Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Avertissements De Sécurité; Caractéristiques Techniques; Mise En Service - Deca SPOT SW 18 LAB Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Manuel d'instruction
Lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser la soudeuse.
Les appareils de soudage par resistance, ci-dessous appelés "soudeuse", ont été conçus
pour un usage industriel et professionnel.
S'assurer que la soudeuse est installée et réparée par des personnes qualifiées,
conformément aux lois et aux normes de prévention des accidents.
Ces instructions portent sur la machine telle qu'elle a été livrée. Si les instructions ne sont pas
respectées ou si on utilise des accessoires ou des outils imprévus, l'utilisateur doit mener à
ses propres frais une analyse du risque.
L'opérateur doit avoir une bonne connaissance des pratiques de sécurité d'utilisation de
la pointeuse et avoir été informé préalablement sur les risques reliés aux processus de
soudage par résistance, sur les mesures de protection correspondantes ainsi que sur les
procédures d'urgence.
Avertissements de sécurité
„ S'assurer que la prise d'alimentation à laquelle est branchée la soudeuse est protégée par
des dispositifs de sécurité (fusibles ou interrupteur automatique) et que la mise à la terre
a été effectuée.
„ S'assurer que la fiche et le câble d'alimentation sont en bon état.
„ S'assurer que la soudeuse est éteinte avant de brancher la fiche dans la prise d'alimentation.
„ Éteindre la soudeuse et débrancher la fiche de la prise d'alimentation dès que l'opération
est terminée.
„ Les parties sous tension électrique ne doivent pas entrer en contact avec la peau nue ou des
vêtements mouillés. S'isoler électriquement de l'électrode, de la pièce à souder et de toutes
parties métalliques accessibles mises à la terre. Utiliser des gants, chaussures, vêtements
spécifiques et des tapis isolants secs et ininflammables.
„ Utiliser la soudeuse dans un local sec et aéré. Ne pas exposer la soudeuse à la pluie et
au soleil battant.
„ N'utiliser la soudeuse que lorsque tous les panneaux et écrans sont à leur place et
correctement montés.
„ Ne pas utiliser la soudeuse après l'avoir fait tomber ou l'avoir heurtée car elle pourrait ne
plus être fiable. La faire contrôler par une personne experte ou qualifiée.
„ Éliminer les fumées de soudage grâce à une ventilation naturelle appropriée ou un aspirateur
de fumées. Utiliser une approche systématique pour déterminer les limites d'exposition aux
fumées de soudage (en fonction de leur composition, concentration et durée d'exposition).
„ Ne pas souder de matériaux nettoyés avec des solvants à base de chlore ou de substances
analogues.
„ Utiliser le masque de soudage avec un verre de protection adapté au soudage. Le remplacer
lorsqu'il est endommagé : les radiations pourraient le traverser.
„ Mettre des gants, chaussures et vêtements ininflammables pour protéger la peau des rayons
produits par l'arc de soudage et des étincelles. Ne pas porter de vêtements graisseux : une
étincelle pourrait leur faire prendre feu. Utiliser des écrans de protection pour protéger les
personnes à proximité.
„ Certaines parties de la pointeuse (électrodes - bras et surfaces contiguës) peuvent atteindre
des températures supérieures à 65°C : le port de vêtements de protection adaptés est
obligatoire.
„ Travailler le métal provoque des étincelles et des éclats. Porter des lunettes de sécurité
comprenant des protections latérales.
„ Les étincelles créées lors du soudage peuvent provoquer des incendies.
„ Ne pas souder/couper dans des zones où se trouvent du gaz ou des matériaux/vapeurs
inflammables.
„ Ne pas souder ou couper de conteneurs, bouteilles, réservoirs ou tuyaux si une personne
experte ou qualifiée n'a pas préalablement contrôlé qu'ils peuvent être travaillés et ne les
a pas correctement préparés.
EMF Champs électromagnétiques
Le courant de soudure génère des champs électromagnétiques (EMF) à proximité du circuit
de soudure et de la soudeuse. Les champs électromagnétiques peuvent interférer avec des
prothèses médicales, comme par exemple le pacemaker.
Des mesures de protection appropriées doivent être prises par les personnes qui portent des
prothèses médicales. Par exemple, l'accès à la zone d'utilisation de la soudeuse doit être
interdit. Les personnes qui portent des prothèses médicales doivent consulter le médecin
avant de s'approcher de la zone d'utilisation de la soudeuse.
Cet appareillage répond aux exigences du standard technique de produit pour l'utilisation
exclusive dans un environnement industriel et pour un usage professionnel. Il ne répond
pas aux limites prévues pour l'exposition humaine aux champs électromagnétiques dans un
environnement domestique.
Appliquer
les
précautions
suivantes
électromagnétiques (EMF) :
„ Ne pas placer le corps dans les câbles de soudure. Garder les deux câbles de soudure sur
le même côté du corps.
„ Lorsque cela est possible, rassembler les câbles de soudure en les fixant avec du ruban
950689-00 05/04/19
FR
pour
minimiser
l'exposition
aux
adhésif.
„ Raccorder le câble de masse à la pièce à usiner le plus prêt possible de l'endroit à souder.
„ Ne pas souder en tenant la soudeuse suspendue à votre corps.
„ Maintenir votre tête et votre buste le plus loin possible du circuit de soudure. Ne pas travailler
en étant proche de la soudeuse, ou assis près d'elle ou encore en étant appuyé à la soudeuse.
Distance minimum: Fig 7 Da = cm 50; Db = cm.20.
Appareillage de Classe A
Cet appareillage est conçu pour l'utilisation dans des environnements industriels et
professionnels.
Dans les environnements domestiques et dans ceux raccordés à un réseau d'alimentation
public à basse tension qui alimente des édifices à usage domestique, il pourrait y avoir
des difficultés à assurer la conformité à la compatibilité électromagnétique, à cause des
perturbations conduites ou irradiées.
Soudage en situations de risque
„ S'il est nécessaire de souder en situations de risque (décharges électriques, suffocation,
en présence de matériaux inflammables ou explosifs), s'assurer qu'un expert autorisé
évalue préalablement les conditions. S'assurer que des personnes formées pour intervenir
en cas d'urgence sont présentes. Adopter les dispositifs de protection décrits aux points
5.10; A.7; A.9 de la spécification technique IEC ou CLC/TS 62081.
„ Pour travailler en position surélevée par rapport au sol, toujours utiliser des plates-formes
de sécurité.
Avertissements supplémentaires
„ Il est dangereux d'utiliser la pointeuse pour tout autre façonnage que celui prévu (soudage
à résistance par points).
„ Placer la soudeuse sur une surface plate et stable. S'assurer qu'elle ne peut pas se déplacer.
Elle doit être placée de façon à ce qu'il soit possible de la contrôler, mais que les étincelles
de soudage ne puissent pas l'atteindre.
„ Ne pas soulever la soudeuse. Aucun système de levage n'est prévu.
„ Ne pas utiliser de câbles dont l'isolation est endommagée ou les connexions desserrées.
Description de la soudeuse
Installation mobile pour soudage par résistance (pointeuse) avec contrôle numérique
par microprocesseur. Permet l'exécution de nombreux façonnages à chaud ainsi que le
façonnage par points sur tôles, notamment chez les réparateurs automobiles et dans des
secteurs utilisant les mêmes types de façonnage.
Principaux organes Fig.1 Mod.1, 3
C)
Augmentation/diminution temps.
E)
Signalisation protection thermique intervenue (le rétablissement est
automatique).
F)
Écrant temps.
G)
Interrupteur STANDBY/ON.
G1)
Témoin de signalisation STANDBY/ON.
Principaux organes Fig.1 Mod.2, 4
A)
Sélecteur de fonction-outil.
B)
Bouton temps/puissance.
C)
Augmentation/diminution temps/puissance.
D1)
Pointage sur un seul côté
D2)
Réchauffeur de tôles
D3)
Rapiéçage.
E)
Signalisation protection thermique intervenue (le rétablissement est
automatique).
B1)
Signalation du temps sur l'écrant.
B2)
Signalation de la puissance sur l'écrant.
F)
Écrant temps/puissance.
G)
interrupteur principal.
Caractéristiques techniques
La plaque d'identification se trouve sur la soudeuse. La Fig.2 représente la plaque en
question.
A) Nom et adresse du constructeur
E) Norme européenne de référence pour la construction et la sécurité des appareils de
soudage.
B) Symbole du courant fourni: alternatif / fréquence.
Tension à vide minimum et maximum (circuit de soudage ouvert).
U20
I2cc (min imp) Courant que la soudeuse fournit. (impédance minimum).
I2cc (max imp) Courant que la soudeuse fournit. (impédance maximale).
Courant que la soudeuse fournit (facteur de marche 100%).
I2p
C) Type d'alimentation nécessaire: 1˜ tension alternative monophasée ; fréquence.
ension d'alimentation.
U1N
Puissance d'installation (facteur de marche 100%).
Sp
Puissance d'installation (facteur de marche 50%).
S50
Mass Poids
D) Numéro de série.
L) Symboles de sécurité: Se référer aux Avertissements de sécurité
Seules les personnes expertes ou qualifiées sont autorisées à effectuer les raccorde-
champs
ments électriques.
„ S'assurer que la soudeuse est éteinte et débranchée de la prise d'alimentation durant
les diverses étapes de la mise en service.
„ S'assurer que la prise d'alimentation à laquelle est branchée la soudeuse est protégée
par des dispositifs de sécurité (fusibles ou interrupteur automatique) et que la mise à
7
Autogoods "130"

Mise en service

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis