpen har, beroende på storlek och kapaci- är inte konstruerade för sådana medier! tet (kW), en ljudnivå på ca 70 dB (A) till 110 dB (A) under drift. Den faktiska ljudnivån är dock beroende av flera De dränksäkra pumparna Wilo-EMU FA… med faktorer. T.ex. installationsdjup, uppställning, T-Motor är avsedda för pumpning vid intermit- montering av tillbehör och rörledning, drifts- tent och kontinuerlig drift av: punkt, nedsänkningsdjup m.m.
  • Seite 208: Övervakningsanordningar

    • Övervakning av tätningskammaren: kondensvattnet tömmas ut. Övervakning av tätningskammaren sker genom en stavelektrod. Denna meddelar om vatten tränger in i tätningskammaren genom den mekaniska tätningen på mediesidan. • Övervakning av läckagekammare: Övervakning av läckagekammaren sker genom en flottörbrytare. Denna meddelar om vatten tränger WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 209: Drift I Explosiv Atmosfär

    30 °C! Pumpar som är godkända för användning i explo- siva atmosfärer måste vara märkta på typskylten 3.6. Typnyckel på följande sätt: Exempel: Wilo-EMU FA 10.82E + T 20.1-4/22KEx • ”Ex”-symbol Hydraulikdefinition • Uppgifter om Ex-klassificering Beakta även övriga uppgifter i bilagan till Avloppsvattensserie denna bruksanvisning vid användning i explosiv Nominell storlek tryckanslutning, t.ex: DN 100...
  • Seite 210: Leveransomfattning

    Pumphjul ska 4.2. Transport kontrolleras att de går lätt, husbeläggningar ska Vid transport ska därför avsedda och godkända kontrolleras beträffande skador. lyfthjälpmedel, transportmedel och lyftdon WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 211: Retur

    Motor kabellängden räcker till. Våt Torr Våt • Vid användning av automatikskåp ska motsvaran- T 12–T 17 de skyddsklass beaktas. I allmänhet är automa- T 20.1 tikskåp översvämningssäkra och ska installeras utanför explosionsfarliga områden. Monterings- och skötselanvisning Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 212 VARNING för vassa kanter! portstativ så att det inte utövas för höga drag- Det kan bildas vassa kanter på pumphjulen och böjkrafter på materialet. och hydraulöppningen. Risk för personska- dor! Använd personlig skyddsutrustning, t.ex. skyddshandskar. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 213 Storz fast koppling (se påhängningsanordningens monterings- och nedsänkt drift* skötselanvisning). Förbereda pumpen för drift vid en påhängnings- * Driftsättet för ej nedsänkt drift beror på motorn. anordning: ca <1 h Beakta typskylten och bifogat datablad. (se påhängningsanordningens bruksanvisning). Monterings- och skötselanvisning Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 214 Min. nivån i uppsamlingsbehållaren måste ha samma höjd Installation som överkanten på hydraulhuset! Information om korrekt installation av nivåregle- ringen finns i nivåregleringens monterings- och skötselanvisning. Beakta uppgifterna om max. brytfrekvens samt min. vattennivå! WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 215: Torrkörningsskydd

    Fast installerade pumpar måste jordas enligt Anslutning till elnätet sker genom polinkoppling gällande nationella standarder. Om det finns en i automatikskåp. separat skyddsledaranslutning måste denna an- Nedanstående lista över olika anslutningssche- slutas till det märkta hålet resp. jordklämman (;) man omfattar endast de kabelbeläggningar som Monterings- och skötselanvisning Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 216 (fuktighetselektrod) måste anslutas via Om bara en varning aktiveras kan pumpen ett utvärderingsrelä. Vi rekommenderar reläet förstöras när vatten tränger in. Vi rekommen- ”NIV 101/A”. Tröskelvärdet är 30 kOhm. derar alltid ett frånslag! När tröskelvärdet nås måste ett frånslag genom- föras. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 217: Motorskydd Och Tillslagstyper

    • Alla säkerhetsanordningar och nödstoppsanord- in motorskyddet på 0,58 x märkströmmen. ningar har anslutits och funktionen har kontrol- lerats. • Motorskyddet installerat i nätkabeln: Ställ in motorskyddet på märkströmmen. • Elektrotekniska och mekaniska inställningar måste utföras av fackpersonal. Starttiden i stjärnkopplingen får vara max. 3 s. • Pumpen är lämplig för de angivna driftförhållan- dena. Monterings- och skötselanvisning Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 218: Elsystem

    6.4. Drift i explosionsfarliga områden • Mediet måste stå minst upp till hydraulikhusets Pumpen får användas i explosionsfarliga områden sugmun. om det framgår av dess märkning. • Rörledningssystemet måste avluftas genom lämpliga avluftningsanordningar i anläggningen. • Kontrollera tillbehör sitter fast ordentligt • Kontrollera brytpunkterna på befintliga nivåregle- ringar resp. torrkörningsskydd WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 219: Under Drift

    återinkoppling av en behörig elektriker. Pumpar • Jämn gång med stickkontakt måste kopplas bort från utta- • Avstängningsspjällen i tillopps- och tryckled- gen (dra inte i kabeln!). Därefter kan arbetet med ningen måste vara öppna. demontering, underhåll och lagring påbörjas. Monterings- och skötselanvisning Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 220: Retur/Lagring

    • För lyftning och sänkning av pumpen får endast terna i direktivet 75/439/EEG, förordningarna tekniskt felfria lyftdon och officiellt godkända i §§5a, 5b AbfG (tyska avfallslagen) eller enligt lyftanordningar användas. Se till att pumpen lokala bestämmelser. inte hamnar snett och fastnar vid lyftning och sänkning. Om pumpen ändå skulle fastna får inga WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 221: Drivmedel

    – – – – ٠ ٠ Eftersmörj valslagret Släppa ut kondensvatten – – – – – ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ ٠ Förklaring - = Underhållsarbete måste inte genomföras • = Underhållsarbete måste genomföras Monterings- och skötselanvisning Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 222: Underhållsarbeten

    Vid en fastställd skada måste pumpen och påfyllning av kammaren. omedelbart tas ur drift och den skadade elkabeln bytas ut. Kablarna får endast bytas ut av Wilo-kundtjänst eller en auktoriserad resp. certifierad service- verkstad. Pumpen får först tas i drift igen när skadan har åtgärdats korrekt!
  • Seite 223 öppningen. S- Avtappningsskruv kondensvatten För att kulventilen ska vara tät måste skruv- pluggen skruvas in igen! Avlägsna skruvpluggen (S-). Kondensvattnet släpps ut automatiskt och måste samlas upp i en behållare. Rengör skruvpluggen (S-), utrusta den med en ny tätningsring och skruva i den igen. Monterings- och skötselanvisning Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 224: Reparationsarbeten

    • Byte av pumphjul • Byte av hydraulik Lossa pumphjulet från axeln med en lämplig avdragare. • Justering av sugstutsen på de halvöppna SOLID- pumphjulen (G-pumphjul) Rengör axeln. Sätt på ett nytt pumphjul på axeln. WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 225: Felsökning Och Åtgärder

    Om detta inte sker kan muttern lossas med problem med pumpen åtgärdas måste följande en kil. punkter beaktas: Rengör kontaktytorna och de påskruvade plåtpa- • Låt endast kvalificerad personal åtgärda proble- keten. met, d.v.s. de olika arbetena får endast utföras Monterings- och skötselanvisning Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 226 • Kontakta tillverkaren • Kasta om 2 faser på nätkabeln Slitage Problem: Aggregatet går, men pumpar inte • Byt ut utslitna delar Media saknas Motorlagret defekt • Öppna tilloppet för behållaren resp. spjället • Kontakta fabriken WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 227: Bilaga

    • Uppfyllandet av gränsvärdena enligt Gänga kp m IEC 60034-17 gällande överspänning och ök- ningshastighet (ev. är utgångsfilter nödvändiga) 0,94 • Variation av frekvensomvandlarens pulsfrekvens 1,53 • Använd vår externa dubbelelektrod vid problem 36,8 3,75 på övervakningen av tätningskammaren. Följande konstruktionsmässiga åtgärder kan 73,6 7,50 hjälpa till att reducera resp. förhindra problem: Monterings- och skötselanvisning Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 228: Ex-Godkännande

    • e = tändskyddsklass, anslutningsplintar: ökad säkerhet • Bimetallsensorer måste vara anslutna via ett utvärderingsrelä. Vi rekommenderar reläet ”CM- • II = avsedd för explosionsfarliga områden förutom MSS”. Här är tröskelvärdet redan inställt. gruvor WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 229 • T 17 DIN EN 60079-0! Dessutom måste de vara • dimensionerade för drift av pumpar med ex- T 20 • godkännande. • T 20.1 Monterings- och skötselanvisning Wilo-EMU FA+T-Motor...
  • Seite 230: Reservdelar

    Ett kabelbyte är absolut förbjudet och får endast utföras av tillverkaren eller av tillverkaren certifie- rade verkstäder! 10.4. Reservdelar Beställning av reservdelar sker via Wilos kund- tjänst. För en smidig orderhantering ska alltid serie- och/eller artikelnumret anges. Tekniska ändringar förbehålles! WILO SE 07/2015 v05 DIN A4...
  • Seite 232 WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Inhaltsverzeichnis