Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WaveRunner XLT800 Wartungshandbuch Seite 69

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WaveRunner XLT800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSP
ADJ
Le jeu libre aug-
Visser
mente.
Le jeu libre dimi-
Dévisser
nue.
Serrer le contre-écrou.
G
Installer le cache du guidon.
G
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le jeu libre, tourner
le guidon vers la droite et la gauche et
assurez-vous que le régime embrayé
n'augmente pas.
Inspection et réglage du câble de
starter
1. Inspecter:
Bouton de starter
G
(tirer le bouton de starter au
maximum)
Le bouton de starter reprend sa
position automatiquement →
Régler.
Etapes du réglage:
Visser l'écrou de réglage 1
G
jusqu'à ce que le bouton du starter
ne reprenne pas sa position auto-
matiquement.
Inspection et réglage du câble QSTS
1. Mesurer:
Longueur du jeu de tuyères de
G
propulsion a, b
Différence → Régler.
Etapes de la mesure:
Mettre la poignée de commande en
G
position neutre.
Mettre la tuyère de propulsion en
G
position centrale.
Mesurer la longueur du jeu de
G
tuyères de propulsion a et b.
Si les longueurs a et b ne sont
G
pas égales, ajuster le raccord de
câble.
SYSTEME DE COMMANDE
KONTROLLSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
Hineindre-
hen
Heraus-
drehen
Die Gegenmutter festziehen.
G
Die
Lenkerabdeckung
G
bauen.
WARNUNG
WARNUNG
Nach der Einstellung des Spiels,
den Lenker nach rechts und links
drehen und sicherstellen, daß sich
die
Drehzahlunterlast
erhöht.
Inspektion und Einstellung des
Chokeseilzugs
1. Überprüfen:
Chokeknopf
G
(Den Chokeknopf ganz her-
ausziehen)
Der Chokeknopf kehrt von
allein zurück → Einstellen.
Einstellschritte:
Die Stellmutter 1 hineindre-
G
hen, bis der Chokeknopf sich
nicht
zurück bewegt.
Inspektion und Einstellung des
QSTS-Seilzugs
1. Messen:
Sollänge der Strahlschub-
G
düse a, b
Unterschiedlich → Einstel-
len.
Arbeitsschritte:
Den Trimmgriff in die Neu-
G
tralstellung stellen.
Die Strahlschubdüse in die
G
Mittelstellung drehen.
Die Sollänge der Strahlschub-
G
drüse a und b messen.
Sind die Längen a und b
G
nicht gleich groß, das Seil-
zugverbindungsstück einstel-
len.
Spiel wird
vergrößert.
Spiel wird
verringert.
ein-
nicht
mehr
automatisch
3-
4
Giro hacia
Se incrementa el
adentro
juego libre.
Giro hacia
Se reduce el juego
afuera
libre.
Apriete la contratuerca.
G
Coloque la cubierta del manillar.
G
ATENCION
Después de haber ajustado el juego,
gire el manillar hacia la derecha e
izquierda y asegúrese de que no
aumenta la velocidad de pesca.
Inspección y ajuste del cable del
estrangulador
1. Inspeccione:
Perilla del estrangulador
G
(tire completamente de la perilla
del estrangulador)
La perilla del estrangulador
retorna
automáticamente
Ajuste.
Pasos de ajuste:
Enrosque la tuerca de ajuste 1
G
hasta que la perilla del estrangula-
dor no retorne automáticamente.
Inspección y ajuste del cable QSTS
1. Mida:
Longitud de ajuste de la boquilla
G
de los surtidores a, b
Diferencia → Ajustar.
Pasos de medición:
Ajuste la empuñadura de control
G
del asiento en la posición de punto
muerto.
Coloque la boquilla de los surtido-
G
res en la posición central.
Mida la longitud de ajuste de la
G
boquilla de los surtidores a y b.
Si la longitud a y b no es pareja,
G
ajuste la junta del cable.
F
D
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis