Algarve ® INHOUDSTAFEL TABLE DES MATIÈRES INHALTSANGABE INDEX 1. Belangrijke veilig heids- en montage- 1. Instructions importantes de sécurité et 1. Wichtige Sicherheits- und 1. Important safety and assembly instructies de montage Montagehinweise instructions 2. Bouwtypes & afmetingen 2. Types d’installation & dimensions 2.
Seite 3
36. Montage du capteur de pluie ‘Classic Line’ (optie) 36. Montage des Regen sensors 37. Montage du capteur de vent 37. Montage des Windsensors 38. Finition de la corniche pour l’Algarve ‘Classic Line’ (option) 38. Endbearbeitung des Gesimses bei Algarve ‚Classic Line‘ (optional)
Seite 4
Algarve dient te gebeuren door RENSON ® doit être effectuée par un profes- Montage der RENSON ® Algarve muss durch Algarve should be done by a specialist. een vakman. sionnel. einen Fachmann erfolgen. RENSON ® reserves the right to make tech- RENSON ®...
Lack nicht zu beschä- • Haal het systeem met de nodige omzichtig- digen. • See installation instructions. Algarve must ® heid uit de verpakking. Installation du système • Entnehmen Sie das System mit der nötigen be installed as described in the installation •...
Seite 6
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Teile RENSON company with your product; ® terwijl het dak beweegt. rechange de la société RENSON , sinon der Firma RENSON . Andernfalls verfallen otherwise, the guarantee terms and condi- ® ®...
Seite 7
Algarve ® 1. Belangrijke veiligheids- en 1. Instructions importantes 1. Wichtige Sicherheits- 1. Important safety and montage-instructies de sécurité et de montage und Montagehinweise assembly instructions (vervolg 2) (suite 2) (Fortsetzung 2) (cotinued 2) Elektrische aansluiting Commande électrique Electrical connections • Weder an den Pfosten noch an den Seiten- •...
Algarve ® 2. BOUWTYPES & 2. TYPES D’INSTALLATION 2. BAUARTEN UND 2. TYPES OF INSTALLA- AFMETINGEN & DIMENSIONS ABMESSUNGEN TION & DIMENSIONS A. Enkelvoudige bouwtypes A. Type d’installation simple A. Einzelne Bauarten A. Single types of installation A1. Vrijstaand - enkel A1.
5.1 Freistehende Bauart bases is 13 cm more than the Pivot and montagevoeten is de overmeten maat van • En cas de montage de l’Algarve avec des Span dimensions. de voeten 13 cm groter dan de pivot- en pieds de montage visibles, la dimension Consult the drawings in chapter 3 ‘Mount-...
Seite 13
Algarve ® OUTSIDE M8 x 40 M8 x 40 (G6025204) (G6025204) Span S + 14 cm 13 cm Pivot P + 14 cm 13 cm...
NULPAS. sollen, in der Höhe in Bezug auf das Null- qui seront montés sur le mur, en hauteur to the BASELINE. Teken de loodlijnen, de Algarve Span en niveau. ® par rapport au POINT ZERO.
Seite 15
Algarve ® 13 cm 13 cm 6,5 cm 6,5 cm Ø 12 mm Span ≤ 2000 mm Span ≤ 3000 mm Span ≤ 4500 mm...
Seite 16
Algarve ® PIVOT kaderprofiel aan de muur Profil cadre PIVOT contre le mur Rahmenprofile PIVOT an der Wand montiert PIVOT frame profile mounted against the wall (Pivot volgens stap van de lamel) (Pivot selon le pas de lame) (Pivot gemäß pro Lamellenschritt) (Pivot according to the blade pitch) 1156.5...
Algarve ® 6. PLAATSEN VAN DE 6. INSTALLATION DES 6. PLATZIEREN DER 6. INSTALLING THE MONTAGEVOETEN PIEDS DE MONTAGE MONTAGEFÜSSE MOUNTING BASES • Kijk na waar de motor gemonteerd zal • Vérifiez où le moteur doit être monté. • Prüfen Sie, wo der Motor montiert werden •...
Algarve ® 6. Plaatsen van de 6. Installation des pieds de 6. Platzieren der Montagefüße 6. Installing the mounting montagevoeten montage bases (vervolg) (suite) (Fortsetzung) (continued) • Schroef één montagevoet vast op zijn • Fixez 1 pied de montage à son empla- •...
Algarve ® 7. POSITIONEREN 7. POSITIONNEMENT DES 7. POSITIONIEREN DER 7. POSITIONING FRAME KADERPROFIELEN PROFILS CADRE RAHMENPROFILE PROFILES • Leg de pivot- en spanprofielen op hun • Positionnez les profils cadre Span et Pivot • Legen Sie die Pivot- und Span-Profile an •...
Algarve ® 8. MONTAGE VAN HET 8. MONTAGE DU CADRE 8. MONTAGE DES 8. MOUNTING THE KADER BIJ VRIJSTAAND EN CAS DE TYPE RAHMENS BEI FRAME WITH BOUWTYPE D’INSTALLATION FREISTEHENDEN A DETACHED AUTOPORTANTE BAUTYPEN CONSTRUCTION TYPE • Start de montage van de kaderprofielen aan de kant van de reeds gefixeerde voet.
Seite 25
Algarve ® START M8 x 20 (G6025211) 230V...
Algarve ® 9. KOPPELBALK 9. MONTAGE DE LA 9. MONTAGE DES 9. MOUNTING THE MONTEREN POUTRE DE COUPLAGE KOPPLUNGSBALKENS COUPLING PROFILE (enkel voor gekoppelde bouwtypes) (uniquement pour les types couplés) (nur für gekoppelte Bauarten) (only applies to coupled types of installation) •...
Seite 27
Algarve ® M6 x 70 (G6020988) M8 x 20 M6 x 20 (G6025211) (6025188) M8 x 20 (G6025211)
Algarve ® 10. CONTROLE 10. CONTRÔLE DES 10. ÜBERPRÜFUNG DER 10. CHECKING THE DIAGONALEN DIAGONALES DIAGONALEN DIAGONALS • Controleer de diagonalen (D1 = D2) en de • Contrôlez les diagonales (D1= D2) et la • Überprüfen Sie die Diagonalen (D1 = D2) •...
Algarve ® 11. PLAATSEN 11. MONTAGE 11. PLATZIEREN SIE DIE 11. POSITION THE AFDEKKAPPEN DES PLAQUES ABDECKKAPPEN COVER PLATES D’OBTURATION • Neem de eerder geplaatste binnenafdek- • Entfernen Sie die zuvor platzierte innere • Remove the inner cover plate which had kap terug weg.
Seite 31
Algarve ® M8 x 20 (G6025211) “CLICK” “CLICK” INSIDE...
Seite 32
Algarve ® 11. Plaatsen afdekkappen 11. Montage des plaques 11. Platzieren Sie die 11. Position the cover plates d’obturation Abdeckkappen (vervolg) (suite) (Fortsetzung) (continued) • Bij een gekoppelde versie plaats je nu de • En cas de version couplée, placez la •...
Seite 33
Algarve ® M 4 x 25 (G6001753) OUTSIDE M8 x 20...
Algarve ® 12. AFDICHTEN 12. ÉTANCHEMENT DU 12. ABDICHTEN DER 12. SEALING INSIDE BINNENKANT CÔTÉ INTÉRIEUR INNENSEITE DER CORNER JOINT HOEKVERBINDING DES JONCTIONS ECKVERBINDUNG • Degrease the in- and outside of the D’ANGLE endcaps with the included degreaser FA • Ontvet de eindstukken met de meegele- •...
Seite 36
Algarve ® 12. Afdichten binnenkant 12. Etanchement du côté 12. Abdichten der Innenseite 12. Sealing inside corner joint hoekverbinding intérieur des jonctions der Eckverbindung (vervolg) (continued) d’angle (suite) (Fortsetzung) • Breng het eindstuk in de externe goot. • Install the endcap in the external gutter.
Algarve ® 13. MONTAGE VAN DE 13. MONTAGE DES 13. MONTAGE DER 13. MOUNTING THE LAMELLEN VOOR LAMES POUR PIVOT LAMELLEN FÜR BLADES FOR PIVOT PIVOT VOLGENS STAP SELON LE PAS DE PIVOT GEMÄSS PRO ACCORDING TO THE VAN DE LAMEL...
Seite 39
Algarve ® MOTOR MOTOR MOTOR MOTOR M4 x 12 M4 x 12 3,5 x 16 (G6000715)
Algarve ® 13. Montage van de lamellen 13. Montage des lames pour 13. Montage der Lamellen 13. Mounting the blades for voor Pivot volgens stap Pivot selon le pas de lame für Pivot gemäß pro Pivot according to the van de lamel...
Algarve ® 14. MONTAGE VAN DE 14. MONTAGE DES 14. MONTAGE DER 14. MOUNTING THE LAMELLEN VOOR LAMES POUR PIVOT LAMELLEN FÜR PIVOT BLADES FOR PIVOT PIVOT PER MM AU MM PRÈS AUF DEN MM ON THE MM • Er zijn 2 mogelijke draairichtingen van •...
Seite 43
Algarve ® MOTOR 3,5 x 16 (G6000715) MOTOR MOTOR MOTOR M4 x 12...
Seite 44
Algarve ® 14. Montage van de lamellen 14. Montage des lames pour 14. Montage der Lamellen 14. Mounting the blades for voor Pivot per mm Pivot au mm près für Pivot auf den mm Pivot on the mm (vervolg 1) (suite 1)
Seite 46
Algarve ® 14. Montage van de lamellen 14. Montage des lames pour 14. Montage der Lamellen 14. Mounting the blades for voor Pivot per mm Pivot au mm près für Pivot auf den mm Pivot on the mm (vervolg 2) (suite 2)
Seite 48
Algarve ® 14. Montage van de lamellen 14. Montage des lames pour 14. Montage der Lamellen 14. Mounting the blades for voor Pivot per mm Pivot au mm près für Pivot auf den mm Pivot on the mm (vervolg 3) (suite 3)
Algarve ® 15. MONTAGE VAN DE 15. MONTAGE DU 15. MONTAGE DES 15. MOUNTING THE MOTOR MOTEUR MOTORS MOTOR • Bevestig de motor aan de motorbeugel op • Fixez le moteur à l’équerre située sur le • Befestigen Sie den Motor am Motorbügel •...
Algarve ® 16. AANSLUITEN 16. RACCORDEMENT 16. ANSCHLIESSEN DES 16. CONNECTING THE STUURKAST DU BOÎTIER DE STEUERKASTENS CONTROL BOX + + INSTELLEN COMMANDE + UND EINSTELLEN DER SETTING CONTROL BEDIENING PROGRAMMATION BEDIENUNG • Open the general control box. Connect DE LA COMMANDE output S1 to the motor.
Seite 53
Algarve ® Power Rain EXT. (230V) Transfo sensor (out) Motor Antenne PROG PROG PROG PROG > 2 sec. OPEN CLOSE 0,5 sec. 0,5 sec. PROG DOWN 0,5 sec. 5 sec.
Algarve ® 16. Aansluiten stuurkast + 16. Raccordement du boîtier de 16. Anschließen des Steuer- 16. Connecting the control instellen bediening commande + programma- kas tens und Einstellen der box + Setting the control (vervolg) tion de la commande Bedienung...
Seite 55
Algarve ® 0,5 sec. 0,5 sec. OPTIONAL 5 sec. 3 sec. 0,5 sec.
(if reception range is not ontoereikend is) sufficient) (si la réception est insuffisante) • Bei einer Algarve wird die neue Antenne • Bij de Algarve wordt de antenne in im Abschlussprofil auf der Span-Seite • The antenna is installed in the finishing •...
Algarve ® 18. TERUGKEREN NAAR 18. REVENIR AU 18. WIEDERHERSTELLUNG 18. RETURN TO THE DE FABRIEKSINSTEL- RÉGLAGE USINE DER WERKSEIN- DEFAULT SETTING LING VOOR MOTOR POUR LE MOTEUR ET STELLUNGEN DES FOR MOTOR AND EN LED VERLICHTING L’ÉCLAIRAGE LED MOTORS UND DER...
Seite 59
Algarve ® Power Rain EXT. (230V) Motor Transfo sensor (out) Antenne 4 3 2 1 (LED) Power (24V) Antenne > 7 sec. PROG PROG PROG PROG PROG 4 3 2 1 (LED) 4 3 2 1 (LED) Power (24V) Antenne...
Algarve ® 19. MONTEREN VAN DE 19. MONTAGE DES 19. MONTAGE DER 19. MOUNTING THE LINEO LED LAMELLEN LAMES LINEO LED LINEO LED-LAMELLEN LINEO LED BLADES (OPTIE) (OPTION) (OPTIONAL) (OPTIONAL) • De kabel(s) van de LED-lamellen zijn voor- • Le(s) câble(s) de(s) la lame(s) LED est (sont) •...
• Clips de afwerkingsprofielen op de 2 intérieurs des colonnes. F festgezogen sind. Überprüfen Sie die • Give your client the Algarve user manual. binnenzijden van de kolommen. F Funktions weise der Lamellen. E The client should keep those documents •...
Seite 63
Algarve ® Ø 3 mm 3,5 x 16 (G6000731) 3,5 x 16 OUTSIDE...
Algarve ® 21. MONTAGE VAN 21. MONTAGE DE 21. MONTAGE VON 21. MOUNTING OF PROTECTO PROTECTO PROTECTO PROTECTO 21.1 Plaatsen van de 21.1 Pose des blocs de 21.1 Gleitblöcke einsetzen 21.1 Fitting the sliding glijblokjes op het coulissement sur le...
Algarve ® 21. Montage van Protecto 21. Montage de Protecto 21. Montage von Protecto 21. Mounting of Protecto (vervolg 1) (suite 1) (Fortsetzung 1) (continued 1) 21.2 Aanbrengen van de 21.2 Placement de la bande 21.2 Schutztape an der 21.2 Applying the protective...
Algarve ® 21. Montage van Protecto 21. Montage de Protecto 21. Montage von Protecto 21. Mounting of Protecto (vervolg 2) (suite 2) (Fortsetzung 2) (continued 2) 21.3 Monteren van het 21.3 Montage du profil 21.3 Montage des 21.3 Fitting the sealing afsluitprofiel d’obturation...
Seite 69
Algarve ® CAMARGUE_LAMELLEN GESLOTEN CAMARGUE_LAMELLEN GESLOTEN M6 x 16...
Algarve ® 22. MONTAGE 22. MONTAGE 22. MONTAGE DES 22. MOUNTING THE FIXSCREEN 100 FIXSCREEN 100 FIXSCREEN 100 FIXSCREEN 100 SLIM F (≤ 4,5 M) SLIM F (≤ 4,5 M) SLIM F (≤ 4,5 M) SLIM F (≤ 4,5 M) • Maak de demonteerbare afdekplaat van • Détachez le profil inférieur amovible du •...
Seite 72
Algarve ® 22. Montage Fixscreen 100 22. Montage Fixscreen 100 22. Montage des Fixscreen 22. Mounting the Fixscreen Slim F (≤ 4,5 m) Slim F (≤ 4,5 m) 100 Slim F (≤ 4,5 m) 100 Slim F (≤ 4,5 m) (vervolg 1) (suite 1) (Fortsetzung 1) (continued 1) • Plaats het eerste deel van de Fixscreen •...
Seite 73
Algarve ® M6 x 16 mm (G0002104) Ø 5,25 mm Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside 4,2 x 9,5 mm Ø 3,5 mm (G0002251)
Seite 74
Algarve ® 22. Montage Fixscreen 100 22. Montage Fixscreen 100 22. Montage des Fixscreen 22. Mounting the Fixscreen Slim F (≤ 4,5 m) Slim F (≤ 4,5 m) 100 Slim F (≤ 4,5 m) 100 Slim F (≤ 4,5 m) (vervolg 2) (suite 2) (Fortsetzung 2) (continued 2) • Monteer de doekrol, met lichtjes uitgerolde •...
Seite 75
Algarve ® M4 x 10 (G0002682) Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside M4 x 20 (G0002686)
Algarve ® 23. MONTAGE 23. MONTAGE 23. MONTAGE DES 23. MOUNTING THE FIXSCREEN 150 F FIXSCREEN 150 F FIXSCREEN 150 F FIXSCREEN 150 F (> 4,5 M) (> 4,5 M) (> 4,5 M) (> 4,5 M) • Maak de demonteerbare afdekplaat van • Détachez le profil inférieur amovible du •...
Seite 77
Algarve ® Vrijstaand Gevelmontage Autoportante Montage sur la façade Freistehend Fassadenmontage Freestanding Wall mounting...
Seite 78
Algarve ® 23. Montage Fixscreen 23. Montage Fixscreen 23. Montage des Fixscreen 23. Mounting the Fixscreen 150 F (> 4,5 m) 150 F (> 4,5 m) 150 F (> 4,5 m) 150 F (> 4,5 m) (vervolg 1) (suite 1) (Fortsetzung 1) (continued 1) • Plaats het eerste deel van de zijgeleiders •...
Seite 79
Algarve ® M6 x 16 mm (G0002104) Ø 5,25 mm 4,2 x 9,5 mm (G0002251) Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside Ø 3,5 mm...
Seite 80
Algarve ® 23. Montage Fixscreen 23. Montage Fixscreen 23. Montage des Fixscreen 23. Mounting the Fixscreen 150 F (> 4,5 m) 150 F (> 4,5 m) 150 F (> 4,5 m) 150 F (> 4,5 m) (vervolg 2) (suite 2) (Fortsetzung 2) (continued 2) • Monteer het 2e deel van de zijgeleiders •...
Seite 81
Algarve ® M4 x 10 (G0002682) Buitenzijde Extérieur Außenseite Outside Buitenzijde / Extérieur Außenseite / Outside M4 x 20 (G0002686) Buitenzijde / Extérieur Außenseite / Outside...
Algarve ® 24. MONTAGE LOGGIA 24. MONTAGE D’UN 24. MONTAGE DER 24. MOUNTING A ® SCHUIFWAND PANNEAU COULIS- LOGGIA -SCHIEBE- LOGGIA SLIDING ® ® SANT LOGGIA WAND WALL ® • De Loggia bovenrails mogen niet recht- ® streeks aan het span of pivot profiel •...
Seite 83
Algarve ® M6 x 16 (G6001728) 4,8 x 13 (G0000240) 53,2 mm...
Seite 86
Innen- Außenseite Algarve and outside of the Algarve onto the rail at de rail onderaan de span- of pivotbalk. B au-dessous de la poutre du côté span ou unten am Span- oder Pivot-Balken an die the bottom of the span or pivot beam.
Algarve ® 25. MONTAGE GLAZEN 25. MONTAGE 25. MONTAGE DER 25. MOUNTING GLASS SCHUIFWAND D’UN PANNEAU GLAS-SCHIEBEWAND SLIDING PANELS COULISSANT VITRÉ (versie vanaf 2020) (Version ab 2020) (version from 2020) (version à partir de 2020) 25.1 Bevestigen bovenrail 25.1 Montierung die obere 25.1 Mounting the upper rail...
Seite 89
Algarve ® Ø 4 mm M6 x 16 4,8 x 13 mm (G6001728) Max. 400 mm Min. Min. 150 mm 150 mm Max. 400 mm...
Algarve ® 26. MONTAGE 26. MONTAGE D’UNE 26. MONTAGE DES 26. MOUNTING OF A VERSCHOVEN OF COLONNE DÉCALÉE VERSCHOBENEN SHIFTED COLUMN TUSSENKOLOM OU COLONNE PFOSTENS ODER OR ADDITIONAL INTERMÉDIAIRE ZUSÄTZLICHEN COLUMN • Op de plaats van de verschoven of PFOSTENS tussenkolom zijn reeds bevestigingsga- •...
Seite 95
Algarve ® M8 x 20 (G6025211) Tussenkolom Hoekkolom Colonne intermédiaire Colonne d’angle Zwischenpfosten Eckpfosten Intermediate column Corner column M8 x 20 (G6025211) OUTSIDE INSIDE...
Algarve ® 27. MONTAGE 27. MONTAGE PANNEAU 27. MONTAGE 27. MONTAGE FULL LINIUS WAND OP LINIUS SUR TOUTE LA LINIUS-WAND HEIGHT LINIUS WALL VOLLEDIGE HOOGTE HAUTEUR VOLLSTÄNDIGE HÖHE • Get the vertical support profiles. Slide 2 assembly brackets into the top of the •...
Seite 98
Algarve ® 27. Montage Liniuswand op 27. Montage panneau Linius 27. Montage Linius-Wand 27. Montage full height Linius volledige hoogte sur toute la hauteur vollständige Höhe wall (vervolg 1) (suite 1) (continued 1) (Fortsetzung 1) • Bevestig de draagprofielen, op de afgete- •...
Seite 100
Algarve ® 27. Montage Liniuswand op 27. Montage panneau Linius 27. Montage Linius-Wand 27. Montage full height Linius volledige hoogte sur toute la hauteur vollständige Höhe wall (vervolg 2) (suite 2) (continued 2) (Fortsetzung 2) • Teken een lijn op de grond van midden •...
Seite 101
Algarve ® M8 x 25 Ø 8,5 mm 3.9 x 19 Ø 3,5 mm...
Seite 102
Algarve ® 27. Montage Liniuswand op 27. Montage panneau Linius 27. Montage Linius-Wand 27. Montage full height Linius volledige hoogte sur toute la hauteur vollständige Höhe wall (vervolg 3) (suite 3) (continued 3) (Fortsetzung 3) • Clips de onderste lange lamel vast op de •...
Algarve ® 28. MONTAGE LINIUS 28. MONTAGE PANNEAU 28. MONTAGE LINIUS- 28. MONTAGE HALF WAND OP HALVE LINIUS À MI-HAUTEUR WAND IN HALBER HEIGHT LINIUS WALL HOOGTE HÖHE • Prenez les profils porteurs verticaux. Glis- • Get the vertical support profiles. Slide sez les 2 équerres de montage sur le côté...
Seite 105
Algarve ® M6 x 8 M8 x 25 Ø 8,5 mm 3.9 x 19 Ø 3,5 mm...
Algarve ® 28. Montage Liniuswand op 28. Montage panneau Linius à 28. Montage Linius-Wand in 28. Montage half height halve hoogte mi-hauteur halber Höhe Linius wall (vervolg 3) (suite 3) (Fortsetzung 3) (continued 3) • Plaats de afwerkingsplint onderaan tussen • Placez le profil de finition au bas des 2 •...
Algarve ® 29. PLAATSING UPDOWN 29. MONTAGE DE 29. MONTAGE VON 29. FITTING AN LIGHT AAN PIVOT- L’ÉCLAIRAGE UP- UPDOWN LIGHT UPDOWN LIGHT ZIJDE (OPTIE) DOWN AU CÔTÉ AN DER PIVOT-SEITE ON THE PIVOT SIDE PIVOT (OPTION) (OPTIONAL) (OPTIONAL) • Plaatsing aan de Pivotzijde kan langs 1 pivotzijde of kan ook aan beide pivotzij- •...
Algarve ® 30. PLAATSING UPDOWN 30. MONTAGE DE 30. MONTAGE VON 30. MOUNTING THE LIGHT AAN SPAN ZIJDE L’ÉCLAIRAGE UP- UPDOWN LIGHT UPDOWN LIGHT ON S2 (MOTOR ZIJDE) DOWN AU CÔTÉ AN SPANSEITE S2 THE SPAN SIDE S2 SPAN S2 (CÔTÉ...
Algarve ® 31. PLAATSING UPDOWN 31. MONTAGE DE 31. MONTAGE VON 31. MOUNTING THE LIGHT AAN SPAN- L’ÉCLAIRAGE UPDOWN LIGHT UPDOWN LIGHT ON ZIJDE S1 (NIET- UPDOWN AU CÔTÉ AN SPANSEITE S1 THE SPAN SIDE S1 MOTORZIJDE) SPAN S1 (CÔTÉ...
Algarve ® 31. Plaatsing UpDown light 31. Montage de l’éclairage 31. Montage von UpDown 31. Mounting the UpDown aan span zijde S1 (niet- UpDown au côté span S1 Light an Spanseite light on the span side S1 motorzijde) (côté opposé au moteur)
Seite 119
Algarve ® Zwart Rood Zwart Rood Black Black Noir Rouge Noir Rouge Schwarz Schwarz Wit/Blanc/Weiß/White DOWN Wit/Blanc/Weiß/White UP Rood Groen Geel Blauw Zwart Rood Green Yellow Blue Black Rouge Vert Jaune Bleu Noir Rouge Grün Gelb Blau Schwarz RGB/RVB UP Wit/Blanc/Weiß/White DOWN...
Algarve ® 32. BEKABELING TUSSEN 32. CÂBLAGE ENTRE 32. VERKABELUNG 32. WIRING BETWEEN LED-STURING & LA COMMANDE LED ZWISCHEN LED- UND THE LED CONTROL MOTORSTURING ET LA COMMANDE MOTORSTEUERUNG BOX & MOTOR MOTEUR CONTROL BOX • Verbind de elektrische kabels van de •...
Seite 121
Algarve ® Transfo Transfo Antenne Max. 3 Motor MOTOR - control ±10cm LINEO LED - control Transfo Transfo Antenne LED (white) PIVOT < 5 m max. 2 LED BEAM Motor LED white or RGB < 5 m LED white + RGB < 5 m...
Algarve ® 33. INSTELLEN VAN DE 33. PROGRAMMATION 33. EINSTELLEN DER 33. SETTING UP THE LED LED VERLICHTING DE L’ÉCLAIRAGE LED LED-BELEUCHTUNG LIGHTING (LED BEAM) (LED BEAM) (POUTRE LED) (LED BEAM) LED module) LED module) module LED) (Erster LED-Modul) Remark: make sure the master control unit is also powered on during settings.
Seite 123
Algarve ® 4 3 2 1 (LED) Power (24V) 4 3 2 1 (LED) 4 3 2 1 (LED) 4 3 2 1 (LED) Power (24V) Power (24V) Power (24V) PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG...
Algarve ® 33. Instellen van de 33. Programmation 33. Einstellen der 33. Setting up the LED lighting LED verlichting de l’éclairage LED LED-Beleuchtung LED module) LED module) module LED) (Zweiter LED-Modul) ème • Open the general LED control box. The LED • Open de algemene LED stuurkast. De LED •...
Seite 125
Algarve ® 4 3 2 1 (LED) Power (24V) 4 3 2 1 (LED) Power (24V) PROG PROG PROG PROG (LED) Power (24V) PROG PROG PROG PROG 4 3 2 1 (LED) Power (24V) PROG PROG PROG PROG > 2 sec.
Algarve ® 34. INSTELLEN UPDOWN 34. RÉGLAGE DE 34. EINSTELLEN DER 34. SETTING UPDOWN LED VERLICHTING L’ÉCLAIRAGE RGB-UPDOWN-LED- LED LIGHTING RGB UPDOWN LED RVB BELEUCHTUNG Remark: make sure the master control unit is also powered on during settings. Remarque: veillez à ce que le boîtier de...
Seite 127
Algarve ® 4 3 2 1 (LED) Power (24V) 4 3 2 1 (LED) Power (24V) 4 3 2 1 (LED) 4 3 2 1 (LED) Power (24V) Power (24V) PROG PROG PROG 4 3 2 1 (LED) 4 3 2 1 (LED)
Algarve ® 34. Instellen UpDown LED 34. Réglage de l’éclairage 34. Einstellen der 34. Setting UpDown LED verlichting RGB UpDown LED RVB RGB-UpDown-LED- lighting RGB (vervolg) (suite) (continued) Beleuchtung (Fortsetzung) Opmerking: indien je enkel RGB verlich- Remarque : si vous n’avez que de •...
Seite 129
Algarve ® > 2 sec. 0,5 sec. > 2 sec. > 2 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. PROG PROG > 2 sec. 0,5 sec. PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG White White White White White White > 2 sec.
Seite 138
Algarve ® 35. Montage Heat/Sound 35. Montage Heat/Sound 35. Montage Heat/Sound 35. Mounting Heat/Sound Beam Beam Beam Beam (vervolg 4) (suite 4) (Fortsetzung 4) (continued 4) 35.3 Aansluiting bekabeling van het 35.3 Raccordement du câblage de 35.3 Anschließen der Ver kabelung 35.3 Connecting the wiring using the verwarmings element (vervolg) l’élément de chauffage (suite)
Algarve ® 35. Montage Heat/Sound 35. Montage Heat/Sound 35. Montage Heat/Sound 35. Mounting Heat/Sound Beam Beam Beam Beam (vervolg 5) (suite 5) (Fortsetzung 5) (continued 5) 35.4 Instellen van de Heat 35.4 Réglage de l’élément 35.4 Einstellen des Heat mit 35.4 Set up the Heat using...
Seite 141
Algarve ® 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. ON > OFF ON > ON > OFF ON > OFF ON > OFF ON > OFF 0,5 sec. 0,5 sec. 0% - 33% - 66% - 100% 0,5 sec. 0,5 sec.
Seite 143
Algarve ® RIGHT LEFT LEFT Heat RIGHT speaker speaker ANALOG SPEAKERS Multiroom system with amplifier 230V speaker cables (left + right) 3G15 cable ANALOG RIGHT SPEAKERS speaker LEFT speaker...
Seite 148
Algarve ® 35. Montage Heat/Sound 35. Montage Heat/Sound 35. Montage Heat/Sound 35. Mounting Heat/Sound Beam Beam Beam Beam (vervolg 9) (suite 9) (Fortsetzung 9) (continued 9) 35.6 Aansluiting bekabeling versterker/ 35.6 Raccordement du câblage de 35.6 Anschluss der Verkabelung 35.6 Connecting amplifier/Bluetooth Bluetooth (vervolg 2) l’amplificateur/Bluetooth (suite 2)
Seite 149
Algarve ® Amplifier / Bluetooth LEFT Heat RIGHT speaker speaker 230V TRANSFO BLUETOOTH SPEAKERS LEFT RIGHT speaker speaker LEFT RIGHT ANALOG SPEAKERS ANALOG SPEAKERS Multiroom system 230V 230V without amplifier 3G15 cable 3G15 cable Playlist on tablet/mobile 230V 3G15 cable...
• Es wird empfohlen, den Regensensor an • It is advisable to stick the rain sensor to te kleven op de Algarve. Vermijd om de sur la Algarve. Evitez de visser le capteur die Algarve zu kleben. Schrauben Sie den the Algarve.
Seite 153
Algarve ® TRANSFO MOTOR CONTROL Power Motor Antenne Supply (out) Power RAINSENSOR Motor Antenne Supply (out) Rain Sensor...
Algarve ® 37. MONTAGE VAN DE 37. MONTAGE DU 37. MONTAGE DES 37. INSTALLING THE WINDSENSOR CAPTEUR DE VENT WINDSENSORS WIND SENSOR • Plaats de Somfy Eolis windsensor op een • Placez le capteur de vent Somfy Eolis à un •...
Seite 155
Algarve ® 0,5 sec. 0,5 sec. OPTIO OPTIONAL 5 sec. 5 sec. 5 sec. 2 x 0,75 mm 230V - 50Hz 0,5 sec. > 7 sec. 3 sec. 0,5 sec. 3 sec. 3 sec. 0,5 sec. > 2 sec.
Algarve ® 38. AFWERKING 38. FINITION DE LA 38. ENDBEARBEITUNG 38. FINISHING CORNICE KROONLIJST BIJ CORNICHE POUR DES GESIMSES BEI WITH THE ALGARVE ALGARVE ‘CLASSIC L’ALGARVE ‘CLASSIC ALGARVE ‚CLASSIC “CLASSIC LINE” LINE’ (OPTIE) LINE’ (OPTION) LINE‘ (OPTIONAL) (OPTIONAL) • Bevestig de ophangbeugels met de voor- •...
Seite 160
Algarve ® 38. Afwerking kroonlijst bij 38. Finition de la corniche 38. Endbearbeitung des 38. Finishing cornice on the Algarve ‘Classic Line’ pour l’Algarve ‘Classic Gesimses bei Algarve Algarve “Classic Line” Line’ ‚Classic Line‘ (vervolg 2) (suite 2) (Fortsetzung 2) (continued 2) •...
Seite 161
Algarve ® 3,5 X 16 M4 X 12 M4 X 20 3,5 X 16...
(unforeseen) influence on the operation werking en levensduur van de Algarve. Zie sur le fonctionnement et la durée de vie de baren) Einfluss auf die Funktion und die and the lifetime of the Algarve. See the user gebruikershandleiding voor correcte l’Algarve.
Seite 164
All photos shown are for illustrative purposes; the actual product may vary due to product placement. Renson ® reserves the right to make technical changes to the products described in this brochure. The most recent product information, availability, and your local distributor can always be found on www.renson.eu...