Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Camargue:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Camargue
®
Handleiding
Notice de montage
Gebrauchsanweisung
Manual
L
R
L
R
ANALOG
SPEAKERS
OUT
IN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renson Camargue

  • Seite 1 Camargue ® Handleiding Notice de montage Gebrauchsanweisung Manual ANALOG SPEAKERS...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4.24 Mounting the second part with a jonctions Verbindungspunkte 4.23 Afwerking kolommen coupled Camargue 4.23 Finition des colonnes 4.23 Endbearbeitung Pfosten 4.24 Montage 2e deel bij gekoppelde Mounting available options 4.24 Montage de la 2ème partie en cas de 4.24 Montage des 2. Teils bei gekoppelter...
  • Seite 3 Camargue ® Montage regelbaar muurprofiel - in Montage d’un profil mural réglable Montage des einstellbaren Mounting adjustable wall profile - nabestelling supplémentaire Wandprofils – als Nachbestellung on backorder Montage der Loggia -Schiebewand Montage Loggia schuifwand Montage d’un panneau coulissant ®...
  • Seite 4 The installation of the RENSON ® RENSON Camargue dient te gebeuren door de RENSON doit être effectuée par un Montage beginnen. Montage Camargue should be done by a specialist. ® ® een vakman. professionnel. RENSON Camargue muss durch einen ® Fachmann erfolgen.
  • Seite 5: Belangrijke Veiligheids- En Montage- Instructies

    Lack nicht zu beschä- Installing the system • Haal het systeem met de nodige omzichtig- digen. • See installation instructions. Camargue® heid uit de verpakking. Installation du système • Entnehmen Sie das System mit der nötigen must be installed as described in the instal- •...
  • Seite 6 • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Teile RENSON company with your product; ® terwijl het dak beweegt. rechange de la société RENSON , sinon der Firma RENSON . Andernfalls verfallen otherwise, the guarantee terms and condi- ® ®...
  • Seite 7 Camargue ® 1. Belangrijke veiligheids- en 1. Instructions importantes 1. Wichtige Sicherheits- 1. Important safety and montage-instructies de sécurité et de montage und Montagehinweise assembly instructions (vervolg 2) (suite 2) (Fortsetzung 2) (cotinued 2) Elektrische aansluiting Commande électrique Electrical connections • Weder an den Pfosten noch an den Seiten- •...
  • Seite 8: Bouwtypes & Afmetingen

    Camargue ® 2. BOUWTYPES & 2. TYPES D’INSTALLATION 2. BAUTYPEN UND 2. CONSTRUCTION TYPES AFMETINGEN & DIMENSIONS ABMESSUNGEN & DIMENSIONS A. Enkelvoudige bouwtypes A. types d’installation simple A. Einzelne Bautypen A. Single construction types A1 Vrijstaand - enkel A1 Autoportante – simple A1 Freistehend –...
  • Seite 9 Camargue ®...
  • Seite 10: Montagevoeten

    Camargue ® 3. MONTAGEVOETEN 3. PIEDS DE MONTAGE 3. MONTAGEFÜSSE 3. MOUNTING BASE X1 Zichtbare montagevoet X1 Pied de montage visible X1 Sichtbarer Montagefuß X1 Visible mounting base (niet tegen constructie) (pas contre une construction) (nicht an Konstruktion) (not against construction)
  • Seite 11 Camargue ® Visible mounting base Visible mounting base Visible mounting base Invisible mounting base Cast mounting base Visible mounting base Visible mounting base Visible mounting base Visible mounting base Visible mounting base Visible mounting base Invisible mounting base Invisible mounting base...
  • Seite 12: Introduction

    (Span et Pivot). • Dit overzicht beschrijft alle koppelingen • Diese Übersicht beschreibt alle Kopplun- that are possible with the Camargue. A die mogelijk zijn met de Camargue. A gen, die mit der Camargue möglich sind. • La vue d’ensemble ci-dessous présente •...
  • Seite 13 Camargue ® 13 13...
  • Seite 14: Bepaal De Positie Van De

    4.2 Bestimmung der Position 4.2 Determine the position of montagevoeten des pieds de montage der Montagefüße the mounting base Bepaal de positie van de Camargue ® Déterminez la position de la Camargue ® Bestimmen Sie die Position der Camargue ®...
  • Seite 15 150 mm PIVOT 2 PIVOT 2 Camargue ® 150 mm (PIVOT 1 + PIVOT 2) - 150 mm PIVOT 1 PIVOT 1 PIVOT 150 mm PIVOT 1 PIVOT 1 PIVOT 1 PIVOT 2 150 mm PIVOT 2 PIVOT 2 150 mm...
  • Seite 16: Plaatsing Van Het Muurprofiel

    (only for wall mounting montage bouwtypes) de types d’installation Wandmontage) construction types) contre le mur) • Bepaal de positie van de Camargue • Bestimmen Sie die Position der Camargue • Determine the position of the Camargue ® ® ® teken de Pivot & de Span af. A und zeichnen Sie den Pivot und den Span and mark off the Pivot &...
  • Seite 17 Camargue ® PIVOT SPAN SPAN / PIVOT SPAN / PIVOT...
  • Seite 18: Plaatsen Van De Montage Voeten

    Camargue ® 4.4 Plaatsen van de montage- 4.4 Installation des pieds de 4.4 Anbringung der 4.4 Installing the mounting voeten & kolommen montage et des colonnes Montage füße und Pfosten bases & columns Monteer de montagevoeten in de kolom en Emboîtez les colonnes sur leurs pieds de...
  • Seite 19 Camargue ® Ø12 Ø12 Ø12 Ø12 Ø12 Ø12 Ø12 Ø12 Ø12 Ø12 Ø12 Ø12 M8 x 25...
  • Seite 20: Waterdoorvoeren Op Elke Kolom

    • This is an example situation of a detached, • Dies ist eine Beispielsituation einer freistehen- staande enkelvoudige Camargue, met single Camargue, with drainage on the 2 • Ceci est un exemple de représentation den einzelnen Camargue mit Entwässerung afvoer op de 2 kolommen. De L of T-knoop- columns.
  • Seite 21 Camargue ® (*) waterafvoer / évacuation d’eau / (*) waterafvoer / évacuation d’eau / (*) waterafvoer / évacuation d’eau / Entwässerung / water drainage Entwässerung / water drainage Entwässerung / water drainage...
  • Seite 22: Plaatsen Van Afvoertrechters Of

    Camargue ® 4.5 Plaatsen van afvoertrechters of 4.5 Pose d’entonnoirs d’écoulement 4.5 Anbringung von Abflusstrichtern 4.5 Installing rainwater chutes or water doorvoeren op elke kolom ou de passages d’eau sur oder Wasserdurchführungen an water through-flows on each chaque colonne (suite)
  • Seite 23 Camargue ®...
  • Seite 24: Voorkomen Van Water Infiltratie In De

    Camargue ® 4.6 Voorkomen van water- 4.6 Prévention de 4.6 Eindringen von Wasser 4.6 Prevention of water infiltratie in de doorvoer l’infiltration d’eau dans in die Durchführung infiltration into the transit knooppunten les jonctions der Verbindungspunkte nodes verhindern Knooppunten zonder kolom met water- Les jonctions sans colonne avec évacuation...
  • Seite 25 Camargue ® Afgesloten knooppunt Jonction fermée Geschlossen Verbindungspunkt Closed node Motor / Moteur Motor / Motor Waterafvoerrichting (lage kant) Direction de l’évacuation d’eau (côté bas) Entwässerungsrichtung (Niedrige Seite) Water drainage direction (Low side) Waterafvoerrichting (hoge kant) Direction de l’évacuation d’eau (côté haut) Entwässerungsrichtung (Hohe Seite)
  • Seite 26 Camargue ® 4.6 Voorkomen van water- 4.6 Prévention de l’infiltration 4.6 Eindringen von Wasser 4.6 Prevention of water infiltratie in de doorvoer d’eau dans les jonctions in die Durchführung infiltration into the transit knooppunten der Verbindungspunkte nodes (vervolg) (suite) (continued)
  • Seite 27 Camargue ® Afgesloten knooppunt Jonction fermée Geschlossen Verbindungspunkt Closed node Motor / Moteur Motor / Motor Waterafvoerrichting (lage kant) Direction de l’évacuation d’eau (côté bas) Entwässerungsrichtung (Niedrige Seite) Water drainage direction (Low side) Waterafvoerrichting (hoge kant) Direction de l’évacuation d’eau (côté haut) Entwässerungsrichtung (Hohe Seite)
  • Seite 28: Montage Des Rahmens Bei Bautypen Mit Fassadenmontage

    • Bautyp Wandmontage – gekoppelt: Positi- tioneer de kader profielen van de Camar- 2A, 1B & 2B). A Position the frame profiles of the Camargue onieren Sie die Rahmenprofile der Camar- gue op de grond. B on the ground. B gue am Boden.
  • Seite 29 Camargue ® M8 x 25...
  • Seite 30: Montage Van Het Kader Bij

    Camargue ® 4.7 Montage van het kader bij 4.7 Montage du cadre en cas de 4.7 Montage des Rahmens bei 4.7 Mounting the frame with a gevelmontage bouwtype type d’installation contre le mur Bautypen mit Fassadenmontage Façade mounting construction type (continued 1) (vervolg 1)
  • Seite 31 Camargue ® M8 x 25 x . 1 M6 x 16 Ø 5,5 PIVOT...
  • Seite 32 • Auf Höhe einer T-Verbindung (nur bei • At the position of a T-node (only with gekoppelde Camargue) monteer je een T (uniquement en cas de Camargue gekoppelter Camargue) montieren Sie eine coupled Camargue), mount an angle rein- hoekversterking op de kopse kant van de couplée), montez sur les bords transver-...
  • Seite 33 Camargue ® M8 x 90 M8 x 25 M6 x 180...
  • Seite 34: D'installation Autoportante

    1e deel que chaque colonne (1A, 2A, 1B & 2B). • Detached construction type - coupled: Posi- van de Camargue op de grond. B • Bautyp freistehend – gekoppelt: Positionie- tion the frame profiles for the first part of ren Sie die Rahmenprofile für den ersten...
  • Seite 35 Camargue ® M8 x 25...
  • Seite 36 • Auf Höhe einer T-Verbindung (nur bei • At the position of a T-node (only with gekoppelde Camargue) monteer je een T (uniquement en cas de Camargue gekoppelter Camargue) montieren Sie coupled Camargue), mount a T-angle rein- T-hoekversterking op de kopse kant van het couplée), montez sur les bords trans-...
  • Seite 37 Camargue ® M8 x 90 M8 x 25 M6 x 180...
  • Seite 38: Contrôle Et Fixation Des Profils Cadre

    Camargue ® 4.9 Controle en borging van 4.9 Contrôle et fixation des 4.9 Kontrolle und Sicherung 4.9 Checking and securing de kaderprofielen profils cadre der Rahmenprofile the frame profiles • Borg de Pivot- en Span-profielen op de • Immobilisez les côtés Pivot et Span sur la •...
  • Seite 39 Camargue ® 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° M8 x 25...
  • Seite 40: Afdichten Eindstukken Van De Goot

    Camargue ® 4.10 Afdichten eindstukken 4.10 Etanchement du côté 4.10 Abdichtung der 4.10 Sealing the endcaps of van de goot intérieur des jonctions Endkappen der Rinne the gutter d’angle Om een waterdichte afsluiting van de externe Um einen wasserdichten Abschluss der...
  • Seite 41 Camargue ® ± 2 min ± 2 min...
  • Seite 42 Camargue ® 4.10 Afdichten eindstukken 4.10 Etanchement du côté 4.10 Abdichtung der 4.10 Sealing the endcaps of van de goot intérieur des jonctions Endkappen der Rinne the gutter (vervolg) (continued) d’angle (suite) (Fortsetzung) • Breng het eindstuk in de externe goot en •...
  • Seite 43 Camargue ® • Aanbevolen afdichtingsproducten • Produits recommandés • Empfohlene Dichtungsprodukte • Recommended sealing products FA Clean (V7001056) FA Clean (V7001056) FA Clean (V7001056) FA Clean (V7001056) Seal & Bond Special Primer (G0004139) Seal & Bond Special Primer (G0004139) Seal & Bond Special Primer (G0004139) Seal &...
  • Seite 44: Plaatsen Van Doorvoertrechter In Knooppunt Zonder Kolom

    Camargue ® 4.11 Plaatsen van 4.11 Pose de passages 4.11 Anbringung 4.11 Installing water doorvoertrechter in d’eau sur les jonctions Wasserdurchführungen throughflows in nodes knooppunt zonder où il n’y a pas de in Verbindungspunkten without column kolom colonne ohne Pfosten •...
  • Seite 45 Camargue ® M6 x 180...
  • Seite 46: Watertest 1: Controle Van Het Gootsysteem

    Camargue ® 4.12 Watertest 1: controle 4.12 Test avec de l’eau 1: 4.12 Wassertest 1: Kontrolle 4.12 Water test 1: checking van het gootsysteem contrôle des gouttières des Rinnensystems the gutter system Wij raden aan om iedere installatie te testen...
  • Seite 47 Camargue ® Reeds uitgevoerd / Déjà exécuté / Bereits ausgeführt / Already carried out +/- 10 min Nog niet uitgevoerd / Pas encore exécuté / Noch nicht ausgeführt / Not yet carried out...
  • Seite 48: Afdichten Binnenhoek Tussen Span En Pivot

    Camargue ® 4.13 Afdichten binnenhoek 4.13 Etanchement de l’angle 4.13 Abdichtung des 4.13 Sealing inside corner tussen span en pivot intérieur entre le span Innenwinkels zwischen between span and et le pivot Span und Pivot pivot • Om een waterdichte afsluiting aan elke binnenhoek tussen Span en Pivot kader- •...
  • Seite 49 Camargue ® • Aanbevolen afdichtingsproduct • Produit recommandé • Empfohlenes Dichtungsprodukt • Recommended sealing product Gebruik transparante silicone geschikt voor Utilisez du silicone transparent qui convient Verwenden Sie transparentes Silikon, das für Use transparent silicone suitable for powder gepoederlakte aluminium oppervlakken.
  • Seite 50: Plaatsen Afwerkingsprofielen Van De Lamellen

    Camargue ® 4.14 Plaatsen afwerkingspro- 4.14 Montage des profils de 4.14 Montage der Abschluss- 4.14 Installing the blade fielen van de lamellen finition des lames profile der Lamellen finishing profiles • Er zijn 2 mogelijke draairichtingen van de • Il y a 2 directions possibles pour les •...
  • Seite 51 Camargue ® M4 x 10...
  • Seite 52: Afdichten Van Het Draag Profiel Voor De Vaste Lamel

    Camargue ® 4.15 Afdichten van het 4.15 Etanchement de la lame 4.15 Abdichtung des 4.15 Sealing of the support draag profiel voor de fixe Tragprofils der profile for the fixed vaste lamel feststehenden Lamelle blade • Le profil porteur pour la lame fixe est déjà...
  • Seite 53 Camargue ® • Aanbevolen afdichtingsproduct • Produit recommandé • Empfohlenes Dichtungsprodukt • Recommended sealing product Gebruik transparante silicone geschikt voor Utilisez du silicone transparent qui convient Verwenden Sie transparentes Silikon, das für Use transparent silicone suitable for powder gepoederlakte aluminium oppervlakken.
  • Seite 54: Plaatsen Van Het Borglamel Systeem

    • Een Camargue met een pivot > 4500 mm • Une Camargue avec un pivot > 4500 mm • Eine Camargue mit einer Pivot-Seite > • A Camargue with a Pivot > 4,500 mm is is voorzien van een borglamel. est équipée d’une lame de sécurisation.
  • Seite 55 Camargue ® M5 x 8...
  • Seite 56 Pivot-Koppelprofil auf der höchsten Seite. profile. Otherwise, you must follow the Het veiligheidsmechanisme past in dit • En cas de Camargue couplée avec le profil Sicherheitsmechanismus passt same assembly procedure as for a regular koppelprofiel.
  • Seite 57 Camargue ®...
  • Seite 58 EXCEPTION AUSNAHME EXCEPTION • Bij een gekoppelde Camargue met het • En cas de Camargue couplée avec le profil • Bei einer gekoppelten Camargue mit dem • For a joined Camargue with the Pivot pivot koppelprofiel aan de laagste zijde.
  • Seite 59 Camargue ® Ø 10 mm M5 x 8...
  • Seite 60: Monteren Motor Arm, Lamellen En Aandrijflat

    Camargue ® 4.17 Monteren motor arm, 4.17 Montage de la tringle 4.17 Montage von 4.17 Mounting the motor lamellen en aandrijflat d’entraînement, des Motorarm, Lamellen bracket, blades and lames et du profil und Antriebleiste drive profile • Opmerking: bij muurmontage (Pivot) is d’entraînement...
  • Seite 61 Camargue ®...
  • Seite 62: Montage Von Motorarm, Lamellen Und Antriebleiste

    Camargue ® 4.17 Monteren motor arm, 4.17 Montage de la tringle 4.17 Montage von Motorarm, 4.17 Mounting the motor lamellen en aandrijflat d’entraînement, des Lamellen und bracket, blades and lames et du profil Antriebleiste drive profile (vervolg) (Fortsetzung) (continued) d’entraînement (suite) •...
  • Seite 63 Camargue ®...
  • Seite 64: Aansluiten Stuurkast + Instellen Bediening

    Camargue ® 4.18 Aansluiten stuurkast + 4.18 Raccordement du 4.18 Anschließen des Steuer- 4.18 Connecting the control instellen bediening boîtier de commande kastens + Einstellen der box + setting the + programmation de la Bedienung controls • Open de algemene stuurkast. Uitgang S1 commande is normaal reeds verbonden met de motor.
  • Seite 65 Camargue ® Power Rain EXT. (230V) Transfo sensor (out) Motor Antenne PROG PROG PROG PROG > 2 sec. OPEN CLOSE 0,5 sec. 0,5 sec. PROG DOWN 0,5 sec. 5 sec.
  • Seite 66 Camargue ® 4.18 Aansluiten stuurkast + 4.18 Raccordement du 4.18 Anschließen des 4.18 Connecting the control instellen bediening boîtier de commande + Steuerkastens + box + Setting the control (vervolg 1) programmation de la Einstellen der Bedienung (continued 1) • Als de lamellen op hun open eindpunt...
  • Seite 67 Camargue ® 0,5 sec. 0,5 sec. 5 sec.
  • Seite 68 Camargue ® 4.18 Aansluiten stuurkast + 4.18 Raccordement du 4.18 Anschließen des 4.18 Connecting the control instellen bediening boîtier de commande + Steuerkastens + box + Setting the control (vervolg 2) programmation de la Einstellen der Bedienung (continued 2) Activatie van de sneeuwpositie (enkel...
  • Seite 69 Camargue ® OPTIONAL 3 sec. 0,5 sec.
  • Seite 70: Aansluiten Van De Externe Antenne

    • De motor stuurdoos bij een Camargue • Le boîtier de commande du moteur de la • Das Motorsteuergehäuse einer Camar- • The motor control box for a Camargue NEW is voorzien van een nieuwe antenne, Camargue NEW est équipé d’une nouvelle...
  • Seite 71 Camargue ® Ø 8 mm...
  • Seite 72: Fijnregeling Aandrijving + Borging

    Camargue ® 4.20 Fijnregeling aandrijving 4.20 Réglage fin et blocage 4.20 Feineinstellung + 4.20 Drive fine adjustment + + borging aandrijving de l’entraînement Sicherung des Antriebs securing the drive De positie van de aandrijving voor de Le système permet de régler la position du Die Position des Antriebs für die Lamellen...
  • Seite 73 Camargue ®...
  • Seite 74: Afwerking

    Camargue ® 4.21 Afwerking 4.21 Finition 4.21 Endbearbeitung 4.21 Finishing • Controleer of de borgpin van het vergren- • Contrôlez que la tige de fixation du méca- • Kontrollieren Sie, ob der Sicherungsstift • Make sure that the locking mechanism pin delingsmechanisme omhoog staat.
  • Seite 75 Camargue ® 3,5 x 16...
  • Seite 76 Camargue ® 4.21 Afwerking 4.21 Finition 4.21 Endbearbeitung 4.21 Finishing (vervolg) (suite) (continued) (Fortsetzung) • Montez une coiffe d’angle au sommet • Plaats de hoekkap aan elke hoekverbin- • Install the corner cover on each corner • Setzen Sie die Eckkappe an jede Eckverb- de chaque jonction d’angle.
  • Seite 77 Camargue ® M6 x 80...
  • Seite 78: Watertest 2: Controle Van De Knooppunten

    Camargue ® 4.22 Watertest 2: controle 4.22 Test avec de l’eau 2 : 4.22 Wassertest 2: Kontrolle 4.22 Water test 2: checking van de knooppunten contrôle des jonctions der Verbindungspunkte the nodes Test de knooppunten op waterdichtheid. Testez les jonctions en ce qui concerne l’étan- Prüfen...
  • Seite 79 Camargue ® Reeds uitgevoerd / Déjà exécuté / Bereits ausgeführt / Already carried out Nog niet uitgevoerd / Pas encore exécuté / Noch nicht ausgeführt / Not yet carried out...
  • Seite 80: Afwerking Kolommen

    Camargue ® 4.23 Afwerking kolommen 4.23 Finition des colonnes 4.23 Endbearbeitung Pfosten 4.23 Finishing columns • Voorzie elk hoekpunt van elke kolom van • Recouvrez d’une cornière les angles de • Bringen Sie an allen Eckpunkten jedes Pfos- • Fit a corner profile at every vertex on each een hoekprofiel.
  • Seite 81 Camargue ®...
  • Seite 82: Montage 2E Deel Bij Gekoppelde Camargue

    Camargue Camargue • Net zoals bij een vrijstaande enkelvoudige Camargue teken je ook voor het 2de deel • Tout comme pour une Camargue auto- • Zeichnen Sie wie bei einer freistehenden • Just as you do with a detached single van de gekoppelde Camargue ®...
  • Seite 83 Camargue ® 150 mm PIVOT 1 PIVOT 1 150 mm PIVOT 2 PIVOT 2 PIVOT 1 + PIVOT 2 - 150 mm SPAN 1 + SPAN 2 - 150 mm PIVOT 1 SPAN 1 PIVOT 2 SPAN 2 150 mm...
  • Seite 84: Montage Van De Mogelijke Opties

    Camargue ® 5. MONTAGE VAN DE 5. MONTAGE DES 5. MONTAGE DER MÖG- 5. MOUNTING AVAILABLE MOGELIJKE OPTIES OPTIONS POSSIBLES LICHEN OPTIONEN OPTIONS 5.1 Montage van Protecto 5.1 Montage de Protecto 5.1 Montage von Protecto 5.1 Mounting of Protecto 5.1.1 Plaatsen van de glijblokjes op het 5.1.1 Pose des blocs de coulissement...
  • Seite 85 Camargue ®...
  • Seite 86 Camargue ® 5.1 Montage van Protecto 5.1 Montage de Protecto 5.1 Montage von Protecto 5.1 Mounting of Protecto (vervolg 1) (suite 1) (Fortsetzung 1) (continued 1) 5.1.2 Aanbrengen van de 5.1.2 Placement de la bande de 5.1.2 Schutztape an der Lamelle 5.1.2 Applying the protective tape to...
  • Seite 87 Camargue ®...
  • Seite 88 Camargue ® 5.1 Montage van Protecto 5.1 Montage de Protecto 5.1 Montage von Protecto 5.1 Mounting of Protecto (vervolg 2) (suite 2) (Fortsetzung 2) (continued 2) 5.1.3 Monteren van het afsluitprofiel 5.1.3 Montage du profil d’obturation 5.1.3 Montage des Abdeckprofils 5.1.3 Fitting the sealing profile Opmerking: Op de zijdes waar het afsluit- Remarque : il n’est pas possible de placer...
  • Seite 89 Camargue ® CAMARGUE_LAMELLEN GESLOTEN CAMARGUE_LAMELLEN GESLOTEN M6 x 16...
  • Seite 90: Montage D'une Colonne Décalée Ou

    Camargue ® 5.2 Montage verschoven 5.2 Montage d’une colonne 5.2 Montage des verscho- 5.2 Mounting of a shifted kolom of tussenkolom décalée ou colonne inter- benen Pfostens oder column or additional médiaire zusätzlichen Pfostens column • Het kaderprofiel is reeds voorzien van een kaderbeugel.
  • Seite 91 Camargue ® M6 x 16...
  • Seite 92: Montage Des Pfostens Als Nachbestellung Mit

    Camargue ® 5.3 Montage kolom in 5.3 Montage d’une colonne 5.3 Montage des Pfostens 5.3 Mounting a column on nabestelling aan muur supplémentaire au mur als Nachbestellung mit backorder with 1 side to 1 Seite an einer Wand the wall • Neem de afdekkap aan de muur af. A •...
  • Seite 93 Camargue ® M6 x 12...
  • Seite 94: Montage Regelbaar Muurprofiel - In Nabestelling

    Camargue ® 5.4 Montage regelbaar 5.4 Montage d’un profil 5.4 Montage des einstell- 5.4 Mounting adjustable wall muurprofiel - in nabestel- mural réglable supplé- baren Wandprofils – als profile - on backorder ling mentaire Nachbestellung • Remove the trim cover at the bottom of the upper beam and replace it with the •...
  • Seite 95 Camargue ® 37 mm...
  • Seite 96: Montage Des Einstellbaren

    Camargue ® 5.4 Montage regelbaar 5.4 Montage d’un profil mural 5.4 Montage des einstellbaren 5.4 Mounting adjustable wall muurprofiel - in réglable supplémentaire Wandprofils – als profile - on backorder nabestelling Nachbestellung (suite) (continued) (vervolg) (Fortsetzung) • Placez le profil de finition contre le profil •...
  • Seite 97 Camargue ® Ø 3 mm 4,8 x 13 M4 x 40...
  • Seite 98: Montage Loggia ® Schuifwand

    Camargue ® 5.5 Montage Loggia schuif- 5.5 Montage d’un panneau 5.5 Montage der Loggia 5.5 Mounting a Loggia ® ® ® wand coulissant Loggia Schiebewand sliding wall ® • De loggia ® bovenrails zijn reeds aan de • Les rails supérieurs pour le panneau Loggia •...
  • Seite 99 Camargue ® 12,5 12,5 FROM FROM INSIDE OUTSIDE LOGGIA PRIVACY LOGGIA PRIVACY LOGGIA...
  • Seite 100 Camargue ® 5.5 Montage Loggia 5.5 Montage d’un panneau 5.5 Montage der Loggia 5.5 Mounting a Loggia ® ® ® schuifwand coulissant Loggia Schiebewand Sliding wall ® (vervolg 1) (suite 1) (Fortsetzung 1) (continued 1) • Draai de bouten van de loopwagens aan •...
  • Seite 101 Camargue ® INSIDE OUTSIDE...
  • Seite 102 • Klipsen Sie das Abschlussprofil an der • Clip the finishing profile along the inside binnen- en buitenzijde van de Camargue eur et extérieur de la Camargue sur le rail Innen- und Außenseite der Camargue and outside of the Camargue back onto terug op de rail onderaan de span- of situé...
  • Seite 103 Camargue ® INSIDE 103 103...
  • Seite 104: Montage Geïntegreerde Fixscreen

    Camargue, dient aussi dévisser le profil de remplissage. E • Wenn Sie den Fixscreen als Nachbestel- an existing Camargue, you also need to u ook het opvulprofiel los te schroeven. E lung an einer bestehenden Camargue unscrew the filler profile.
  • Seite 105 Camargue ®...
  • Seite 106 Camargue ® 5.6 Montage geïntegreerde 5.6 Montage d’un Fixscreen 5.6 Montage des integrierten 5.6 Mounting an integrated Fixscreen intégré Fixscreen Fixscreen (vervolg 1) (suite 1) (Fortsetzung 1) (continued 1) • Bij nabestelling verwijder je de hoekpro- • En cas de commande ultérieure, enlevez •...
  • Seite 107 Camargue ® INSIDE OUTSIDE ± 15 cm M5 x 16...
  • Seite 108 Camargue ® 5.6 Montage geïntegreerde 5.6 Montage d’un Fixscreen 5.6 Montage des integrierten 5.6 Mounting an integrated Fixscreen intégré Fixscreen Fixscreen (vervolg 2) (suite 2) (Fortsetzung 2) (continued 2) • Plaats de geïntegreerde zijgeleiders in de • Placez les coulisses intégrées dans l’angle •...
  • Seite 109 Camargue ® M4 x 40...
  • Seite 110 Camargue ® 5.6 Montage geïntegreerde 5.6 Montage d’un Fixscreen 5.6 Montage des integrierten 5.6 Mounting an integrated Fixscreen intégré Fixscreen Fixscreen (vervolg 3) (suite 3) (Fortsetzung 3) (continued 3) • Plaats de hoekkap aan elke hoekverbin- • Montez une coiffe d’angle au sommet •...
  • Seite 111 Camargue ®...
  • Seite 112: Montage Opbouw Geleiderpakket

    Camargue ® 5.7 Montage opbouw 5.7 Montage d’un kit de 5.7 Montage des Aufbau- 5.7 Mounting the surface- geleiderpakket voor coulisses en applique Führungspakets für den mounted Fixscreen guide- Fixscreen pour Fixscreen Fixscreen rail package • Opbouw geleiderpakketten worden gebruikt •...
  • Seite 113 Camargue ® SCREEN SCREEN 4,8 x 25 4,8 x 13 M4 x 40...
  • Seite 114: Instellen Eindpunten Fix Screen

    Camargue ® 5.8 Instellen eindpunten 5.8 Réglage des fins de 5.8 Einstellen der Endpunkte 5.8 Setting Fixscreen ® Fix screen course du Fix screen des Fixscreen points ® ® ® • Choisissez le canal sur l’émetteur TELIS • Wählen Sie den gewünschten Kanal am •...
  • Seite 115 Camargue ® > 5 sec. > 5 sec. > 5 sec. > 5 sec. TEST TEST TEST TEST TEST TEST TEST TEST 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. > 5 sec. > 5 sec. > 5 sec. > 5 sec.
  • Seite 116: Fixscreen Eindpunten Verplaatsen

    Camargue ® 5.9 Fixscreen eindpunten 5.9 Modifier les fins de 5.9 Bewegen der Endpunkte 5.9 Moving the Fixscreen verplaatsen course du Fixscreen des Fixscreen endpoints • Ga naar het eindpunt (boven of onder) dat • Allez à la fin de course (supérieure ou infé- •...
  • Seite 117 Camargue ® 0,5 sec. > 5 sec. > 2 sec. ENDPOINT ENDPOINT 0,5 sec. > 5 sec. > 2 sec. ENDPOINT ENDPOINT TEST...
  • Seite 118: Terugkeren Naar De Fixscreen Fabrieksinstellingen

    Camargue ® 5.10 Terugkeren naar de 5.10 Revenir aux réglages 5.10 Wiederherstellung der 5.10 Returning to the Fixscreen fabrieks- usine du Fixscreen Werkseinstellungen des Fix screen default ® ® ® instellingen Fixscreen settings ® • Branchez l’alimentation 230 V. A •...
  • Seite 119 Camargue ® 2 sec. 8 sec. 2 sec. 2 sec. 8 sec. 2 sec. 2 sec. 8 sec. 2 sec. 2 sec. 2 sec. 8 sec. 8 sec. 2 sec. 2 sec. > 7 sec. > 7 sec. > 7 sec.
  • Seite 120: Montage Linius Wand Op Volledige Hoogte

    Camargue ® 5.11 Montage Linius wand 5.11 Montage panneau Linius 5.11 Montage Linius-Wand 5.11 Montage full height op volledige hoogte sur toute la hauteur vollständige Höhe Linius wall • Neem de vertikale draagprofielen. Schuif • Prenez les profils porteurs verticaux. Glis- •...
  • Seite 121 Camargue ® M6 x 8 M8 x 25 Ø 8,5 mm...
  • Seite 122 Camargue ® 5.11 Montage Liniuswand op 5.11 Montage panneau Linius 5.11 Montage Linius-Wand 5.11 Montage full height volledige hoogte sur toute la hauteur vollständige Höhe Linius wall (vervolg 1) (continued 1) (Fortsetzung 1) (suite 1) • Bevestig de draagprofielen, op de afgete- •...
  • Seite 123 Camargue ® 4.2 x 19 Max. 17 mm !!! Ø 3,75 mm...
  • Seite 124 Camargue ® 5.11 Montage Liniuswand op 5.11 Montage panneau Linius 5.11 Montage Linius-Wand 5.11 Montage full height volledige hoogte sur toute la hauteur vollständige Höhe Linius wall (vervolg 2) (continued 2) (Fortsetzung 2) (suite 2) • Teken een lijn op de grond van midden •...
  • Seite 125 Camargue ® M8 x 25 Ø 8,5 mm 3.9 x 19 Ø 3,5 mm...
  • Seite 126 Camargue ® 5.11 Montage Liniuswand op 5.11 Montage panneau Linius 5.11 Montage Linius-Wand 5.11 Montage full height volledige hoogte sur toute la hauteur vollständige Höhe Linius wall (vervolg 3) (continued 3) (Fortsetzung 3) (suite 3) • Clips de onderste lange lamel vast op de •...
  • Seite 127 Camargue ®...
  • Seite 128: Montage Linius Wand Op Halve Hoogte

    Camargue ® 5.12 Montage Linius wand 5.12 Montage panneau Linius 5.12 Montage Linius-Wand 5.12 Montage half height op halve hoogte à mi-hauteur in halber Höhe Linius wall • Neem de vertikale draagprofielen. Schuif • Prenez les profils porteurs verticaux. Glis- •...
  • Seite 129 Camargue ® M6 x 8 M8 x 25 Ø 8,5 mm 3.9 x 19 Ø 3,5 mm...
  • Seite 130 Camargue ® 5.12 Montage Liniuswand op 5.12 Montage panneau Linius 5.12 Montage Linius-Wand in 5.12 Montage half height halve hoogte à mi-hauteur halber Höhe Linius wall (vervolg 1) (suite 1) (Fortsetzung 1) (continued 1) • Bevestig het topprofiel (50 x 150 mm) aan •...
  • Seite 131 Camargue ® 3.9 x 19 75 mm 75 mm Ø 3,5 mm 4.2 x 19 Ø 3,75 mm...
  • Seite 132 Camargue ® 5.12 Montage Liniuswand op 5.12 Montage panneau Linius 5.12 Montage Linius-Wand in 5.12 Montage half height halve hoogte à mi-hauteur halber Höhe Linius wall (vervolg 2) (suite 2) (Fortsetzung 2) (continued 2) • Los de stelschroeven onderaan de draag- •...
  • Seite 133 Camargue ® M8 x 25 Ø 8,5 mm...
  • Seite 134 Camargue ® 5.12 Montage Liniuswand op 5.12 Montage panneau Linius 5.12 Montage Linius-Wand in 5.12 Montage half height halve hoogte à mi-hauteur halber Höhe Linius wall (vervolg 3) (suite 3) (Fortsetzung 3) (continued 3) • Plaats de afwerkingsplint onderaan tussen • Placez le profil de finition au bas des 2 •...
  • Seite 135 Camargue ® 3.9 x 19 Ø 3,5 mm...
  • Seite 136: Montage Loggia ® Snelle Doorgang

    Camargue ® 5.13 Montage Loggia snelle 5.13 Montage de la porte 5.13 Montage des schnellen 5.13 Mounting Loggia ® ® doorgang coulissante Loggia Durchgangs Loggia quick access ® ® • Plaats eerst en vooral de extra kolom • Placez avant tout la colonne supplémen- •...
  • Seite 137 Camargue ® M4 x 40...
  • Seite 138 Camargue ® 5.13 Montage Loggia snelle 5.13 Montage de la porte 5.13 Montage des schnellen 5.13 Mounting Loggia quick ® ® doorgang coulissante Loggia Durchgangs Loggia access ® ® (vervolg) (suite) (continued) (Fortsetzung) • Plaats de vloergeleider deel 1 achter de •...
  • Seite 139 Camargue ® 5 mm INSIDE INSIDE 60 mm OUTSIDE OUTSIDE...
  • Seite 140: Montage Glazen Schuifwand

    Camargue ® 5.14 Montage glazen 5.14 Montage d’un panneau 5.14 Montage der Glas- 5.14 Mounting glass sliding schuifwand coulissant vitré Schiebewand panels (versie vanaf 2020) (version à partir de 2020) (Version ab 2020) (version from 2020) 5.14.1 Bevestigen bovenrail 5.14.1 Fixation du rail supérieur 5.14.1 Montierung die obere Schiene...
  • Seite 141 Camargue ® SPAN PIVOT 4,8 x 19 mm Ø 4 mm Min. Max. 400 mm Min. 150 mm 150 mm Max. 400 mm...
  • Seite 142 Camargue ® 5.14 Montage glazen 5.14 Montage d’un panneau 5.14 Montage der Glas- 5.14 Mounting glass schuifwand coulissant vitré Schiebe wand sliding panels (vervolg 1) (suite 1) (Fortsetzung 1) (continued 1) 5.14.3 Plaatsen glaspanelen 5.14.3 Installation des panneaux vitrés 5.14.3 Glasfenstern platzieren 5.14.3 Install the glass panels...
  • Seite 143 Camargue ® Ø 4 mm M4 x 10 150 mm...
  • Seite 144 Camargue ® 5.14 Montage glazen 5.14 Montage d’un panneau 5.14 Montage der Glas- 5.14 Mounting glass schuifwand coulissant vitré Schiebe wand sliding panels (vervolg 2) (suite 2) (Fortsetzung 2) (continued 2) 5.14.5 Bevestigen zijprofielen 5.14.5 Fixation des profils latéraux 5.14.5 Befestigung der Seitenprofile 5.14.5 Mounting the side profiles...
  • Seite 145 Camargue ® Ø 4 mm SLIDING PART 4,8 x 19 mm OUTSIDE FIXED PART SLIDING PART OUTSIDE Ø 4 mm Ø 4,8 x 38 mm...
  • Seite 146: Montage Lineo ® Luce

    Hinweis: Die Lineo ® Luce kann nicht an worden. Er kunnen maximaal 5 lichtdoor- • For each Camargue, the specified number lame d’une toiture de terrasse. On peut der ersten oder letzten Lamelle montiert latende lamellen geïnstalleerd worden. A of translucent blades minus one blade are installer maximum 5 lames translucides par werden.
  • Seite 147 Camargue ® Max. 5 Lineo Luce ! ® Total Lineo Luce – 1 ® 1 Lineo Luce ® MOTOR STANDARD G6020972 G6020971...
  • Seite 148: Montage Lineo Led

    Camargue ® 5.16 Montage Lineo LED 5.16 Montage de la lame 5.16 Montage der Lineo LED 5.16 Mounting a Lineo LED Lineo LED • Verwijder de afdekplaatjes op de kolom- • Entfernen Sie die Abdeckkappen an den • Remove the trim covers on the motor-side...
  • Seite 149 Camargue ®...
  • Seite 150: Montage Colomno Led

    Indien de Colomno LED een uitbreiding de la colonne, un trou de forage est déjà ist bereits ein Bohrloch vorgesehen. corner of the top of the column. If the is op een eerder geplaatste Camargue ® prévu. Falls die Colomno LED eine Erweiterung Colomno LED is an expansion on a previ- dien je dit gat nog te boren.
  • Seite 151 Camargue ® Ø 16 M4 x 12...
  • Seite 152: Montage Updown Led

    Camargue ® 5.18 Montage UpDown LED 5.18 Montage d’un module 5.18 Montage der UpDown 5.18 Mounting an UpDown UpDown LED • De UpDown-lichtmodule is reeds voorge- monteerd op het Span- en/of Pivot-kader- • Le module d’éclairage UpDown • Das UpDown-Lichtmodul ist bereits am •...
  • Seite 153 Camargue ®...
  • Seite 154: Montage Updown Led (In Nabestelling)

    Camargue ® 5.19 Montage UpDown LED 5.19 Montage d’un module 5.19 Montage der UpDown 5.19 Mounting an UpDown UpDown LED (in nabestelling) ultérieurement (als Nachbestellung) (on backorder) • De UpDown-lichtmodule is reeds voor- • Le module d’éclairage UpDown est déjà...
  • Seite 155 Camargue ® Ø 14 25 mm 40 mm Ø 14...
  • Seite 156 Camargue ® 5.19 Montage UpDown LED 5.19 Montage d’un module 5.19 Montage der UpDown 5.19 Mounting an UpDown UpDown LED (in nabestelling) (vervolg 1) ultérieurement (als Nachbestellung) (On backorder) (continued 1) (Fortsetzung 1) (suite 1) • Knip de elektrische kabels door op zo’n 10 •...
  • Seite 157 Camargue ® 3,5 X 13 PIVOT SPAN...
  • Seite 158 Camargue ® 5.19 Montage UpDown LED 5.19 Montage d’un module 5.19 Montage der UpDown 5.19 Mounting an UpDown UpDown LED (in nabestelling) (vervolg 2) ultérieurement (als Nachbestellung) (On backorder) (continued 2) (Fortsetzung 2) (suite 2) • UpDown LED op een Pivot-koppelligger •...
  • Seite 159 Camargue ® (A1) (A2) (A3) (A4) SPAN SPAN SPAN SPAN PIVOT...
  • Seite 160 Camargue ® 5.19 Montage UpDown LED 5.19 Montage d’un module 5.19 Montage der UpDown 5.19 Mounting an UpDown UpDown LED (in nabestelling) (vervolg 3) ultérieurement (als Nachbestellung) (On backorder) (continued 3) (Fortsetzung 3) (suite 3) • Neem een zijdelingse eindkap en plooi •...
  • Seite 161 Camargue ®...
  • Seite 162: Bekabeling Tussen Led-Sturing En Motorsturing

    Camargue ® 5.20 Bekabeling tussen LED- 5.20 Câblage entre la 5.20 Verkabelung zwischen 5.20 Cabling between the sturing en motorsturing commande LED et la LED- Steuerung und LED control and motor commande du moteur Motorsteuerung control • Verbind de elektrische kabels van de UpDown sturing met de elektrische motor •...
  • Seite 163 Camargue ® Transfo Transfo Antenne Max. 3 Motor MOTOR - control ±10cm LINEO LED - control Transfo Transfo Antenne LED (white) PIVOT < 5 m max. 2 LED BEAM Motor LED white or RGB < 5 m LED white + RGB < 5 m...
  • Seite 164: Instellen Updown Led Verlichting Met Enkel Witte Leds

    Camargue ® 5.21 Instellen UpDown LED 5.21 Réglage de l’éclairage 5.21 Einstellen der UpDown- 5.21 Setting UpDown LED verlichting met enkel UpDown LED avec LED-Beleuchtung mit nur lighting with single witte LEDs uniquement des Leds weißen LEDs white LEDs blanches...
  • Seite 165 Camargue ® 4 3 2 1 (LED) Power (24V) PROG PROG PROG white > 2 sec. 0,5 sec. PROG PROG PROG white white > 2 sec. 0,5 sec. PROG PROG PROG 0,5 sec.
  • Seite 166: Instellen Updown Led Verlichting Rgb

    Camargue ® 5.22 Instellen UpDown LED 5.22 Réglage de l’éclairage 5.22 Einstellen der RGB-Up- 5.22 Setting UpDown LED verlichting RGB UpDown LED RVB Down-LED-Beleuchtung Lighting RGB Le boîtier de commande LED est programmé Der LED-Steuerkasten ist standardmäßig auf De LED stuurkast staat standaard ingesteld The LED control box is set by default for 4 4 Ausgänge für weiße LEDs eingestellt.
  • Seite 167 Camargue ® 4 3 2 1 (LED) Power (24V) 4 3 2 1 (LED) Power (24V) 4 3 2 1 (LED) 4 3 2 1 (LED) Power (24V) Power (24V) PROG PROG PROG 4 3 2 1 (LED) 4 3 2 1 (LED)
  • Seite 168 Camargue ® 5.22 Instellen UpDown LED 5.22 Réglage de l’éclairage 5.22 Einstellen der 5.22 Setting UpDown LED verlichting RGB UpDown LED RVB RGB-UpDown-LED- lighting RGB (vervolg) (suite) (continued) Beleuchtung (Fortsetzung) Opmerking: indien je enkel RGB verlich- Remarque  : si vous n’avez que de •...
  • Seite 169 Camargue ® > 2 sec. 0,5 sec. > 2 sec. > 2 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. PROG PROG > 2 sec. 0,5 sec. PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG White White White White White White > 2 sec.
  • Seite 170: Instellen Van De Led Kolom/Lamel

    Camargue ® 5.23 Instellen van de LED 5.23 Réglage de la colonne/ 5.23 Einstellen der LED- 5.23 Setting up the LED- kolom/lamel lame LED Pfoste/Lamelle column/blade LED module) module LED) (Erster LED-Modul) LED module) • Open de algemene LED stuurkast. De LED •...
  • Seite 171 Camargue ® 4 3 2 1 (LED) Power (24V) 4 3 2 1 (LED) 4 3 2 1 (LED) 4 3 2 1 (LED) Power (24V) Power (24V) Power (24V) PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG...
  • Seite 172 Camargue ® 5.23 Instellen van de LED 5.23 Réglage de la colonne/ 5.23 Einstellen der 5.23 Setting up the kolom/lamel lame LED LED-Pfoste/Lamelle LED-column/blade LED module) module LED) (Zweiter LED-Modul)  LED module) ème • Open de algemene LED stuurkast. De LED •...
  • Seite 173 Camargue ® 4 3 2 1 (LED) Power (24V) 4 3 2 1 (LED) Power (24V) PROG PROG PROG PROG (LED) PROG PROG PROG PROG Power (24V) 4 3 2 1 (LED) Power (24V) PROG PROG PROG PROG > 2 sec.
  • Seite 174 Camargue ® 5.23 Instellen van de LED 5.23 Réglage de la colonne/ 5.23 Einstellen der 5.23 Setting up the kolom/lamel lame LED LED-Pfoste/Lamelle LED-column/blade LED modules) module LED) (Dritter LED-Modul) LED module) ème • Open de algemene LED stuurkast. De LED •...
  • Seite 175 Camargue ® 4 3 2 1 (LED) Power (24V) PROG PROG PROG PROG > 2 sec. PROG PROG PROG PROG PROG PROG 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec.
  • Seite 176 Camargue ® 5.23 Instellen van de LED 5.23 Réglage de la colonne/ 5.23 Einstellen der 5.23 Setting up the kolom/lamel lame LED LED-Pfoste/Lamelle LED-column/blade LED module) module LED) (Vierter LED-Modul) LED module) ème • Open de algemene LED stuurkast. De LED •...
  • Seite 177 Camargue ® 4 3 2 1 (LED) Power (24V) PROG PROG PROG PROG > 2 sec. PROG PROG PROG PROG PROG PROG 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. PROG PROG PROG 0,5 sec.
  • Seite 178: Terugkeren Naar De Fabrieksinstelling Voor Motor En Led Verlichting

    Camargue ® 5.24 Terugkeren naar de 5.24 Revenir au réglage 5.24 Wiederherstellung der 5.24 Return to the default fabrieksinstelling voor usine pour le moteur et Werkseinstellungen des setting for motor and motor en LED verlich- l’éclairage LED Motors und der LED-...
  • Seite 179 Camargue ® Power Rain EXT. (230V) Power (24V) Transfo sensor Motor (out) Antenne 4 3 2 1 (LED) Power (24V) Antenne > 7 sec. PROG PROG PROG PROG PROG 4 3 2 1 (LED) 4 3 2 1 (LED) Power (24V)
  • Seite 180: Montage Ophang Beugels Voor Beam Op Span-Zijde

    • Falls der Heat- & Sound-Beam zusam- • If the Heat & Sound-Beam is ordered toge- samen met de Camargue , zijn de blind- d’origine avec la Camargue, les écrous à men mit der Camargue bestellt wurde, ther with the Camargue , the blind rivet ®...
  • Seite 181 Camargue ® 2 x ø9 2 x ø9 ø23 ø23 Midden / Centre Mitte / Center 2 x ø9 ø23 Ø 9 Ø 23...
  • Seite 182 Camargue ® 5.25 Montage ophangbeugels 5.25 Montage de la poutre 5.25 Montage der Aufhänge- 5.25 Mounting the suspension voor Beam op Span-zijde Heat & Sound du côté bügel des Beam an der bracket for a beam on Span Span-Seite the Span-Side...
  • Seite 183 Camargue ® M6 X 16 M6 x 8 min. 12°...
  • Seite 184: Montage Ophang Beugels Voor Beam Op Pivot-Zijde

    • Falls der Heat- & Sound-Beam zusam- • If the Heat & Sound-Beam is ordered toge- samen met de Camargue , zijn de blind- d’origine avec la Camargue, les écrous à men mit der Camargue bestellt wurde, ther with the Camargue , the blind rivet ®...
  • Seite 185 Camargue ® 2 x ø9 Heat 2 x ø9 ø23 ø23 2 x ø9 Pivot ø23 Midden / Centre Mitte / Center 2 x ø9 ø23...
  • Seite 186: Ophangen Van De Beam

    Camargue ® 5.27 Ophangen van de 5.27 Suspendre la poutre 5.27 Das Aufhängen des 5.27 Hanging the Beam Beam Beam Beam • Mount the Beam on the brackets. Make sure the power cords pass through the openings • Hang de beam op aan de beugels. Zorg •...
  • Seite 187 Camargue ® Ø 4 mm...
  • Seite 188 Camargue ® 5.27 Ophangen van de Beam 5.27 Suspendre la poutre 5.27 Das Aufhängen des 5.27 Hanging the Beam Beam Beam (vervolg) (continued) (suite) (Fortsetzung) • In bepaalde gevallen kan de RTS-receiver, • In certain cases, the RTS receiver, ampli- •...
  • Seite 189 Camargue ®...
  • Seite 190: Aansluiting Bekabeling Van Het

    Camargue ® 5.28 Aansluiting bekabeling 5.28 Raccordement du 5.28 Anschluss der 5.28 Connecting heating van het verwarmings- câblage de l’élément Verkabelung des element cables element de chauffage Heizelements • Several configurations are possible A : − Beam with one Heat A1 •...
  • Seite 191 Camargue ® Quickon Sound Heat Sound RTS receiver Sound Heat Sound Quickon Quickon Quickon Sound Heat Heat Sound RTS receiver RTS receiver Sound Heat Heat Sound Quickon Quickon Quickon 3G25 3G25 Quickon...
  • Seite 192 Camargue ® 5.28 Aansluiting bekabeling 5.28 Raccordement du 5.28 Anschluss der 5.28 Connecting heating van het verwarmings- câblage de l’élément de Verkabelung des element cables (continued) element chauffage Heizelements (vervolg) (suite) (Fortsetzung) • Strip each conductor at the end of the power cable (3G25) of 4 cm.
  • Seite 193 Camargue ® 4 cm...
  • Seite 194: Instellen Van De Heat Via Telis Zender (Enkel Bij Beam Met Rts Receiver)

    Camargue ® 5.29 Instellen van de Heat 5.29 Réglage de l’élément 5.29 Einstellen des Heat mit 5.29 Set up the Heat using via TELIS zender (enkel de chauffage par den TELIS-Sender (nur the TELIS remote (only bij Beam met RTS l’émetteur TELIS...
  • Seite 195 Camargue ® 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. ON > OFF ON > O ON > OFF ON > OFF ON > OFF ON > OFF ON > OFF ON > OFF 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec.
  • Seite 196: Aansluiten Bekabeling Speakers

    Camargue ® 5.30 Aansluiten bekabeling 5.30 Raccordement du 5.30 Anschließen der 5.30 Connecting speaker speakers câblage des haut- Lautsprecher- cables parleurs verkabelung • Bij een Beam met sound, zonder verster- • A Beam with sound, without amplifier/ ker/bluetooth, zijn beide luidsprekers Bluetooth, has two loudspeakers already •...
  • Seite 197 Camargue ® RIGHT LEFT LEFT Heat RIGHT speaker speaker ANALOG SPEAKERS Multiroom system with amplifier 230V speaker cables (left + right) 3G15 cable ANALOG RIGHT SPEAKERS speaker LEFT speaker...
  • Seite 198: Aansluiting Bekabeling Versterker/Bluetooth

    Camargue ® 5.31 Aansluiting bekabeling 5.31 Raccordement 5.31 Anschluss der 5.31 Connecting amplifier/ versterker/Bluetooth du câblage de Verkabelung des Bluetooth cables l’amplificateur/ Verstärkers/Bluetooth • Bij een Beam met sound en versterker/ • A beam with sound, with amplifier/ Bluetooth Bluetooth, zijn beide luidsprekers reeds Bluetooth, has two loudspeakers equipped •...
  • Seite 199 Camargue ® 3G15 LEFT Amplifier / Bluetooth Heat RIGHT speaker speaker 3G15 3G15 TRANSFO BLUETOOTH SPEAKERS LEFT RIGHT...
  • Seite 200 Camargue ® 5.31 Aansluiting bekabeling 5.31 Raccordement 5.31 Anschluss der 5.31 Connecting amplifier/ versterker/Bluetooth du câblage de Verkabelung des Bluetooth cables l’amplificateur/Bluetooth Verstärkers/Bluetooth (vervolg 1) (continued 1) (suite 1) (Fortsetzung 1) • Ontbloot 4 cm aders aan het uiteinde van • Strip each conductor at the end of the de voedingskabel (3G15).
  • Seite 201 Camargue ® 4 cm...
  • Seite 202 Camargue ® 5.31 Aansluiting bekabeling 5.31 Raccordement 5.31 Anschluss der 5.31 Connecting amplifier/ versterker/Bluetooth du câblage de Verkabelung des Bluetooth cables l’amplificateur/Bluetooth Verstärkers/Bluetooth (vervolg 2) (continued 2) (suite 2) (Fortsetzung 2) • Verbind de reeds voorziene kabel voor • Use the provided connector to connect the...
  • Seite 203 Camargue ® Amplifier / Bluetooth LEFT Heat RIGHT speaker speaker 230V TRANSFO BLUETOOTH SPEAKERS LEFT RIGHT speaker speaker LEFT RIGHT ANALOG SPEAKERS ANALOG SPEAKERS Multiroom system 230V 230V without amplifier 3G15 cable 3G15 cable Playlist on tablet/mobile 230V 3G15 cable...
  • Seite 204: Afwerking Van De Beam

    Camargue ® 5.32 Afwerking van de Beam 5.32 Finition de la poutre 5.32 Endbearbeitung des 5.32 Finishing the Beam Beam Beam • Klik de afdekdeksels van de BEAM op hun • Click the BEAM's cover lids into place. plaats. Verder kan de bekabeling aange- Then you can connect the cabling.
  • Seite 205 Camargue ®...
  • Seite 206: Montage Van De Regensensor

    Camargue. The rain sensor already has die Camargue zu kleben. Der Regensen- kleven op de Camargue. De regensensor sur la Camargue. Le capteur de pluie est mounting tape affixed to its back, and a sor ist an der Rückseite bereits mit Befes- is op de achterzijde reeds voorzien van équipé...
  • Seite 207 Camargue ® MOTOR CONTROL Power Motor Antenne Supply (out) Power RAINSENSOR Motor Antenne Supply TRANSFO (out) Rain Sensor...
  • Seite 208: Montage Van De Windsensor

    Camargue ® 5.35 Montage van de wind- 5.35 Montage du capteur de 5.35 Montage des Wind- 5.35 Installing the wind sensor vent sensors sensor • Plaats de Somfy Eolis windsensor op een • Placez le capteur de vent Somfy Eolis à un •...
  • Seite 209 0,5 sec. Camargue ® 0,5 sec. 0,5 sec. OPTIONAL OPTIONAL 5 sec. 5 sec. 5 sec. 2 x 0,75 mm 230V - 50Hz 0,5 sec. > 7 sec. 3 sec. 3 sec. 0,5 sec. 3 sec. 0,5 sec. > 2 sec.
  • Seite 210: Haftungsausschluss

    Camargue. le fonctionnement et la durée de vie de la baren) Einfluss auf die Funktion und die the lifetime of the Camargue. See the user Zie de gebruikershandleiding voor correcte Camargue. Voir manuel d'utilisation pour les Lebensdauer der Camargue haben.
  • Seite 211 Camargue ® Merktekens Marque Merkmale Features Product: Camargue Produit: Camargue Produkt: Camargue Product: Camargue ® ® ® ® Omschrijving: Définition: Beschreibung: Terrassenüberdachung mithilfe Description: terrasoverkapping d.m.v. roteerbare lamellen toiture de terrasse avec des lames orientables drehbarer Lamellen terrace covering with rotating blades Serienummer en bouwjaar: Numéro de série et année de fabrication:...
  • Seite 212 All photos shown are for illustrative purposes; the actual product may vary due to product placement. Renson ® reserves the right to make technical changes to the products described in this brochure. The most recent product information, availability, and your local distributor can always be found on www.renson.eu...

Inhaltsverzeichnis