Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WaveRunner XLT800 Wartungshandbuch Seite 325

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WaveRunner XLT800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

+
ELEC
Mesure de tension de crête
N.B.:
Pour vérifier l'état du système d'allu-
G
mage, il est essentiel de connaître la
tension de crête.
Le régime de démarrage dépend de
G
nombreux facteurs (par exemple, bou-
gies encrassées ou faibles, batterie fai-
ble). Si l'un de ces défauts existe, la
tension de crête sera inférieure à la
spécification.
Si la mesure de la tension de crête
G
n'est pas dans les spécifications, le
moteur ne fonctionnera pas correcte-
ment.
Une tension de crête faible provoquera
G
également une usure prématurée des
composants.
Adaptateur de tension de crête
N.B.:
Dans ce chapitre, le numéro de réfé-
G
rence du testeur numérique a été omis.
Se reporter au numéro de référence
suivant.
L'adaptateur de tension de crête doit
G
être utilisé avec le testeur numérique.
Adaptateur de tension de
crête:
YU-39991/90890-03169
Lors de la mesure de la tension de
G
crête, connecter l'adaptateur de ten-
sion de crête au testeur numérique et
commuter le sélecteur sur le mode de
tension CC.
N.B.:
S'assurer que les fils de l'adaptateur
G
sont installés correctement dans le tes-
teur numérique.
S'assurer que la broche positive (le
G
repère "+" étant orienté comme indi-
qué) de l'adaptateur est installée dans
la borne positive du testeur.
Le faisceau de test est nécessaire pour
G
les tests suivants.
Å Mesure de la tension
ı Mesure de la tension de crête
ANALYSE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANALYSE
ANÁLISIS DE COMPONENTES ELÉCTRICOS
Messung der Spitzenspannung
HINWEIS:
Bei der Überprüfung des Zustan-
G
des des Zündsystems ist es
wichtig, die Spitzenspannung zu
kennen.
Die
Anlaßgeschwindigkeit
G
von vielen Faktoren abhängig (z.
B. verschmutzte oder schwache
Zündkerzen, eine schwache Bat-
terie). Besteht ein solcher Defekt,
wird die Spitzenspannung nied-
riger als vorgeschrieben sein.
Falls die Messung der Spitzen-
G
spannung nicht den vorgeschrie-
benen Angaben entspricht, wird
der Motor nicht richtig funktio-
nieren.
Eine niedrige Spitzenspannung
G
wird außerdem einen vorzeiti-
gen Verschleiß verursachen.
Spitzenspannungsadapter
HINWEIS:
Innerhalb dieses Kapitels wurde
G
die Teilenummer des Spitzen-
spannungsadapters
sen: Siehe hierzu die folgende
Teilenummer.
Der
Spitzenspannungsadapter
G
sollte zusammen mit dem digita-
len Schaltkreisprüfgerät verwen-
det werden.
Spitzenspannungsadap-
ter:
YU-39991/
90890-03169
Beim Messen der Spitzenspan-
G
nung, den Spitzenspannungsad-
apter
mit
Prüfgerät verbinden und den
Auswahlschalter auf den Gleich-
stromspannungsmodus drehen.
HINWEIS:
Sicherstellen, daß die Adapter-
G
kabel richtig in das digitale
Schaltkreisprüfgerät eingesteckt
werden.
Sicherstellen, daß der Plusstift
G
(mit der "+" Markierung nach
oben weisend, wie dargestellt )
auf dem Adapter in die Plus-
Klemme des Prüfgerätes einge-
steckt wird.
Der Prüfkabelbaum wird für die
G
folgenden Tests benötigt.
Å Messung der Spannung
ı Messung der Spitzenspannung
Medición de la tensión pico
NOTA:
G
G
ist
G
G
Adaptador de la tensión pico
NOTA:
G
G
weggelas-
G
NOTA:
G
dem
digitalen
G
G
Å Medición de la tensión
ı Medición de la tensión pico
7-
9
Cuando compruebe el estado del sis-
tema de encendido, es muy importante
conocer la tensión pico.
La velocidad de arranque depende de
diversos factores (por ejemplo, bujías
sucias o gastadas, batería gastada). Si
cualquiera de ellos se encuentra defec-
tuoso, la tensión pico será inferior a la
especificada.
Si la medición de la tensión pico no
está dentro del valor especificado, el
motor no funcionará adecuadamente.
Asimismo, una tensión pico baja cau-
sará el desgaste prematuro de los com-
ponentes.
A lo largo de este capítulo se ha omi-
tido el número de pieza del adaptador
de la tensión pico. Consulte el
siguiente número de pieza.
Debe utilizar el adaptador de la ten-
sión pico con el probador digital de
circuitos.
Adaptador de la tensión
pico:
YU-39991/90890-03169
Cuando mida la tensión pico, conecte
el adaptador de la tensión pico al pro-
bador digital y cambie el selector al
modo de tensión CC.
Verifique que los cables del adaptador
estén correctamente instalados en el
probador digital de circuitos.
Asegúrese de que la patilla positiva (la
marca "+" hacia arriba, tal y como se
indica) del adaptador esté instalada en
el terminal positivo del probador.
Es necesario el cableado de prueba
para realizar las pruebas siguientes.
F
D
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis