Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AERO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
AERO®
Gebruikershandleiding - Manuel d'utilisation - Gebrauchsanleitung
User manual - Manual de usuario - Manuale d'uso
Ontvang een
GRATIS Maintenance Set
(zie garantie)
Recevez un
kit de maintenance
GRATUIT
(voir garantie)
Erhalten Sie ein
GRATIS Wartungsset
(siehe Garantie)
Receive a FREE
Maintenance Set
(see warranty)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renson AERO

  • Seite 1 AERO® Gebruikershandleiding - Manuel d’utilisation - Gebrauchsanleitung User manual - Manual de usuario - Manuale d’uso Ontvang een GRATIS Maintenance Set (zie garantie) Recevez un kit de maintenance GRATUIT (voir garantie) Erhalten Sie ein GRATIS Wartungsset (siehe Garantie) Receive a FREE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD CONTENU GEBRUIK UTILISATION VEILIGHEID SÉCURITÉ BEDIENING VIA COMMANDE VIA RENSON CONNECT RENSON CONNECT BEDIENING VIA HANDZENDER COMMANDE ONDERHOUD PAR TÉLÉCOMMANDE BELANGRIJK OM WETEN ENTRETIEN GARANTIE IMPORTANT À SAVOIR VEELGESTELDE VRAGEN GARANTIE PROBLEEMOPLOSSINGEN QUESTIONS FRÉQUENTES RÉSOLUTION DE PROBLÈMES INHALT CONTENTS...
  • Seite 4 GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR UW AERO® TERRASOVERKAPPING Beste klant, Proficiat! U bent de trotse eigenaar geworden van een kwaliteitsoverkapping van Renson. In deze gebruikershandleiding vindt u meer info omtrent het gebruik, de be- diening en het onderhoud van uw overkapping. Op de achterzijde van deze handleiding kan u ook uw garantienummer terugvinden.
  • Seite 5: Gebruik

    GEBRUIK Temperatuur Sneeuw Obstakels ∫ De overkapping verdraagt de norma- ∫ Het lamellendak biedt beperkte be- ∫ Bij het kantelen van de lamellen mogen le omgevingstemperaturen (-18°C tot scherming tegen sneeuwlast. Deze is er geen obstakels zijn die deze bewe- +60°C).
  • Seite 6: Mechanisch

    Waarde ∫ Bevestig nooit extra elementen of ac- LAMELLENDAK cessoires aan de overkapping, behou- Voedingsspanning 230 Volt AC, 50 Hz dens de hiervoor speciaal door Renson Stroomsterkte transformator 0 – 2,5 Ampère ontwikkelde accessoires. Vermogen transformator 100 W ∫ Om schade aan uw overkapping te ver-...
  • Seite 7: Draagkracht

    Windklasse Waterdebiet Volgens de kwaliteit van het product kan Aero met lamellen in gesloten toestand wind- snelheden tot 120 km/u aan (>11 bft). De waterwerendheid en water- Informatief, hierbij de windklassen volgens de norm DIN 13561:2015. afvoer worden getest d.m.v. een sproei-installatie die regenbuien nabootst.
  • Seite 9: Bediening Via Renson Connect

    BEDIENING VIA RENSON CONNECT Renson Connect voor het eerst starten De Renson Connect app is vlot te configureren en te bedienen. Volg de onderstaande stappen voor een probleemloze installatie. Renson Connect • Somfy componenten configureren Installeer eerst en vooral de optionele Somfy TaHoma Switch (Smart Home Hub), als deze nog niet aanwezig is in uw woning.
  • Seite 10: Startscherm

    Groepering van alle led-verlichtingen Verlichting 4 verlichtingen Groepering van alle verwarmingen Verwarming 1 verwarming 2. Bediening van lamellendak* (type Camargue, Algarve, Aero) Roofs Daken Roofs Daken Lamellen roteren onder de gewenste hoek, door de witte indicator te verslepen naar de gewenste positie.
  • Seite 11 Bediening van lamellendak, Fixscreen, verlichting en verwarming via de Renson Connect app (vervolg) Fixscreen 1 3. Bediening van de Fixscreen* Fixscreen 1 open Fixscreen 1 Fixscreen 1 Door te verslepen beweegt u de zonwering naar boven/beneden in de Fixscreen 1 open gewenste positie.
  • Seite 12 Bediening van lamellendak, Fixscreen, verlichting en verwarming via de Renson Connect app (vervolg) Fixscreen 1 Lighting 5. Bediening van de RGB led verlichting* Lighting open Verlichting Lighting Door te verslepen kan u de helderheid van de Lighting verlichting wijzigen. 55% Brightness...
  • Seite 13 OPEN Algemene voorwaarden Instellingen Ondersteuning DICHT Home Hallo OPEN 1°C, sneeuw DICHT OPEN Daken DICHT 2 daken OPEN Home Profiel Fixscreen DICHT 3 Fixscreen Email info@renson.be Naam Voornaam Profiel info Wachtwoord opnieuw instellen Verlichting 4 verlichtingen Afmelden Verwarming 1 verwarming...
  • Seite 15: Bediening Via Handzender

    BEDIENING VIA HANDZENDER Voor het eerst connecteren Uw installateur is verantwoordelijk voor de installatie en activering van de overkapping. Bedienen van het dak via handzender Selecteer het kanaal van het dak op de handzender. Het dak van uw terrasoverkapping kan eenvoudig bediend worden door middel van een Somfy handzender (RTS / io).
  • Seite 16 Bedienen van de ledlamellen (Lineo led) via handzender De ledlamellen van uw terrasoverkapping kunnen eenvoudig bediend worden door middel van een Somfy handzender (RTS / io). Selecteer het kanaal van de ledlamellen op de handzender. A. Druk kort op de UP toets van de Situo zender. De Lineo led gaat oplichten op de max. intensiteit (100%). B.
  • Seite 17 Bedienen van de witte led verlichting via handzender De witte led verlichting van uw terrasoverkapping kan eenvoudig bediend worden door middel van een Somfy handzender (RTS / io). Selecteer het kanaal van de witte led op de handzender. A. Druk kort op de UP toets van de Situo zender. De witte led gaat oplichten op de max. intensiteit (100%). B.
  • Seite 18 Bedienen van de RGB led verlichting met een RTS handzender De RGB led verlichting van uw terrasoverkapping kan eenvoudig bediend worden door middel van een RTS handzender. Selecteer het kanaal van de RGB led op de handzender. A. Druk gelijktijdig de UP- (of DOWN-toets) en MY-toets in om de led te wijzigen naar een andere kleur. B.
  • Seite 19 > 3 sec. > 3 sec. Programmatie van de prog prog S mfy S mfy Situo 1 io Pure II Situo 1 io Pure II Situo handzender kopiëren naar een andere Situo > 3 sec. > 3 sec. handzender SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1...
  • Seite 20 Heat & Sound beam - mogelijke audio aansluitingen OPTIE 1 Sound beam zonder versterker bedienen met een audio systeem met versterker (vb. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Audio systeem met versterker Luidsprekerkabel (rechts) Luidspreker Luidsprekerkabel (links) RECHTS ANALOG SPEAKERS Luidspreker LINKS OPTIE 2 Sound beam met versterker bedienen via tablet of smartphone (vb.
  • Seite 21 Heat & Sound beam - mogelijke aansluitingen voor de verwarming OPTIE 1 Verwarming met RTS ontvanger bedienen met afstandsbediening Situo zender voor SPEAKERS de verwarming ANALOG SPEAKERS 3G2,5 kabel (van verwarmingselement) 230V Geïntegreerde Verwarming RTS/IO ontvanger ANALOG SPEAKERS Opgelet: Elk verwarmingselement dient door de installateur op een aparte zekering (min. 20A curve C) aangesloten te worden.
  • Seite 23: Onderhoud

    ONDERHOUD Makkelijk onderhoud met de Renson Maintenance Set Uw terrasoverkapping staat jarenlang, Dit laat een beschermende film achter dag in dag uit buiten. Wil u ten allen tij- die toelaat achteraf met een simpele de optimaal genieten van uw Renson...
  • Seite 25: Belangrijk Om Weten

    BELANGRIJK OM WETEN ∫ Terrasoverkappingen in een stedelijke ∫ Controleer regelmatig uw product op omgeving zijn onderworpen aan veront- takjes, bladeren, vogelnestjes, enz. en reinigende stoffen (smog, zure regen), verwijder deze. rook uit schoorstenen, rook van het ko- ∫ Als producent adviseren wij een regel- ken en het weer in het algemeen.
  • Seite 26: Garantie

    Uitsluitingen Als producent garanderen wij: Garantievoorwaarden ∫ Renson verleent aan de eindklant een De volgende schade en/of gebreken val- garantie van 7 jaar op de structure- Deze “Renson Garantie” is enkel van len niet onder de garantie:...
  • Seite 27 Remedies veiligheids- en onderhoudsvoorschrif- bruiker. Daarvoor kan Renson niet aan- ten en/of zonder rekening te houden sprakelijk gesteld worden. Renson zal bij een beroep op de “Ren- met de technische gebruikslimieten. son Garantie” steeds het product of on-...
  • Seite 29: Veelgestelde Vragen

    In gebieden vorstpositie activeren (kan enkel door 60 km/u. De Aero kan met gesloten la- waar regelmatig 50 cm sneeuwval de installateur). Bij vorst gaan de la- mellen windsnelheden van 120 km/u aan voorkomt, dient u ook een optionele mellen dan ±...
  • Seite 30 Hoe moet ik mijn overkapping reinigen? Uw terrasoverkapping staat jarenlang, dag in dag uit buiten. Wil u ten allen tijde opti- maal genieten van uw Renson overkapping dan adviseren wij een regelmatig onder- houd. De structuur is gemaakt van gepoederlakt aluminium. Een jaarlijkse reiniging met de Renson Maintenance Set producten zorgt voor het jarenlange behoud van de inten- se kleur en geeft een extra bescherming tegen zure regen, zeelucht en UV stralen.
  • Seite 31 Mag ik een barbecue Kunnen de lamellen dicht gaan bij ochtenddauw? gebruiken onder mijn terrasoverkapping? Het regensensor-oppervlak wordt steeds licht opgewarmd zodat het sen- sor-oppervlak steeds een paar graden warmer is dan de omgeving, bij gevolg Hou er rekening mee dat een barbecue kan vocht niet op de sensor condenseren.
  • Seite 33: Probleemoplossingen

    PROBLEEMOPLOSSINGEN Probleem: Mijn regensensor reageert niet correct Oplossing: De regensensor moet aangesloten zijn op de sturing van de Aero. ∫ Daarna kan u de regensensor testen door uw hand op de sensor te leggen. ∫ Na enkele seconden zou het dak moeten bewegen (sluiten).
  • Seite 34 Probleem: De lamellen blijven open bij regen (RTS installatie) 1. Controleer of er een 3. Controleer of de De sturing geeft steeds voorrang aan de manuele bediening. regensensor geplaatst is motorsturing correct Door een spanningsonderbreking wordt geprogrammeerd is Zonder regensensor kunnen de lamellen de regenfunctie terug aangezet zon- niet automatisch sluiten als het gaat der 15 minuten te moeten wachten.
  • Seite 35 6. Activatie van de sneeuw- Belangrijke opmerking i.v.m. H. Om 16:00u regent het opnieuw. Het dak gaat dicht aangezien de regen- (enkel in combinatie de werking van de vorst- en functie nu wel terug actief is. met regensensor) en sneeuwbeveiliging! Dit is om 14:33u terug automatisch vorstbeveiliging geactiveerd.
  • Seite 36 Vous pouvez en plus bénéficier d’une garantie de 15 ans sur le laquage* en vous enregistrant sur www.renson-outdoor.com/garantie. Nous vous souhaitons de passer des moments inoubliables en plein air ! Meilleures salutations, Votre équipe Renson Outdoor...
  • Seite 37: Utilisation

    UTILISATION Température Obstacles ∫ NE PAS utiliser d’appareillage à haute pression pour le nettoyage. ∫ La pergola supporte les conditions nor- Avant d’actionner les lames, il faut males de température (-18°C jusqu’à contrôler qu’il n’y a pas d’obstacles qui Neige +60°C).
  • Seite 38: Sécurité

    à ce produit, à TOITURE EN LAMES l’exception des accessoires dévelop- Tension 230 Volt AC, 50 Hz pés spécialement par Renson. Ampérage transformateur 0 – 2,5 Ampère ∫ Pour éviter tout dégât à votre pergola, Puissance transformateur 100 W...
  • Seite 39 Classe de vent Débit d’eau Selon la qualité du produit, l’Aero résiste au vent jusqu’à 120 Km/h (>11 bft) avec lames fermées. L’Aero peut supporter un dé- Pour info, ci-dessous les classes de vent selon la norme DIN 13561:2015. bit d’eau qui correspond a une averse d’une intensité...
  • Seite 41 COMMANDE VIA RENSON CONNECT Démarrer Renson Connect pour la première fois L’appli Renson Connect est facile à configurer et à utiliser. Suivez la procédure ci-dessous pour un montage sans problèmes. Renson Connect • Configurer les composants Somfy Installez d’abord et avant tout le Somfy TaHoma Switch (Smart Home Hub) optionnel si celui-ci n’est pas encore...
  • Seite 42: Écran De Démarrage

    Commande de la toiture à lames, du Fixscreen, de l’éclairage et du chauffage avec l’app Renson Connect 1. Écran de démarrage Démarrez l’app Renson Connect. Vous arrivez à l’écran de démarrage avec un aperçu de tous les composants disponibles. Home Ces composants sont regroupés en 4 types.
  • Seite 43 Commande de la toiture à lames, du Fixscreen, de l’éclairage et du chauffage avec l’app Renson Connect (suite) Fixscreen 1 3. Commande d’un Fixscreen* Fixscreen 1 open Fixscreen 1 Fixscreen 1 Il suffit de faire glisser pour déplacer le store vers le haut/bas dans la...
  • Seite 44 Commande de la toiture à lames, du Fixscreen, de l’éclairage et du chauffage avec l’app Renson Connect (suite) Fixscreen 1 Lighting 5. Commande de l’éclairage led RVB* Lighting open Éclairage Lighting En faisant glisser, vous pouvez modifier la Éclairage luminosité.
  • Seite 45: Paramètres De L'application

    Toitures ALLUMEZ FERMER 2 toitures ETEINDRE OUVRIR Home Profil ALLUMEZ Fixscreen FERMER 3 Fixscreen Email info@renson.be Nom Prénom ETEINDRE Info concernant le profil ALLUMER Réinitialiser le mot de passe Lumières ETEINDRE 4 lumières Se déconnecter ALLUMER Chauffage ETEINDRE 1 chauffage...
  • Seite 47: Commande Par Télécommande

    COMMANDE PAR TÉLÉCOMMANDE Tout d’abord se connecter Votre installateur est responsable de l’installation et l’activation de la pergola. Commande de la toiture par télécommande Sélectionnez le canal de la toiture sur la Votre pergola peut être manoeuvrée sim- télécommande. plement à l’aide de la télécommande Somfy (RTS / io).
  • Seite 48 Commande des lames Lineo led (lames led) par télécommande Les lames led de votre pergola peuvent être commandées simplement à l’aide d’une télécommande Somfy (RTS / io). Sélectionnez le canal des lames led sur la télécommande. A. Appuyez brièvement sur la touche UP de la télécommande Situo. La lame Lineo led va s’allumer au maximum de son intensité (100%).
  • Seite 49 Commander l’éclairage led blanc par télécommande L’éclairage led blanc de votre pergola peut être commandé simplement à l’aide d’une télécommande Somfy (RTS / io). Sélectionnez le canal de l’éclairage led blanc sur la télécommande. A. Appuyez brièvement sur la touche UP de la télécommande Situo. La led blanche va s’allumer au maximum de son intensité (100%).
  • Seite 50 Commande de l’éclairage led RVB avec une télécommande RTS L’éclairage led RVB de votre pergola peut être commandé simplement à l’aide d’une télécommande RTS. Sélectionnez le canal de l’éclairage led RVB sur la télécommande. A. Appuyez simultanément sur la touche UP (ou DOWN) et la touche MY pour modifier la led vers une autre couleur. B.
  • Seite 51 > 3 sec. > 3 sec. Copier la programmation de prog prog S mfy S mfy Situo 1 io Pure II Situo 1 io Pure II la télécommande Situo vers une autre télécommande > 3 sec. > 3 sec. Situo SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1...
  • Seite 52 Heat & Sound beam - connexions audio possibles Option 1 Sound beam sans amplificateur à commander avec un système audio avec amplificateur (p.ex. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Système audio avec amplificateur Câble de haut-parleur (droit) Haut-parleur Câble de haut-parleur (gauche) DROIT ANALOG SPEAKERS...
  • Seite 53 Heat & Sound beam - connexions chauffage possibles Option 1 Chauffage avec récepteur RTS à commander avec une télécommande Situo télécommande SPEAKERS pour le chauffage ANALOG SPEAKERS Câble 3G2,5 (d’un élément de chauffage) 230V Récepteur RTS/IO Chauffage intégré ANALOG SPEAKERS Attention : 1 câble 2,5 (min.
  • Seite 55: Entretien

    ENTRETIEN Entretien facile grâce au kit de maintenance Renson Votre pergola se trouve exposée toute Apres le nettoyage, vous devez proté- l’année à l’extérieur. Si vous voulez profi- ger la structure en aluminium à l’aide ter de votre pergola de manière optimale, du Renson ‘Protect’.
  • Seite 57: Important À Savoir

    IMPORTANT À SAVOIR ∫ Les pergolas dans un environnement ∫ En tant que fabricant, nous vous urbain sont soumises à des matières conseillons un contrôle technique régu- polluantes (smog, pluies acides), fumée lier de votre système par l’installateur. des cheminées et conditions clima- –...
  • Seite 58: Conditions De Garantie

    Renson. En tant que fabricant nous garantis- sons : coulées en aluminium et les pieds de ∫ Renson accorde au client final une ga- montage. Exceptions rantie de 7 ans sur tous les éléments structurels d’une pergola Aero livrée Dégâts et/ou défauts éventuels qui ne...
  • Seite 59 Dans ce cas, la responsabi- RENSON va toujours examiner le pro- ® prescrites et/ou sans tenir compte des lité de Renson ne pourra pas être mise duit et décider si le défaut est couvert par limites d’utilisation. en cause. la garantie.
  • Seite 61: Questions Fréquentes

    à 60 km/h. rement plus de 50 cm, il faut aussi gel (uniquement par l’installateur). En L’ Aero avec les lames fermées peut installer un capteur de pluie en op- cas de gel, les lames vont effectuer supporter des vitesses de vent de 120 km/h (>...
  • Seite 62 La structure est en aluminium thermolaqué. Un nettoyage annuel à l’aide du kit de maintenance Renson veillera à la conservation de l’intensité de la couleur et offrira une protection complémentaire contre les pluies acides, l’air marin et les rayons UV.
  • Seite 63 Puis-je utiliser un barbecue Les lames peuvent-elles se fermer à cause de la rosée sous ma pergola ? matinale ? Tenez compte du fait qu’un barbecue va provoquer de la suie en cuisant. Si vous La surface du détecteur de pluie est toujours légèrement chauffée afin que le placez sous la pergola, veillez à...
  • Seite 65: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème : Le capteur de pluie ne fonctionne pas correctement Solution : Le capteur de pluie doit être raccordé à la commande de la pergola. ∫ Vous pouvez ensuite tester le capteur de pluie en plaçant votre main sur le détecteur. ∫...
  • Seite 66 Problème : Les lames restent ouvertes en cas de pluie (installation RTS) 1. Contrôlez si un détecteur 3. Contrôlez si la commande bien si le détecteur est actif ou a été actif pendant les dernières 15 minutes. de pluie est installé du moteur est programmée La commande manuelle a toujours la correctement...
  • Seite 67 6. Activation de la Remarque importante F. À 14:00h il arrête de pleuvoir. Le dé- tecteur commence à sécher. Suppo- protection contre la concernant le sez que cela dure à nouveau 18 minu- neige (uniquement en fonctionnement de la tes avant qu’il ne soit sec. combinaison avec un protection contre le gel et la G.
  • Seite 68 GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR IHRE AERO®- TERRASSENÜBERDACHUNG Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun der stolze Eigentümer einer hochwerti- gen Überdachung von Renson. In dieser Gebrauchsanleitung finden Sie weitere Informationen zur Verwendung, Bedienung und Wartung Ihrer Überdachung. Auf der Rückseite dieser Anleitung ist auch Ihre Garantienummer angegeben.
  • Seite 69: Wasserdichtheit

    VERWENDUNG Temperatur Hindernisse ∫ NICHT mit hohem Druck abspritzen. ∫ Die Überdachung verträgt normale ∫ Beim Kippen der Lamellen dürfen keine Schnee Umgebungstemperaturen (-18 °C bis Hindernisse diese Bewegung behin- +60 °C). dern, z. B. Zweige, Kabel usw. ∫ Das Lamellendach bietet einen be- ∫...
  • Seite 70: Sicherheit

    SICHERHEIT Mechanisch Elektrisch ∫ Das System darf nur für die Zwecke ∫ Machen Sie die Überdachung span- vor übergehend (ca. 10 Minuten) unbe- verwendet werden, für die es entwor- nungsfrei wenn Sie eine Kontrolle oder dienbar gemacht. fen wurde. Instandhaltung vornehmen. ∫...
  • Seite 71 Windklasse Wasservolumenstrom Gemäß der Qualität des Produkts kann Aero mit Lamellen in geschlossenem Zustand Windgeschwindigkeiten von 120 km/h (>11 Bft) aushalten. Die Aero kann eine Nieder- Zur Information hier die Windklassen laut Norm DIN 13561:2015. schlagsmenge verarbeiten, die einem Regenschauer mit einer Intensität von 144 mm/h bis 180...
  • Seite 73: Bedienung Über Renson Connect

    BEDIENUNG ÜBER RENSON CONNECT Renson Connect zum ersten Mal starten Die Renson-Connect-App lässt sich problemlos konfigurieren und bedienen. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um eine problemlose Installation zu gewährleisten. Renson Connect • Somfy-Komponenten konfigurieren Installieren Sie zunächst den optionalen Somfy TaHoma Switch (Smart Home Hub), falls er nicht bereits in Ihrem Haus vorhanden ist.
  • Seite 74: Startbildschirm

    Bedienung von Lamellendach, Fixscreen, Beleuchtung und Heizung über die Renson Connect App 1. Startbildschirm Starten Sie die Renson Connect-App. Sie gelangen auf den Startbildschirm mit einer Übersicht aller verfügbaren Komponenten. Home Die Komponenten lassen sich in 4 Typen gruppieren. Mit den 2 Knöpfen rechts können Sie die Komponenten einer kompletten Gruppe Hallo einfach bedienen.
  • Seite 75 Bedienung von Lamellendach, Fixscreen, Beleuchtung und Heizung über die Renson Connect App (Fortsetzung) Fixscreen 1 3. Bedienung des Fixscreens* Fixscreen 1 open Fixscreen 1 Fixscreen 1 Durch Schieben bewegen Sie den Sonnenschutz nach oben/unten in die Fixscreen 1 open gewünschte Position.
  • Seite 76: Bedienung Der Heizung

    Bedienung von Lamellendach, Fixscreen, Beleuchtung und Heizung über die Renson Connect App (Fortsetzung) Fixscreen 1 Lighting 5. Bedienung der RGB LED-Beleuchtung* Lighting open Beleuchtung Lighting Durch Schieben können Sie die Helligkeit der Beleuchtung Beleuchtung ändern. 55% Brightness Beleuchtung Beleuchtung 55% Brightness...
  • Seite 77: Applikation Einstellungen

    4.1.0 Home Datenschutzbestimmungen ÖFFNEN Geschäftsbedingungen Einstellungen Support SCHLIESSEN Home Hallo ÖFFNEN 1°C, Schnee SCHLIESSEN ÖFFNEN Überdachungen SCHLIESSEN 2 Überdachungen ÖFFNEN Home Profile Fixscreen SCHLIESSEN 3 Fixscreen E-Mail-Adresse info@renson.be Nachname Vorname Profilinformationen Passwort zurücksetzen Leuchten 4 Leuchten Abmelden Heizung 1 Heizung...
  • Seite 79: Bedienung Mit Einem Handsender

    BEDIENUNG MIT EINEM HANDSENDER Erstmalige Verbindung Ihr Installateur ist für die Montage und Aktivierung der Überdachung verantwortlich. Bedienung des Dachs mit einem Handsender Wählen Sie den Kanal von dem Dach auf dem Das Dach Ihrer Terrassenüberdachung Handsender. kann einfach mithilfe eines Somfy-Hand- senders (RTS / io) bedient werden.
  • Seite 80: Bedienung Der Led-Lamellen (Lineo Led) Mit Einem Handsender

    Bedienung der LED-Lamellen (Lineo LED) mit einem Handsender Die LED-Lamellen Ihrer Terrassenüberdachung können einfach mithilfe eines Somfy-Handsenders (RTS / io) bedient werden. Wählen Sie den Kanal der LED-Lamellen auf dem Handsender. A. Drücken Sie kurz auf die UP-Taste des Situo-Senders. Die Lineo-LED leuchtet in der max. Intensität (100 %). B.
  • Seite 81: Bedienung Der Weißen Led-Beleuchtung Mit Einem Handsender

    Bedienung der weißen LED-Beleuchtung mit einem Handsender Die weiße LED-Beleuchtung Ihrer Terrassenüberdachung kann einfach mithilfe eines Somfy-Handsenders (RTS / io) bedient werden. Wählen Sie den Kanal der weißen LED auf dem Handsender. A. Drücken Sie kurz auf die UP-Taste des Situo-Senders. Die weiße LED leuchtet in der max. Intensität (100 %). B.
  • Seite 82: Bedienung Der Rgb Led-Beleuchtung Mit Einem Rts-Handsender

    Bedienung der RGB LED-Beleuchtung mit einem RTS-Handsender Die RGB LED-Beleuchtung Ihrer Terrassenüberdachung kann einfach mithilfe eines RTS-Handsender bedient werden. Wählen Sie den Kanal der RGB LED auf dem Handsender. A. Drücken Sie gleichzeitig die UP- (oder DOWN-Taste) und die MY-Taste, um die Farbe der LED zu ändern. B.
  • Seite 83 > 3 sec. > 3 sec. Programmierung des Situo- prog prog S mfy S mfy Situo 1 io Pure II Situo 1 io Pure II Handsenders auf einen anderen Situo-Handsender > 3 sec. > 3 sec. kopieren SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1 prog...
  • Seite 84: Heat & Sound Beam - Mögliche Audio Anschlüsse

    Heat & Sound Beam - mögliche Audio Anschlüsse OPTION 1 Sound Beam ohne Verstärker bedienen mit einem Audiosystem mit Verstärker (z.B. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Audiosystem mit Verstärker Lautsprecherkabel (rechts) Lautsprecher Lautsprecherkabel (links) RECHTS ANALOG SPEAKERS Lautsprecher LINKS OPTION 2 Sound Beam mit Verstärker bedienen über Tablet oder Smartphone (z.B.
  • Seite 85: Heat & Sound Beam - Mögliche Anschlüsse Für Heizung

    Heat & Sound beam - mögliche Anschlüsse für Heizung OPTION 1 Heizung mit RTS-Empfänger bedienen über Fernbedienung Situo-Sender für die Heizung SPEAKERS ANALOG SPEAKERS 3G2,5 Kabel (des Heizelementes) 230V Integrierter Heizung RTS/IO-Empfänger ANALOG SPEAKERS Bemerkung: 1 Kabel 2,5 (min. 20A Kurve C) / Heizmodul OPTION 2 Heizung mit einem Schalter bedienen 2-poliger Schalter...
  • Seite 87: Pflege

    PFLEGE Einfache Pflege mit dem Renson Maintenance Set Ihr Terrassendach steht jahrelang tagtäg- Nach dem Reinigen müssen Sie die lich im Freien. Wollen Sie stets Ihr Renson Aluminiumstruktur mit dem Renson Terrassendach genießen, empfehlen wir ‘Protect’ Produkt schützen. Es hinter- Ihnen, es ein- bis zweimal pro Jahr zu lässt einen Schutzfilm, der es ermög-...
  • Seite 89: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE ∫ Terrassenüberdachungen in einer städti- ∫ Als Hersteller empfehlen wir Ihnen, Ihre schen Umgebung sind verunreinigenden Anlage durch den Installateur regelmäßig Stoffen (Smog, saurer Regen), Rauch technisch überprüfen zu lassen: aus Schornsteinen, Rauch vom Kochen – Jährlich bei Nutzbauten und bei Son- und dem Wetter im Allgemeinen ausge- nenschutz im privaten Wohnungsbau.
  • Seite 90: Garantie

    Farbe. Gilt nicht für Aluminiumguss- stücke und Montagefüße. Als Hersteller garantieren wir: Ausschlüsse ∫ Renson gewährt Endkunden eine Ga- rantie von 7 Jahren auf die strukturelle Die folgenden Schäden und/oder Mängel Garantiebedingungen Elemente der von einem autorisierten fallen nicht unter die Garantie: Renson-Händler gelieferten und mon-...
  • Seite 91: Mitteilung Von Mängeln

    Nutzungsbeschränkun- ist. Wenn der Mangel durch die Garantie Transports oder bei der Lagerung ent- gen. von Renson gedeckt ist. Außer im Falle stehen, Mängel in Folge von unsachge- ∫ Die Montage mit zu schwachem Befes- zwingender gesetzlicher Bestimmungen mäßer Aufstellung oder Wiederherstel- tigungsmaterial erfolgt ist.
  • Seite 93: Häufig Gestellte Fragen

    Regensensor installieren. 60 km/h am besten im geschlossenem mäßig 50 cm Schneefall auftritt, müs- Damit können Sie die Frostposition Zustand befinden sollten. Aero kann mit sen Sie auch einen optionalen Regen- aktivieren (nur vom Installateur mög- Lamellen in geschlossenem Zustand Wind- sensor installieren.
  • Seite 94 Wartung. Die Struktur besteht aus pulverbeschichtetem Aluminium. Durch eine jährliche Reini- gung mit den Renson Maintenance Set-Produkten bleibt die intensive Farbe jahrelang erhalten und es besteht ein zusätzlicher Schutz vor saurem Regen, Meeresluft und UV-Strahlen. In Küstenregionen und waldreichen Umgebungen werden mindestens zwei Instandhaltungen pro Jahr empfohlen.
  • Seite 95 Kann ich unter meiner Können sich die Lamellen bei Morgentau schließen? Terrassenüberdachung einen Grill verwenden? Die Oberfläche des Regensensors wird immer leicht aufgewärmt, sodass die Sensoroberfläche immer einige Grad wärmer als die Umgebung ist. Daher Ein mit Kohle betriebener Grill führt zu kann keine Feuchtigkeit auf dem Sensor kondensieren.
  • Seite 97: Problemlösungen

    PROBLEMLÖSUNGEN Problem: Mein Regensensor funktioniert nicht ordnungsgemäß Lösung: Der Regensensor muss an die Aero-Steuerung angeschlossen sein. ∫ Anschließend können Sie den Regensensor testen, indem Sie die Hand auf den Sensor legen. ∫ Nach einigen Sekunden muss sich das Dach bewegen (schließen).
  • Seite 98: Problem: Die Lamellen Bleiben Bei Regen Geöffnet (Rts-Installation)

    Problem: Die Lamellen bleiben bei Regen geöffnet (RTS-Installation) 1. Überprüfen Sie, ob ein 3. Überprüfen Sie, ob die ist oder während der letzten 15 Minuten aktiv war. Regensensor angebracht ist Motor steuerung korrekt Die Steuerung gibt immer der manuellen programmiert ist Ohne einen Regensensor können sich Bedienung Priorität.
  • Seite 99: Überprüfen Sie Die Außentemperatur

    6. Aktivierung des Schnee- Wichtiger Hinweis zur F. Um 14.00 hört es auf zu regnen. Der Sensor beginnt zu trocknen. Ange- (nur in Kombination Funktionsweise des Frost- nommen, dass es wieder 18 Minuten mit Regensensor) und und Schneeschutzes! dauert, bevor er trocken ist. Frostschutzes G.
  • Seite 100 FOR YOUR AERO® TERRACE COVERING Dear customer, Congratulations! You are now the proud owner of a high-quality Renson covering. In this user manual, you can read more information about the use, operation and maintenance of your covering. On the back of this manual you can also find your warranty number.
  • Seite 101: Electrical Control

    Temperature Snow Obstacles ∫ The covering tolerates normal ambient ∫ The bladed roof provides limited pro- ∫ When tilting the blades, there must be temperatures (-18°C to +60°C). tection against snow load. This de- no obstacles preventing this move- ∫ Do not completely close the blades of pends on the dimensions of the sys- ment, e.g.
  • Seite 102: Safety

    BLADED ROOF for the accessories that were specially Supply voltage 230 Volts AC, 50 Hz developed by Renson. Power range transformer 0 – 2.5 Amps ∫ To avoid damage to your covering, Power transformer...
  • Seite 103: Water Flow Rate

    Wind class Water flow rate According to the quality of the product, Aero can handle wind speeds of 120 km/h (>11 bft) with blades in closed position. The Aero can drain an amount For your information, here are the wind classes according to DIN 13561:2015.
  • Seite 105 CONTROL VIA RENSON CONNECT Launching Renson Connect for the first time The Renson Connect app is quick and easy to configure and control. Follow the steps below for a hassle-free installation. Renson Connect • Configuring Somfy components First install the optional Somfy TaHoma Switch (Smart Home Hub), if it is not already present in your home.
  • Seite 106: Home Screen

    Grouping of all LED lights Lights 4 lights Grouping of all heaters Heaters 1 heater 2. Controlling the bladed roof* (Camargue, Algarve, Aero type) Roofs Roofs Roofs Roofs Blades rotate to the desired angle by dragging the white indicator to the desired position.
  • Seite 107 Controlling the bladed roof, Fixscreen, lighting and heating via the Renson Connect app (continued) Fixscreen 1 3. Controlling the Fixscreen* Fixscreen 1 open Fixscreen 1 Fixscreen 1 Use a dragging motion to move the sun protection up/down to the desired...
  • Seite 108 Controlling the bladed roof, Fixscreen, lighting and heating via the Renson Connect app (continued) Fixscreen 1 Lighting 5. Controlling the RGB LED lighting* Lighting open Lighting Lighting The brightness of the lighting can be changed Lighting using a dragging motion.
  • Seite 109: Application Settings

    Terms and conditions Settings Support CLOSE Home OPEN 1°C, snow CLOSE OPEN Roofs CLOSE 2 roofs OPEN Home Profile Fixscreen CLOSE 3 Fixscreen Email info@renson.be Name First name Profile info Reset password Lights 4 lights Log out Heaters 1 heater...
  • Seite 111 CONTROL WITH A HAND-HELD TRANSMITTER Connect for the first time Your installer is responsible for installing and activating the covering. Roof control with a hand- held transmitter Select the roof channel on the hand-held transmitter. The roof of your terrace covering can be easily operated with a Somfy hand-held transmitter (RTS / io).
  • Seite 112 Controlling the led blades (Lineo LED) with a hand-held transmitter The led blades of your terrace covering can be easily operated with a Somfy hand-held transmitter (RTS / io). Select the channel of the led blades on the hand-held transmitter. A.
  • Seite 113: Adjusting The Rain Sensor

    Controlling the white LED lighting with a hand-held transmitter The white LED lighting of your terrace covering can be easily operated with a Somfy hand-held transmitter (RTS / io). Select the channel of the white LED on the hand-held transmitter. A.
  • Seite 114: Controlling The Rgb Led Lighting With An Rts Transmitter

    Controlling the RGB LED lighting with an RTS transmitter The RGB LED lighting of your terrace covering can be easily operated with a RTS transmitter. Select the channel of the RGB LED on the transmitter. A. Press the UP (or DOWN) button and the MY button simultaneously to change the LED to another colour. B.
  • Seite 115 > 3 sec. > 3 sec. Copy Situo hand-held prog prog S mfy S mfy Situo 1 io Pure II Situo 1 io Pure II transmitter programming to another Situo hand-held > 3 sec. > 3 sec. transmitter. SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1...
  • Seite 116 Heat & Sound beam - possible audio connections OPTION 1 Control sound beam without amplifier with an audio system with amplifier (ex. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Audio system with amplifier Speaker cable (right) Speaker Speaker cable (left) RIGHT ANALOG SPEAKERS Speaker LEFT OPTION 2 Control sound beam with amplifier via tablet or smartphone (ex.
  • Seite 117 Heat & Sound beam - possible heating connections OPTION 1 Control heating with RTS receiver with a remote control Situo remote for SPEAKERS heating ANALOG SPEAKERS 3G2,5 cable (of the heating element) 230V Integrated Heating RTS/IO receiver ANALOG SPEAKERS Attention: 1 cable 2,5 (min. 20A curve C) / Heat module OPTION 2 Control the heater with a switch 2-pole heater switch...
  • Seite 119: Maintenance

    ‘Protect’. This leaves a protective film to the elements outside. If you want to be that allows the surface to cleaned by able to enjoy your Renson covering to the simply wiping it down using a minimum fullest at any time, then we recommend amount of Renson ‘Clean’.
  • Seite 121: Important To Know

    IMPORTANT TO KNOW ∫ Terrace coverings urban ∫ As the manufacturer, we recommend environment are exposed to pollutants having a regular technical inspection by (smog, acid rain, etc.), chimney smoke, your installer: cooking smoke and weather in general. – Annually at public utility building and It is only normal that the terrace at your private home.
  • Seite 122: Warranty

    7-year warranty on structural elements a third party’s actions. of the Aero terrace covering that was This “Renson Warranty” only applies: ∫ Minor aesthetic defects (inherent in the provided and installed by an authorised ∫...
  • Seite 123 ∫ Damage caused by fluctuations in the If the defect is covered by warranty, power supply that exceed the default Renson will not be liable in any way for by 10% or more.
  • Seite 125: Frequently Asked Questions

    (must be done by the instal- 50 cm snowfall regularly occurs, you ler). During frost, the blades will then wind speeds above 50 km/h. The Aero also need to install an optional rain rotate about 10°. can handle wind speeds of 120 km/h sensor.
  • Seite 126 Your terrace covering is outside for years, day after day. If you want to enjoy your Renson covering optimally at all times, we recommend regular maintenance. The texture is made of powder coated aluminium. An annual cleaning with the Renson Maintenance Set products ensures years of preserving the intense colour and provides additional protection against acid rain, sea air and UV rays.
  • Seite 127 Can I use a barbecue under Can the blades close with morning dew? my terrace covering? The rain sensor surface is always slightly warmed up, so that the sensor surfa- Bear in mind that a barbecue with coal ce is always a few degrees warmer than the environment, as a result of which will produce soot.
  • Seite 129: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem: The rain sensor doesn’t work properly Solution: The rain sensor must be connected to the control of the Aero. ∫ You can then test the rain sensor by placing your hand on the sensor. ∫ The roof should move (close) after a few seconds.
  • Seite 130 Problem: The blades stay open when it rains (RTS installation) 1. Make sure a rain sensor 3. Make sure the motor the sensor is active or has been during the last 15 minutes. has been installed direction is correctly The motor control box will always give programmed The blades will not close automatically if priority to your manual operation.
  • Seite 131 6. Activation of the snow Important remark H. It starts to rain again at 4 p.m. The roof closes because the rain function (only in combination with concerning a correct is once again active. This was auto- rain sensor) and frost functioning of frost- and matically reactivated at 2:33 p.m.
  • Seite 132 Le recomendamos que guarde bien este manual para una mayor garantía de su pérgola. Además, puede beneficiarse de una garantía de 15 años sobre la pintura* regis- trándose a través de www.renson-outdoor.com/garantie. ¡Le deseamos muchos momentos inolvidables al aire libre! Saludos cordiales, El equipo de Renson Outdoor Registre su pérgola de terraza en un plazo...
  • Seite 133: Uso

    Temperatura Nieve Obstáculos ∫ La pérgola puede soportar las tempe- ∫ El techo de lamas ofrece una protec- ∫ Al girar las lamas, no debe haber raturas ambiente normales (-18°C has- ción limitada contra las cargas de nie- obstáculos que impidan este movi- ta +60°C).
  • Seite 134: Seguridad

    TECHO DE LAMAS gola, excepto los accesorios especial- Suministro de tensión 230 Voltios AC, 50 Hz mente desarrollados por Renson. Tensión del transformador 0 - 2,5 Amperios ∫ Para evitar que se dañe la pérgola, Capacidad del transformador...
  • Seite 135: Capacidad De Carga

    Clase de viento Caudal de agua Según la calidad del producto, Aero puede soportar velocidades de viento de hasta 120 km/h (>11 bft) con las lamas cerradas. La impermeabilidad y el drenaje A título informativo, a continuación se indican las clases de viento según DIN del agua se prueban usando una 13561:2015.
  • Seite 137: Control Vía Renson Connect

    CONTROL VÍA RENSON CONNECT Utilizar Renson Connect por primera vez La aplicación Renson Connect es fácil de configurar y manejar. Para una instalación sin problemas, siga estos pasos: Renson Connect • Configurar componentes Somfy Para empezar, instale el control inteligente opcional Somfy TaHoma Switch (Smart Home Hub) si aún no...
  • Seite 138: Pantalla De Inicio

    Control de la cubierta de lamas, del Fixscreen, de la iluminación y de la calefacción a través de la Renson Connect app 1. Pantalla de inicio Inicie la Renson Connect app. Llegará a la pantalla de inicio con un resumen de todos los componentes disponibles. Home Los componentes se agrupan en 4 tipos.
  • Seite 139 Control de la cubierta de lamas, del Fixscreen, de la iluminación y de la calefacción a través de la Renson Connect app (continuación) Fixscreen 1 3. Control del Fixscreen* Fixscreen 1 open Fixscreen 1 Fixscreen 1 Arrastrando el dedo por la pantalla se mueve la persiana hacia arriba/abajo...
  • Seite 140 Control de la cubierta de lamas, del Fixscreen, de la iluminación y de la calefacción a través de la Renson Connect app (continuación) Fixscreen 1 Lighting 5. Control de la iluminación led RGB* Lighting open Lighting Lighting Arrastrando el dedo por la pantalla, puede Lighting cambiar el brillo de la iluminación.
  • Seite 141: Configuración De La Aplicación

    Terms and conditions Settings Support CLOSE Home OPEN 1°C, snow CLOSE OPEN Roofs CLOSE 2 roofs OPEN Home Profile Fixscreen CLOSE 3 Fixscreen Email info@renson.be Name First name Profile info Reset password Lights 4 lights Log out Heaters 1 heater...
  • Seite 143: Control Vía Transmisor Manual

    CONTROL VÍA TRANSMISOR MANUAL Conectar por primera vez Su instalador es responsable de la instalación y activación del techo. Accionar el techo con un transmisor manual Seleccione el canal del techo en el transmisor El techo de su pérgola se puede operar manual.
  • Seite 144 Control de las lamas led (led Lineo) con un transmisor manual Las lamas led de su pérgola se pueden operar fácilmente con un transmisor manual Somfy (RTS / io). Seleccione el canal de las lamas led en el transmisor manual. A.
  • Seite 145 Control de la iluminación de los led blancos con un transmisor manual La iluminación led blanca de su pérgola se puede operar fácilmente con un transmisor manual Somfy (RTS / io). Seleccione el canal del led blanco en el transmisor manual. A.
  • Seite 146 Control de la iluminación de los led RGB con un transmisor manual RTS La iluminación de los led RGB se puede operar fácilmente con un transmisor manual RTS. Seleccione el canal del led RGB en el transmisor manual. A. Pulse las teclas ARRIBA (o ABAJO) y MY simultáneamente para cambiar el led a otro color. B.
  • Seite 147 > 3 sec. > 3 sec. Copiar la programación del prog prog S mfy S mfy Situo 1 io Pure II Situo 1 io Pure II transmisor manual Situo a otro transmisor manual > 3 sec. > 3 sec. Situo SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1...
  • Seite 148 Perfil de calefacción y sonido - posibles conexiones de audio OPCIÓN 1 Control del perfil de audio sin amplificador con un sistema de audio con amplificador (p. ej. Sonos, Bose) ANALOG ALTAVOCES SPEAKERS Sistema de audio con amplificador Cable del altavoz (derecha) Altavoz Cable del altavoz (izquierda) DERECHO...
  • Seite 149 Perfil de calefacción y sonido - posibles conexiones para la calefacción OPCIÓN 1 Control de la calefacción con receptor RTS con mando a distancia Situo transmisor para SPEAKERS la calefacción ANALOG SPEAKERS Cable 3G2,5 (del elemento calefactor) 230V Receptor RTS/IO Calefacción integrado ANALOG...
  • Seite 151: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Fácil mantenimiento con el set de mantenimiento de Renson Su pérgola pasa el día y la noche en el la estructura de aluminio con Renson exterior, un año tras otro. Si desea dis- “Protect”. Este deja una capa protecto- frutar de su pérgola Renson siempre de...
  • Seite 153: Importante

    IMPORTANTE ∫ Las pérgolas en un entorno urbano es- ∫ Como fabricante, recomendamos una tán sometidas a los agentes contami- inspección técnica regular de su insta- nantes (calima, lluvia ácida), al humo de lación por parte del instalador: las chimeneas, al humo de la cocina y a –...
  • Seite 154: Garantía

    No válido para las distribuidor autorizado de Renson. bases de montaje. Como fabricantes, garantizamos: ∫ Renson concede al cliente final una ga- Excepciones rantía de 7 años sobre las piezas es- Condiciones de garantía tructurales de la pérgola Aero suminis- Los siguientes daños y/o defectos no es-...
  • Seite 155 ∫ Renson no es responsable de la rotura daño derivado y/o posibles accidentes departamento técnico de Renson. del vidrio (por ejemplo, debido a una físicos.
  • Seite 157: Preguntas Frecuentes

    (sólo puede hacerlo 60 km/h. La Aero puede soportar vien- lluvia opcional. En caso de fuertes el instalador). En caso de heladas, las tos de hasta 120 km/h (>11 bft) con las nevadas, las lamas se colocan auto- lamas girarán ±...
  • Seite 158 La estructura está fabricada en aluminio lacada en polvo. Una limpieza anual con los productos del set de mantenimiento de Renson le ayudará a mantener durante años el color de la pérgola y ofrecerá una protección adicional frente a la lluvia ácida, la bri- sa del mar y los rayos UV.
  • Seite 159 ¿Puedo usar una barbacoa ¿Se cierran las lamas con el rocío de la mañana? bajo mi pérgola? La superficie del sensor de lluvia se calienta ligeramente para que la superficie Tenga en cuenta que una barbacoa con del sensor esté siempre unos grados más caliente que el ambiente, por lo que carbón desprenderá...
  • Seite 161: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: El sensor de lluvia no responde correctamente Solución: El sensor de lluvia debe estar conectado a la unidad de control del Aero. ∫ A continuación, puede probar el sensor de lluvia colocando la mano en el sensor.
  • Seite 162 Problema: Las lamas se quedan abiertas cuando llueve (instalación RTS) 1. Compruebe si hay un 3. Compruebe que el panel El control siempre da prioridad a la ope- ración manual. sensor de lluvia instalado de dirección del motor esté La función de lluvia se activa de nuevo programado correctamente Sin un sensor de lluvia, las lamas no tras un corte de corriente sin tener que...
  • Seite 163 6. Activación de la ¡Nota importante sobre H. Vuelve a llover a las 16:00h. El techo se cierra ya que la función de lluvia protección contra nieve el funcionamiento de la vuelve a estar activa. (sólo en combinación protección contra las Se ha activado automáticamente a las con sensor de lluvia) y heladas y la nieve!
  • Seite 164 Inoltre puoi beneficiare di una garanzia di 15 anni sulla verniciatura* registran- doti sul sito www.renson-outdoor.com/garantie. Ti auguriamo tanti momenti indimenticabili all’aperto! Cordiali saluti, Il team di Renson Outdoor Registra la tua copertura per terrazze entro 15 giorni dall’installazione e la consegna 15 ANNI DI GARANZIA...
  • Seite 165: Utilizzo

    UTILIZZO Temperatura Ostacoli ∫ NON lavare con sistemi ad alta pres- sione. ∫ La copertura può resistere alle tempe- ∫ Durante l’inclinazione delle lamelle non rature ambiente (da -18 °C a +60 °C). ci devono essere ostacoli che impedi- Neve ∫...
  • Seite 166: Sicurezza

    TETTO A LAMELLE ne degli accessori sviluppati apposita- Tensione di alimentazione 230 Volt AC, 50 Hz mente da Renson. Campo di corrente trasformatore 0 – 2,5 Ampère ∫ Per evitare di danneggiare la copertura Potenza trasformatore 100 W è...
  • Seite 167: Capacità Di Carico

    Classe del vento Portata d’acqua A seconda della qualità del prodotto, Aero con le lamelle chiuse è in grado di soppor- tare velocità del vento di 120 km/h (>11 bft). L’impermeabilità scarico A titolo informativo, ecco le classi di vento secondo la norma DIN 13561:2015.
  • Seite 169: Controllo Tramite Renson Connect

    CONTROLLO TRAMITE RENSON CONNECT Avvio di Renson Connect per la prima volta L’applicazione Renson Connect è facile da configurare e da azionare. Seguire i passaggi di seguito indicati per una corretta installazione. Renson Connect • Configurare i componenti Somfy Per prima cosa, installare l’interruttore opzionale Somfy TaHoma (Smart Home Hub), se non precedentemente installato in casa.
  • Seite 170: Schermata Iniziale

    Controllo del tetto a lamelle, del Fixscreen, dell’illuminazione e del riscaldamento tramite l’app Renson Connect 1. Schermata iniziale Avvia l’app Renson Connect. Arriverai alla schermata iniziale con una panoramica di tutti i componenti disponibili. Home I componenti sono raggruppati in 4 tipi.
  • Seite 171 Controllo del tetto a lamelle, del Fixscreen, dell’illuminazione e del riscaldamento tramite l’app Renson Connect (seguito) Fixscreen 1 3. Controllo del Fixscreen* Fixscreen 1 open Fixscreen 1 Fixscreen 1 Trascinando è possibile alzare/abbassare lo schermo parasole portandolo Fixscreen 1 open nella posizione desiderata.
  • Seite 172 Controllo del tetto a lamelle, del Fixscreen, dell’illuminazione e del riscaldamento tramite l’app Renson Connect (seguito) Fixscreen 1 Lighting 5. Controllo dell’illuminazione LED RGB* Lighting open Lighting Lighting Trascinando puoi cambiare la luminosità Lighting dell’illuminazione. 55% Brightness Lighting Lighting 55% Brightness 55% Brightness Accensione delle luci (luminosità...
  • Seite 173: Impostazioni Dell'applicazione

    Terms and conditions Settings Support CLOSE Home OPEN 1°C, snow CLOSE OPEN Roofs CLOSE 2 roofs OPEN Home Profile Fixscreen CLOSE 3 Fixscreen Email info@renson.be Name First name Profile info Reset password Lights 4 lights Log out Heaters 1 heater...
  • Seite 175: Controllo Tramite Telecomando

    CONTROLLO TRAMITE TELECOMANDO Collegamento per la prima volta L’installatore è responsabile dell’installazione e dell’attivazione della copertura. Azionamento della copertura con un telecomando Selezionare il canale della copertura sul telecomando. La copertura per esterni può essere fa- cilmente azionata grazie al telecomando Somfy (RTS / io).
  • Seite 176 Controllo delle lamelle LED (Lineo led) con un telecomando Le lamelle LED possono essere facilmente controllate grazie al telecomando Somfy (RTS / io). Selezionare il canale delle lamelle LED sul telecomando. A. Premere brevemente il tasto UP sul trasmettitore Situo. Il LED Lineo si accende alla sua massima intensità (100%). B.
  • Seite 177 Controllo dell’illuminazione a led bianco con un telecomando L’illuminazione a led bianco può essere facilmente azionata grazie al telecomando Somfy (RTS / io). Selezionare il canale del LED bianco sul telecomando. A. Premere brevemente il tasto UP sul trasmettitore Situo. Il LED bianco si accende alla sua massima intensità (100%). B.
  • Seite 178 Controllo dell’illuminazione a led RGB con un telecomando RTS L’illuminazione a led RGB può essere facilmente azionata grazie al telecomando RTS. Selezionare il canale del LED RGB sul telecomando. A. Premere contemporaneamente i tasti UP (o DOWN) e MY per cambiare il colore del LED. B.
  • Seite 179 > 3 sec. > 3 sec. Copiare il programmazione prog prog S mfy S mfy Situo 1 io Pure II Situo 1 io Pure II del telecomando Situo su un altro > 3 sec. > 3 sec. SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1 SITUO 1 A.
  • Seite 180 Heat & Sound beam - possibili collegamenti audio OPZIONE 1 Controllare il Sound beam senza amplificatore con un sistema audio con amplificatore (ad es. Sonos, Bose) ANALOG SPEAKERS Impianto audio con amplificatore Cavo per diffusore (destra) Diffusore Cavo per diffusore (sinistra) DESTRO ANALOG SPEAKERS...
  • Seite 181 Heat & Sound beam - possibili collegamenti per il riscaldamento OPZIONE 1 Controllare il riscaldamento con ricevitore RTS mediante il telecomando Situo trasmettitore per SPEAKERS il riscaldamento ANALOG SPEAKERS Cavo 3G2,5 (da elemento riscaldante) 230V Ricevitore RTS/IO Riscaldamento integrato ANALOG SPEAKERS Attenzione: Ogni elemento riscaldante deve essere collegato dall’installatore a un fusibile separato (min.
  • Seite 183: Manutenzione

    UV. Nelle zone costiere o circondate da alta pressione. boschi si consiglia di effettuare la manu- tenzione almeno 2 volte l’anno. ∫ Il Renson “Clean” è un prodotto con- centrato dall’elevato potere pulente e sgrassante contro gli agenti contami- nanti naturali più comuni, quali la polve-...
  • Seite 185: Informazioni Importanti

    INFORMAZIONI IMPORTANTI ∫ Le coperture per terrazze in ambiente ∫ Controllare regolarmente la presenza di urbano sono esposte ad agenti inqui- ramoscelli, foglie, nidi di uccelli, eccete- nanti (smog, piogge acide), al fumo dei ra e rimuoverli. camini, della cucina e alle intemperie in ∫...
  • Seite 186: Garanzia

    * Valido sulla solidità e sulla lucentezza del colore, durante la manutenzione annuale con il Set per la manutenzione Renson. Non valido in aree costiere e con forte inquinamento, nonché su wood- design, fusioni in alluminio e piedini di montaggio.
  • Seite 187 ∫ Renson non è responsabile per la rot- possibili incidenti fisici. Renson non sarà dall’ufficio tecnico di Renson. tura del vetro (ad esempio a causa di in nessun caso responsabile qualora il ∫ Danni e/o difetti dovuti all’esposizio- un’installazione errata o di un riscalda-...
  • Seite 189: Domande Frequenti

    è chiusa in caso di velocità del vento 50 cm è necessario installare anche zionale. In questo modo è anche pos- superiori a 60 km/h. L’Aero con lamelle un sensore pioggia opzionale. In caso sibile attivare la posizione di gelo (solo chiuse può...
  • Seite 190 La struttura è realizzata in alluminio verniciato a polvere. Una pulizia annuale con i pro- dotti del Renson Maintenance Set consente di preservare lo stesso colore intenso nel corso del tempo ed offre una protezione aggiuntiva contro le piogge acide, l’aria sal- mastra e i raggi UV.
  • Seite 191 Posso usare un barbecue Le lamelle possono chiudersi con la rugiada sotto la mia copertura per esterni? mattutina? La superficie del sensore pioggia sarà sempre leggermente riscaldata in modo Tieni presente che un barbecue emette che la superficie del sensore sia sempre di qualche grado più calda rispetto fuliggine e grasso.
  • Seite 193: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema: Il mio sensore pioggia non risponde correttamente Soluzione: Il sensore pioggia deve essere collegato al comando dell’Aero. ∫ Controllare se il sensore emette ancora calore appoggiando la mano su di esso. ∫ Dopo alcuni secondi il tetto dovrebbe spostarsi (chiudersi).
  • Seite 194 Problema: Le lamelle continuano ad aprirsi in caso di pioggia (installazione RTS) 1. Controllare se è stato 3. Verificare che il controllo sensore è attivo o se lo è stato negli ultimi 15 minuti. installato un sensore del motore sia programmato Il sistema di controllo dà...
  • Seite 195 6. Attivazione della Avvertenza importante G. La funzione pioggia si riattiva alle 14:18. Il tetto è ancora aperto nella protezione per neve (solo sul funzionamento della posizione delle 12:30. unitamente al sensore protezione dal gelo e dalla H. Alle 16:00 piove di nuovo. Il tetto si pioggia) e gelo neve! chiude poiché...
  • Seite 196 RENSON : uw partner in RENSON : Ihr Partner in RENSON : su socio en ® ® ® ventilatie, zonwering en Belüftung, Sonnenschutz und ventilación, protección solar y OUTDOOR concepten OUTDOOR Konzepten conceptos OUTDOOR Renson , met hoofdzetel in Waregem...
  • Seite 198 Document te bewaren door de Renson-Ambassador Document pour le Renson-Ambassador Dokument für den Renson-Ambassador Document to be kept by the Renson-Ambassador Documento que debe conservar el Embajador Renson Documento che deve essere conservato dal Renson-Ambassador Garantienummer / Numéro de garantie / Garantie Nummer / Warranty number Datum installatie Date d’installation...
  • Seite 199 RENSON ® behält sich das Recht vor, technische Änderungen an den im Folgenden behandelten Produkten vorzunehmen. Die meist aktuelle Version dieser Broschüre kann aufgeladen werden von www.renson.eu. RENSON reserves the right to make technical changes to the products shown. The most recent versions of our brochures can be downloaded from www.renson.eu.
  • Seite 200 OPEN DAYS Every 1 Saturday of the month from 9:00 to 12:00 - only by appointment. Request an appointment and more information: www.renson.eu RENSON Headquarters ® Maalbeekstraat 10, IZ 2 Vijverdam B-8790 Waregem Tel. +32 56 30 30 00 info@renson.eu...

Inhaltsverzeichnis