Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage Glazen Schuifwand; Montage Der Glas-Schiebewand - Renson Camargue Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Camargue:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5.14 Montage glazen
schuifwand
(versie vanaf 2020)
5.14.1 Bevestigen bovenrail
• Bevestig de bovenrail aan het Span- of
Pivotkaderprofiel met de meegeleverde
schroeven 4,8 x 19 mm. Voorzie op 150
mm vanaf de uiteinden het gatenpatroon
en verdeel de tussenafstand in delen van ±
400 mm (voorboren met diameter 4 mm).
De bovenrail dient aan de binnenkant in
het verlengde te liggen van de binnenkant
van het kaderprofiel. A
5.14.2 Monteren onderrail
• Monteer de onderrail WATERPAS aan de
ondergrond. Gebruik hiervoor bevesti-
gingsmaterialen geschikt voor de onder-
grond (niet meegeleverd).
Voorzie op 150 mm vanaf de uiteinden het
gatenpatroon en verdeel de tussenafstand
in delen van ± 400 mm. Gat Ø 5 mm -
verzink de gaten tot Ø 10 mm (verzink-
boor). B
Opgelet: bevestig de onderrail alleen op
een vlakke ondergrond! Meet na met een
waterpas! C
Opgelet: de rugzijdes van het onder &
boven geleidingsprofiel dienen in één vlak
te liggen. Afhankelijk van de breedte, zijn
er 3 of 4 sporen voorzien. D
5.14 Montage d'un panneau
coulissant vitré
(version à partir de 2020)
5.14.1 Fixation du rail supérieur
• Fixez le rail supérieur au profil cadre
Span ou Pivot à l'aide des vis 4,8 x 19
mm. Prévoyez à 150 mm des extrémités
la répartition des trous et répartissez les
trous environ tous les 400 mm (préforez
avec une mèche de diamètre 4mm). Le rail
supérieur doit se trouver à l'intérieur dans
le prolongement du côté intérieur du profil
cadre. A
5.14.2 Montage du rail inférieur
• Placez le rail inférieur au sol (à niveau).
Utilisez pour cela le matériel de fixation
adapté au support (non fourni).
Prévoyez à 150 mm des extrémités la
répartition des trous et répartissez les trous
environ tous les 400 mm. Trou Ø 5 mm –
chanfrein Ø 10 mm. B
Attention : ne fixez le rail inférieur que
sur une surface bien plate ! Vérifiez à
l'aide d'un niveau à bulle ! C
Attention : la face arrière du rail infé-
rieur et du rail supérieur doivent être bien
alignées. Selon la largeur, il a 3 ou 4
voies. D
5.14 Montage der Glas-
Schiebewand
(Version ab 2020)
5.14.1 Montierung die obere Schiene
• Befestigen Sie die obere Schiene am Span-
oder Pivot-Rahmenprofil mit Schrauben 4,8
x 19 mm. Bringen Sie das Lochmuster in
einem Abstand von 150 mm zu den Enden
an und teilen Sie den Zwischenabstand
in Teile von ± 400 mm (Vorbohren mit
Durchmesser von 4 mm). Die Innenseite
der oberen Schiene und die Innenseite
des Rahmenprofils müssen auf einer Linie
liegen. A
5.14.2 Montierung das untere
Führungsprofil
• Montieren Sie das untere Führungsprofil
waagerecht am Untergrund. Verwenden
Sie hierfür für den Untergrund geeigne-
tes Befestigungsmaterial (nicht im Liefer-
umfang enthalten).
Bringen Sie das Lochmuster in einem
Abstand von 150 mm zu den Enden an
und teilen Sie den Zwischenabstand in
Teile von ± 400 mm. Loch mit Ø 5 mm –
senken Sie die Löcher auf Ø 10 mm an
(Senkbohrer). B
Achtung: Befestigen Sie die untere
Führungsprofil nur auf einer ebenen Fläche!
Prüfen Sie mit einer Wasserwaage. C
Achtung: Die Rückseiten des unteren
und des oberen Führungsprofils müssen
ein einer Ebene liegen. Abhängig von der
Breite sind 3 oder 4 Spuren angebracht.
D
Camargue
5.14 Mounting glass sliding
panels
(version from 2020)
5.14.1 Mounting the upper rail
• Mount the upper rail to the Span or Pivot
frame profile with screws 4,8 x 19 mm.
Create the hole pattern at 150 mm from
the ends and divide the intermediate
distance in parts of ± 400 mm (pre-drill-
ing with diameter 4 mm). The upper rail
must be in-line with the inside of the frame
profile. A
5.14.2 Mounting the lower rail
• Mount the lower rail to the foundation. Use
mounting hardware suitable for the type of
foundation (not included).
Create the hole pattern at 150 mm from
the ends and divide the intermediate
distance in parts of ± 400 mm. Hole Ø
5 mm - countersink the holes to Ø 10 mm
(countersink drill). B
Attention: Mount the lower rail only on
a flat foundation! Check with a spirit level.
C
Attention: The rear side of the bottom &
top guide profiles should lie on one plane.
Depending on the width, 3 or 4 tracks are
provided. D
®
140

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis