la terre a été effectuée.
L'appareil doit être raccordé exclusivement à un système d'alimentation avec le
conducteur du "neutre" raccordé à la terre.
Montage et raccordement électrique
¾ Effectuer le montage des parties détachées contenues dans l'emballage Fig.5.
¾ Vérifier que la ligne électrique fournit la tension et la fréquence qui correspondent à
celles de la soudeuse. La ligne doit être dotée d'un fusible retardé adapté au courant
nominal maximum fournit.
Systèmes TN Fig.3
¾ Protéger avec un interrupteur magnétothermique (courbe C Mod.1, 3) (courbe D Mod.2,
4) de : 16 A pour alimentation 1 Ph 220 / 230 V. ou 10 A pour alimentation 1 Ph 380 / 400
¾ En cas de panne, le temps d'intervention ne doit pas dépasser 0,4 sec. (pour des réseaux
ayant une tension nominale de terre de 230 V) et doit être évalué lors de l'installation:
si, suite aux conditions d'installation, le courant de défaut devient trop bas à cause
du déclenchement de l'interrupteur automatique, il peut être nécessaire d'ajouter un
interrupteur différentiel (pas sur les systèmes TN-C).
Systèmes TT Fig.3
¾ Conformément à la norme IEC 60364-4-41, l'installation doit être protégée à l'aide d'un
dispositif (interrupteur) différentiel dont la sensibilité doit dépendre de la résistance
de terre de l'installation, conforme à la norme IEC 60364-4-41, qui prévoit des temps
d'interventions inférieurs à 1 s.
¾ Pour le choix de la sensibilité de l'interrupteur différentiel, la résistance de terre de
l'installation doit être évaluée ; la résistance maximale du circuit de protection de la
soudeuse est de : 0,19 Ohm
L
Cet appareillage n'est pas conforme aux exigences de la réglementation IEC/EN61000-
3-12. S'il est raccordé à un réseau d'alimentation public à basse tension, l'installateur
ou l'utilisateur à la responsabilité de contrôler s'il peut être raccordé; (si nécessaire,
consulter le gestionnaire du réseau de distribution d'électricité).
L
Afin de satisfaire aux exigences de la norme EN61000-3-11 (Flicker), il est conseillé de
raccorder la soudeuse aux points d'interface du réseau d'alimentation qui fournissent
le courant nominal >/= 100A par phase.
L
Il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier si le raccordement peut avoir
lieu (le cas échéant, consulter le gestionnaire du réseau de distribution électrique).
¾ Fiche d'alimentation. Si la soudeuse n'est pas munie de la fiche, brancher une fiche
normale au câble d'alimentation (2P + T pour 1Ph) avec une capacité appropriée Fig.3.
Procédé de soudage
Après avoir réalisé toutes les étapes de la mise en service, allumer la soudeuse et
effectuer les réglages en suivant l'ordre indiqué dans la description des commandes
Fig.1
Studder mèthode d'emploi
¾ Connecter solidement la barre en cuivre à une partie de la pièce devant être réparée, au
moyen de vis ou étaux appropriés ou encore en soudant une rondelle sur la pièce et en
utilisant le dispositif de blocage de l'étau, comme indiqué dans la figure 4**.
** (Ce composant peut ne pas être inclus pour certains modèles).
L
En cas de réparation de portes ou de capots, il faut connecter la barre en cuivre à la
pièce afin d'empêcher que le courant doive passer à travers les charnières.
Mod.1, 3
¾ Reguler temps (C) pour l'operation desirée en suivant les instructions indiquées dans
le tableau (T) de Fig.1.
Mod.2, 4
¾ Reguler temps et puissance (C) pour l'operation desirée en suivant les instructions
indiquées dans le tableau (T) de Fig.1.
L
Dans cette fonction, le temps de pause est fixe (0,5 sec. environ).
Pointage et rondelles, clous et rivets (D1)
Chauffage et refoulage tôles (D2)
Rapiéçage (D3)
L
Dans cette fonction, le temps de pause est fixe (0,5 sec. environ).
Signalisation de déclenchement thermique (E)
Lorsque le témoin est allumé : la protection thermique est en service. Attendre que le
fonctionnement soit rétabli et, si possible, attendre quelques minutes de plus.
Éteindre la soudeuse et débrancher la fiche de la prise d'alimentation avant d'effectuer
les opérations d'entretien.
STUDDER.
Torche = veiller à ce que le câble ne présente aucune coupure ou abrasion susceptible
de découvrir les conducteurs internes.
Masse = contrôler l'efficacité des connexions et de la borne.
Entretien extraordinaire que du personnel expert ou qualifié doit effectuer régulièrement,
en fonction de l'utilisation faite.
• Contrôler l'intérieur de la soudeuse et enlever la poussière déposée sur les parties
électriques (utiliser de l'air comprimé) et sur les cartes électroniques (utiliser une brosse
très souple ou des produits adéquats). • Vérifier que les connexions électriques sont bien
resserrées et que l'isolant des câblages n'est pas endommagé
950689-00 05/04/19
Entretien
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la soldadora lea atentamente el manual de instrucciones.
Las instalaciones de soldadura por resistencia, llamadas en adelante "soldadora", están
destinadas al uso industrial y profesional.
Asegúrese de que la soldadora haya sido instalada y reparada por personas calificadas,
conforme a las leyes y normas contra accidentes.
Estas instrucciones corresponden a la máquina tal como es entregada. Si las
instrucciones no son respetadas o si se utilizan accesorios o herramientas no previstas,
el usuario debe realizar una evaluación de riesgo por su cuenta.
El operador tiene que estar suficientemente informado sobre el uso seguro de la
grapadora y sobre los riesgos relacionados con los procedimientos por soldadura de
resistencia, las medidas de protección y los procedimientos de emergencia.
Advertencias de seguridad
Asegúrese de que la toma de alimentación a la cual se conecta la soldadora esté
protegida con los dispositivos de seguridad (fusibles o interruptor automático) y
conectada a la instalación de puesta a tierra.
Asegúrese de que el enchufe y el cable de alimentación se encuentren en buenas
condiciones.
Antes de conectar el enchufe en la toma de alimentación asegúrese de que la soldadora
esté apagada.
Apague la soldadora y desconecte el enchufe de la toma de alimentación apenas haya
terminado el trabajo.
No entre en contacto con las partes bajo tensión eléctrica sin ninguna protección sobre
la piel o con ropa mojada. Aíslese usted mismo eléctricamente del electrodo de la pieza
a soldar y de posibles partes metálicas accesibles conectadas en tierra. Utilice guantes,
zapatos, ropas adecuadas y tapetes aislantes no inflamables.
Utilice la soldadora en ambiente seco y ventilado. No exponga la soldadora ni a la
lluvia ni al sol.
Utilice la soldadora solamente si todos los paneles y filtros se encuentran instalados
correctamente y en su lugar.
No utilice la soldadora si ha caído o ha sido golpeada pues podría no ser segura. Hágala
revisar por una persona experta o calificada.
Elimine el humo de soldadura mediante una ventilación natural o con un aspirador de
humo. Para evaluar los límites de exposición al humo de soldadura es necesario tener
en cuenta su composición, concentración y tiempo de exposición.
No suelde materiales que hayan sido limpiados con solventes clorurados o, de todas
maneras, no suelde cerca de dichas sustancias.
Utilice careta para soldar con vidrio inactínico apto para el proceso de soldadura. En
caso de que se encuentre averiada, sustitúyala pues las radiaciones pueden atravesarla.
Utilice guantes, zapatos y ropa ignífugos que protejan la piel de los rayos producidos
por la soldadura al arco y por las chispas. No use ropas grasientas, una chispa podría
incendiarlas. Utilice filtros de protección para las personas a su alrededor.
Algunas partes de la grapadora (electrodos, brazos y áreas cercanas) pueden alcanzar
temperaturas superiores a los 65°C: es necesario ponerse trajes de protección
adecuados.
La elaboración del metal provoca chispas y esquirlas. Utilice gafas de seguridad con
protecciones laterales para los ojos.
Las chispas de soldadura pueden causar incendios.
No suelde o corte en áreas en donde se encuentren materiales, gas o vapores inflamables.
No suelde o corte recipientes, bombonas, depósitos o tubos a menos que una persona
experta o calificada haya verificado la posibilidad de trabajar sobre estos elementos y
los haya preparado adecuadamente.
EMF Campos electromagnéticos
La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos (EMF), cerca del circuito
de soldadura y de la soldadora. Los campos electromagnéticos pueden interferir con
prótesis médicas, como por ejemplo marcapasos.
Se deben tomar medidas de protección adecuadas en caso de usuarios de prótesis
médicas. Por ejemplo, se debe impedir el acceso al área de uso de la soldadora.
Las personas que utilicen prótesis médicas deben consultar con el médico antes de
aproximarse al área de uso de la soldadora. Este equipo cumple con los requisitos
del estándar técnico de producto para el uso exclusivo en ambiente industrial y uso
profesional.
No se garantiza que cumpla con los límites previstos para la exposición humana a los
campos electromagnéticos en ambiente doméstico.
Toma las siguientes medidas para minimizar la exposición a los campos electromagnéticos
(EMF):
No colocarte con el cuerpo entre los cables de soldadura. Mantiene ambos cables de
soldadura del mismo lado del cuerpo.
Cuando sea posible, entrelaza los cables de soldadura, fijándolos con cinta adhesiva.
No enrollar los cables de soldadura alrededor del cuerpo.
8
Autogoods "130"
ES