Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WaveRunner XLT800 Wartungshandbuch Seite 65

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WaveRunner XLT800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSP
ADJ
ENTRETIEN
PERIODIQUE
SYSTEME DE COMMANDE
Inspection de la direction principale
1. Inspecter:
Direction principale
G
Trop de jeu → Remplacer la
direction principale.
Se reporter à "DIRECTION
PRINCIPALE" au chapitre 8.
Etapes de vérification:
Déplacer le guidon de haut en bas.
G
Vérifier le jeu excessif du guidon.
G
Inspection et réglage du câble de
direction
1. Inspecter:
Jeu de la tuyère de propulsion
G
a , b
Différence → Régler.
Etapes de vérification:
Mettre la poignée de commande en
G
position neutre.
Tourner le guidon de butée en
G
butée.
Mesurer les jeux a et b .
G
Si les jeux a et b ne sont pas les
G
mêmes, régler le raccord du câble
de direction.
2. Régler:
Raccord du câble de direction
G
(extrémité bloc de direction)
Etapes du réglage:
Mettre la poignée de commande en
G
position neutre.
Desserrer le contre-écrou 1 .
G
Déconnecter le raccord de câble de
G
direction 2 de la rotule 3.
Visser ou dévisser le raccord de
G
câble pour ajuster le jeu.
Le jeu a augmente.
Visser
Le jeu b augmente.
Dévisser
SYSTEME DE COMMANDE
KONTROLLSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
REGELMÄSSIGE
WARTUNG
KONTROLLSYSTEM
Inspektion der Lenkersäule
1. Überprüfen:
Lenkersäule
G
Zu starkes Spiel → Die Len-
kersäule ersetzen.
Siehe "LENKERSÄULE" in
kapitel 8.
Prüfschritte:
Den Lenker nach oben und
G
unten bewegen.
Auf übermäßiges Lenkerspiel
G
hin überprüfen.
Inspektion und Einstellung des
Steuerseilzugs
1. Überprüfen:
Spiel der Strahlschubdüse
G
a , b
Unterschiedlich → Einstel-
len.
Prüfschritte:
Den Trimmgriff in die Neu-
G
tralstellung stellen.
Den Lenker bis zum Anschlag
G
nach links und rechts drehen.
Die Abstände a und b mes-
G
sen.
Wenn die Abstände a und b
G
nicht gleich sind, eine Einstel-
lung am Steuerseilzug-Ver-
bindungsstück vornehmen.
2. Einstellen:
Steuerseilzug-Verbindungs-
G
stück (Lenkersäulenende)
Einstellschritte:
Den Trimmgriff in die Neu-
G
tralstellung stellen.
Die Gegenmutter 1 lösen.
G
Die Steuerseilzugverbindung
G
2 vom Kugelgelenk 3 tren-
nen.
Das
G
stück hinein- oder herausdre-
hen, um das Spiel einzustel-
len.
Hineindre-
hen
Heraus-
drehen
Seilzugverbindungs-
Abstand a wird
größer.
Abstand b wird
größer.
3-
2
SERVICIO PERIÓDICO
SISTEMA DE CONTROL
Inspección del elemento principal de
la dirección
1. Inspeccione:
Elemento principal de la direc-
G
ción
Juego excesivo → Reemplace el
elemento principal de la direc-
ción.
Consulte
la
"ELEMENTO PRINCIPAL DE
LA DIRECCIÓN" del capítulo 8.
Pasos de inspección:
Mueva el manillar hacia arriba y
G
hacia abajo.
Compruebe el juego excesivo del
G
manillar.
Inspección y ajuste del cable de la
dirección
1. Inspeccione:
Holgura de la boquilla del surti-
G
dor a , b
Diferencia → Ajustar.
Pasos de inspección:
Ajuste la empuñadura de control en
G
la posición de punto muerto.
Gire el manillar de extremo a
G
extremo.
Mida las holguras a y b.
G
Si las holguras a y b no son las
G
mismas, ajuste la junta del cable de
la dirección.
2. Ajuste:
Junta del cable de la dirección
G
(extremo del elemento principal
de la dirección)
Pasos de ajuste:
Ajuste la empuñadura de control en
G
la posición de punto muerto.
Afloje la contratuerca 1.
G
Desconecte la junta del cable de la
G
dirección 2 de la junta de bola 3.
Gire la junta del cable hacia aden-
G
tro o hacia afuera para ajustar la
holgura.
Giro hacia
Se incrementa la
holgura a.
adentro
Giro hacia
Se incrementa la
holgura b.
afuera
F
D
ES
sección

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis