Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Systembeschreibung | System description | Description du système
Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning
R412018139-BAL-001-AG
2020-11, Replaces: 2016-08
DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS™ EtherNet/IP
Buskoppler AES/Ventiltreiber AV
Bus Coupler AES/Valve Driver AV
Coupleur de bus AES/Pilote de distributeurs AV
Accoppiatore bus AES/driver valvole AV
Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV
Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson AVENTICS EtherNet/IP

  • Seite 1 Systembeschreibung | System description | Description du système Descrizione del sistema | Descripción de sistema | Systembeskrivning R412018139-BAL-001-AG 2020-11, Replaces: 2016-08 DE/EN/FR/IT/ES/SV AVENTICS™ EtherNet/IP Buskoppler AES/Ventiltreiber AV Bus Coupler AES/Valve Driver AV Coupleur de bus AES/Pilote de distributeurs AV Accoppiatore bus AES/driver valvole AV Acoplador de bus AES/controladores de válvula AV Fältbussnod AES/Ventildrivenhet AV...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Dokumentation ........................................Gültigkeit der Dokumentation ......................................Erforderliche und ergänzende Dokumentationen ................................Darstellung von Informationen ......................................1.3.1 Warnhinweise ........................................1.3.2 Symbole..........................................Bezeichnungen ..........................................Abkürzungen ............................................ Sicherheitshinweise........................................... Zu diesem Kapitel ..........................................Bestimmungsgemäße Verwendung....................................2.2.1 Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre ................................Nicht bestimmungsgemäße Verwendung ..................................
  • Seite 3 Prozessdaten ............................................ Diagnosedaten ..........................................8.2.1 Zyklische Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine ..........................8.2.2 Azyklische Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine (Explicit Messages) ..................... Parameterdaten..........................................Voreinstellungen am Buskoppler ....................................... Sichtfenster öffnen und schließen ..................................... Adresse ändern ..........................................IP-Adresse und Subnetzmaske vergeben................................... 9.3.1 Manuelle IP-Adressvergabe mit Adressschalter ..............................9.3.2 IP-Adressvergabe mit DHCP-Server ..................................
  • Seite 4: Zu Dieser Dokumentation

    1 Zu dieser Dokumentation ACHTUNG Möglichkeit von Sachbeschädigungen oder Funktionsstörungen. 1.1 Gültigkeit der Dokumentation Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann Sachbeschädigungen oder Funktions- Diese Dokumentation gilt für die Buskoppler der Serie AES für EtherNet/IP mit störungen zur Folge haben, jedoch keine Personenschäden. den Materialnummern R412018222 und R412088222.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen Do- Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse kumentationen weiter. und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeig- nete Sicherheitsmaßnahmen treffen kann.
  • Seite 6: Pflichten Des Betreibers

    ACHTUNG VORSICHT Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen! Das Ventilsystem enthält elektronische Bauteile, die gegenüber elektrosta- tischer Entladung (ESD) empfindlich sind! Berühren der Oberflächen der Einheit und der benachbarten Teile im laufen- den Betrieb kann zu Verbrennungen führen. Berühren der elektrischen Bauteile durch Personen oder Gegenstände kann zu einer elektrostatischen Entladung führen, die die Komponenten des Ventilsys- 1.
  • Seite 7: Elektrische Anschlüsse

    nen. Sie können dadurch die Steuerung entweder am Feldbusanschluss X7E1 Identifikationsschlüssel LEDs oder an X7E2 anschließen. Die beiden Feldbusanschlüsse sind gleichwertig. Sichtfenster Feld für Betriebsmittelkennzeich- nung Feldbuskabel Anschluss Feldbus X7E1 Anschluss Feldbus X7E2 ACHTUNG Anschluss Spannungsversorgung X1S 8 Funktionserde Steg für Montage des Federklemm- Befestigungsschrauben zur Befesti- Gefahr durch falsch konfektionierte oder beschädigte Kabel! elements...
  • Seite 8: Anschluss Funktionserde

    Anschluss Funktionserde 4.1.3 Adressschalter X7E1 X7E2 Verbinden Sie zur Ableitung von EMV-Störungen den FE-Anschluss (8) am Buskoppler über eine niederimpedante Leitung mit der Funktionserde. Der Leitungsquerschnitt muss der Anwendung entsprechend ausgelegt sein. 4.1.2 LED Der Buskoppler verfügt über 6 LEDs. Abb. 2: Lage der Adressschalter S1 und S2 Die Funktionen der LEDs sind in der nachfolgenden Tabelle beschrieben.
  • Seite 9: Sps-Konfigurationsschlüssel Bereitlegen

    ACHTUNG 5.3 Buskoppler im Feldbussystem konfigurieren Bevor Sie die einzelnen Komponenten des Ventilsystems konfigurieren können, Konfigurationsfehler! müssen Sie in Ihrem SPS-Konfigurationsprogramm dem Buskoppler eine IP- Ein fehlerhaft konfiguriertes Ventilsystem kann zu Fehlfunktionen im Gesamt- Adresse zuweisen. In den meisten Fällen vergibt ein DHCP-Server diese bei der In- system führen und dieses beschädigen.
  • Seite 10: Parameter Des Buskopplers Einstellen

    • Sektion 2 (S2) mit 8 Ventilen Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Byte – 4-fach-Ventiltreiberplatine Ventil 13 Ventil 13 Ventil 12 Ventil 12 Ventil 11 Ventil 11 Ventil 10 Ventil 10 –...
  • Seite 11: Parameter Für Die Module Einstellen

    • Bit 1 = 0: Bei Unterbrechung der Verbindung werden die Ausgänge auf Null • alle Ausgänge abschalten (Bit 1 des Parameterbytes = 0) gesetzt. • alle Ausgänge beibehalten (Bit 1 des Parameterbytes = 1) • Bit 1 = 1: Bei Unterbrechung der Verbindung werden die Ausgänge im aktuel- Verhalten bei Störung der Backplane len Zustand gehalten.
  • Seite 12: Auslesen Der Diagnosedaten Des Buskopplers

    Tab. 13: Diagnosedaten des Buskopplers auslesen Byte-Nr. Bit-Nr. Bedeutung Diagnoseart und -gerät Feldname im Software-Fenster Wert im Eingabefeld Bit 5 Die Backplane des E/A-Bereichs meldet einen Fehler. Service Code 0x0E Bit 6 Die Backplane des E/A-Bereichs versucht Class 0xC7 sich neu zu initialisieren Instance 0x03 Bit 7...
  • Seite 13: Diagnosedaten

    Tab. 17: Diagnosedaten der Module auslesen Feldname im Software-Fenster Wert im Eingabefeld Service Code 0x0E Class 0x64 Instance Modulnummer in Hexadezimal-Codierung (z. B. Modulnr. 18 = 0x12) Attribut 0x03 Als Anwort erhalten Sie 1 Byte Daten. Dieses Byte enthält die folgenden Informa- tionen: ...
  • Seite 14: Azyklische Diagnosedaten Der Ua-Off-Überwachungsplatine (Explicit Messages)

    • Bit = 0: Es liegt kein Fehler vor (UA > UA-OFF) 9.2 Adresse ändern ACHTUNG 8.2.2 Azyklische Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine (Explicit Messages) Eine Änderung der Adresse im laufenden Betrieb wird nicht übernommen! Die Diagnosedaten der UA-OFF-Überwachungsplatine können Sie wie die Dia- Der Buskoppler arbeitet weiterhin mit der alten Adresse.
  • Seite 15: Ip-Adressvergabe Mit Dhcp-Server

    mal bzw. 0x01 und 0xFE hexadezimal: - S1: High-Nibble von 0 bis F - S2: Low-Nibble von 0 bis F 4. Schalten Sie die Spannungsversorgung UL wieder ein. Das System wird initialisiert und die Adresse am Buskoppler wird übernom- men. Die IP-Adresse des Buskopplers wird auf 192.168.1.xxx gesetzt, wobei „xxx“...
  • Seite 16: Led-Diagnose Am Buskoppler

    • Sie haben den Buskoppler an die Steuerung angeschlossen (siehe Montagean- Bezeichnung Farbe Zustand Bedeutung leitung für das Ventilsystem AV). MOD (16) grün leuchtet Die Konfiguration ist in Ordnung und die Backpla- • Sie haben die Steuerung so konfiguriert, dass die Ventile und die E/A-Module ne arbeitet fehlerfrei richtig angesteuert werden.
  • Seite 17: Umbau Des Ventilsystems

    Bezeich- Farbe Zustand Bedeutung nung NET (17) grün leuchtet Der Buskoppler tauscht zyklisch Daten mit der Steue- rung aus. grün blinkt Warten auf die Aufnahme der Kommunikation mit der Steuerung blinkt Kommunikation wurde unterbrochen (keine Kommu- nikation mit dem Master) leuchtet schwerwiegende Netzwerkprobleme, IP-Adresse dop- pelt vergeben...
  • Seite 18: Pneumatische Einspeiseplatte

    • Der maximale Strom beträgt 2 A. • Die Spannung ist intern galvanisch von UL getrennt. 12.2.5 Ventiltreiberplatinen In den Grundplatten sind unten an der Rückseite Ventiltreiber eingebaut, die die Ventile elektrisch mit dem Buskoppler verbinden. Durch die Verblockung der Grundplatten werden auch die Ventiltreiberplatinen über Stecker elektrisch verbunden und bilden zusammen die sogenannte Back- plane, über die der Buskoppler die Ventile ansteuert.
  • Seite 19: Druckregelventile

    12.2.6 Druckregelventile 12.2.8 UA-OFF-Überwachungsplatine Elektronisch angesteuerte Druckregelventile können Sie abhängig von der ge- Die UA-OFF-Überwachungsplatine ist die Alternative zur kurzen Überbrückungs- wählten Grundplatte als Druckzonen- oder als Einzeldruckregler einsetzen. platine in der pneumatische Einspeiseplatte (siehe Abb. 14). Die elektrische UA-OFF-Überwachungsplatine überwacht die Aktorspannung UA auf den Zustand UA < UA-OFF.
  • Seite 20: Identifikationsschlüssel Des Buskopplers

    12.3.3 Identifikationsschlüssel des Buskopplers 12.4 SPS-Konfigurationsschlüssel 12.4.1 SPS-Konfigurationsschlüssel des Ventilbereichs Der Identifikationsschlüssel (1) auf der Oberseite des Buskopplers der Serie AES Der SPS-Konfigurationsschlüssel für den Ventilbereich (59) ist auf der rechten Endplatte aufgedruckt. für EtherNet/IP lautet AES-D-BC-EIP und beschreibt dessen wesentlichen Eigen- schaften.
  • Seite 21: Bei Digitalen Modulen

    Die Reihenfolge der E/A-Module beginnt am Buskoppler auf der linken Seite und Bei Analogmodulen: endet am linken Ende des E/A-Bereichs. 1. Teilen Sie die Auflösegenauigkeit eines Eingangs bzw. eines Ausgangs durch Im SPS-Konfigurationsschlüssel sind folgende Daten codiert: • Anzahl der Kanäle 2.
  • Seite 22: Zulässige Konfigurationen

    Buskoppler Adapterplatte Anzahl elektrischer Komponenten Konfigurierte Komponente pneumatische Einspeiseplatte lange Überbrückungsplatine Druckregelventile 2-fach-Grundplatte 3-fach-Grundplatte elektrische Einspeiseplatte 4-fach-Ventiltreiberplatine 2-fach-Ventiltreiberplatine UA-OFF-Überwachungsplatine 3-fach-Ventiltreiberplatine kurze Überbrückungsplatine Ventilplatz für Druckregelventil Integrierte AV-EP-Leiterplatte elektrische Einspeiseplatte Einspeiseplatine AES- D-BC- Ventil Sektion 1 Sektion 2 Sektion 3 Druckeinspeisung Arbeitsanschluss des Einzeldruckreg- lers Spannungseinspeisung...
  • Seite 23: Dokumentation Des Umbaus

    12.6.2 Dokumentation des Umbaus Tab. 28: Störungstabelle Der SPS-Konfigurationsschlüssel ist auf der Oberseite der E/A-Module aufge- Störung mögliche Ursache Abhilfe druckt. kein Ausgangsdruck keine Spannungsversorgung am Spannungsversorgung am Stecker Dokumentieren Sie stets alle Änderungen an Ihrer Konfiguration. an den Ventilen vor- Buskoppler bzw.
  • Seite 24: Technische Daten

    Störung mögliche Ursache Abhilfe Elektronik Neues Modul ist unbekannt. Wenden Sie sich an die AVENTICS Anschlüsse Spannungsversorgung des Buskopplers X1S: GmbH. (Adresse siehe Rückseite) • Stecker, male, M12, 4-polig, A-codiert LED NET leuchtet Schwerwiegender Netzwerkfehler Netzwerk überprüfen Funktionserde vorhanden (FE, Funktionspotenzialausgleich) IP-Adresse doppelt vergeben IP-Adresse ändern •...
  • Seite 25 Contents About This Documentation........................................ Documentation Validity ........................................Required and Supplementary Documentation .................................. Presentation of information ......................................1.3.1 Warnings..........................................1.3.2 Symbols ..........................................Designations............................................. Abbreviations............................................ Notes on Safety ..........................................About This Chapter ........................................... Intended Use............................................. 2.2.1 Use in Explosive Atmospheres .................................... Improper Use ............................................ Personnel Qualifications........................................
  • Seite 26 Process Data ............................................. Diagnostic Data ..........................................8.2.1 Cyclic diagnostic data of the UA-OFF monitoring board............................8.2.2 Acyclic diagnostic data of the UA-OFF monitoring board (explicit messages) ..................... Parameter Data..........................................Presettings on the Bus Coupler ......................................Opening and Closing the Window ..................................... Changing the Address ........................................
  • Seite 27: About This Documentation

    1 About This Documentation NOTICE Possibility of damage to property or malfunction. 1.1 Documentation Validity Failure to observe these notices may result in damage to property or malfunc- This documentation is valid for the AES series bus couplers for EtherNet/IP, with tions, but not in personal injury.
  • Seite 28: Intended Use

    • Observe the national regulations for explosive areas. 2.2 Intended Use • Observe the safety instructions and regulations of the country in which the The AES series bus coupler and AV series valve drivers are electronic components product is used or operated. developed for use in the area of industrial automation technology.
  • Seite 29: General Instructions On Equipment And Product Damage

    • ensuring that cleaning intervals are determined and complied with according an electronic interface which establishes communication with the I/O modules. to environmental stress factors at the operating site, The two interfaces function independently. • ensuring that, in the presence of an explosive atmosphere, ignition hazards The bus coupler can actuate a maximum of 64 single or double solenoid valves that develop due to the installation of system equipment are observed, (128 solenoid coils) and up to 10 I/O modules.
  • Seite 30: Fieldbus Connection

    • X7E1 socket (5): fieldbus connection Power supply • X7E2 socket (6): fieldbus connection DANGER • X1S plug (7): Electric shock due to incorrect power pack! • 24 V DC power supply for bus coupler Danger of injury! • Ground screw (8): functional earth 1.
  • Seite 31: Address Switch

    A comprehensive description of addressing can be found in section g 9. Preset- tings on the Bus Coupler. 4.2 Valve Driver The valve drivers are described in section g 12.1. Valve System. L/A 1 L/A 2 5 PLC Configuration of the AV Valve System For the bus coupler to exchange data from the modular valve system with the PLC, the PLC must be able to detect the input and output data lengths of the valve system.
  • Seite 32: Configuring The Bus Coupler In The Fieldbus System

    Operation without EDS file Section 1 Section 2 Section 3 Pressure supply You can also operate the system without an EDS file. Power supply Module 1. For this, calculate the incoming and outgoing data lengths as described in Ta- Single pressure control working con- Pressure regulator with 16 bits of in- ble 9.
  • Seite 33: Setting The Bus Coupler Parameters

    The total length of the input data in the example configuration is 12 bytes. This of the individual I/O modules or in the operating instructions for the AV-EP pres- consists of 4 bytes of module input data and 8 bytes of module diagnostic data. sure regulators.
  • Seite 34: Error-Response Parameters

    Byte no. Bit no. Meaning Diagnostic type and de- The parameters and configuration data are not saved locally by the bus vice coupler. They must be sent from the PLC to the bus coupler and the in- Bit 2 The backplane of the valve zone attempts a stalled modules on startup.
  • Seite 35: Extended Diagnostic Data Of The I/O Modules

    Enter the following values in the PLC configuration software in the corre- Valve position 1 Valve position 2 sponding input field. Valve position 3 Valve position 4 Table 13: Reading out bus coupler diagnostic data Base plate, 2x Base plate, 3x Valve driver board, 2x Valve driver board, 3x Field name in the software window...
  • Seite 36: Parameter Data

    9 Presettings on the Bus Coupler 6.3 Parameter Data The valve driver board does not contain any parameters. NOTICE Configuration error! An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and dam- 7 Structure of the Electrical Supply Plate Data age to the overall system.
  • Seite 37: Manual Ip Address Assignment With Address Switch

    9.3.1 Manual IP address assignment with address switch S1 switch position S2 switch position Station address High nibble Low nibble (hexadecimal label) (hexadecimal label) 255 (reserved) 9.3.2 IP address assignment with DHCP server Setting the IP address to DHCP function 1.
  • Seite 38: Commissioning The Valve System With Ethernet/Ip

    CAUTION Risk of uncontrolled movements when switching on the system! There is a danger of personal injury if the system is in an undefined state. 1. Put the system in a safe state before switching it on. 2. Make sure that no personnel are within the hazardous zone when the com- pressed air supply is switched on.
  • Seite 39: Conversion Of The Valve System

    12 Conversion of the Valve System DANGER Danger of explosion caused by defective valve system in an explosive at- mosphere! Malfunctions may occur after the configuration or conversion of the valve sys- L/A 1 tem. L/A 2 After configuring or converting a system, always perform a function test in a non-explosive atmosphere before recommissioning.
  • Seite 40: Transition Plate

     24 DC - 10%      Fig. 11: Electrical supply plate  The tightening torque of the M4x0.7 ground screw (WS 7) is 1.25 Nm +0.25. Pin assignments of the M12 plug The connection for the actuator voltage is an M12 plug, male, 4-pin, A-coded. Please see Table 23 for the pin assignments of the M12 plug on the electrical supply plate.
  • Seite 41: Pressure Regulators

        Fig. 14: Base plate for pressure regulators for pressure zone control (left) and sin- gle pressure control (right) AV-EP base plate for pressure zone AV-EP base plate for single pressure control control Integrated AV-EP circuit board Valve position for pressure regulator ...
  • Seite 42: Possible Combinations Of Base Plates And Cards

    In contrast to the bridge card, the UA-OFF monitoring board has to be taken into 12.3.3 Identification key for bus coupler account when configuring the control. 12.2.9 Possible combinations of base plates and cards Valve driver boards, 4x, are always combined with two 2x base plates. Table 24 shows the possible combinations of base plates, pneumatic supply plates, electrical supply plates, and transition plates with various valve driver boards, bridge cards, and supply boards.
  • Seite 43: Plc Configuration Key

    The PLC configuration key encodes the following data: 12.4 PLC Configuration Key • Number of channels • Function 12.4.1 PLC configuration key for the valve zone • Connector Table 24: Abbreviations for the PLC configuration key in the I/O zone Abbreviation Meaning Number of channels or number of plugs;...
  • Seite 44: Conversion Of The Valve Zone

    • The analog input module 2AI2M12 has 2 inputs with a resolution of 16 bits Table 26: Example valve system, consisting of three sections each. Section Components • 16 bits/8 = 2 bytes Section 1 • Pneumatic supply plate (30) • 2 bytes x 2 inputs = 4 bytes input data •...
  • Seite 45: Reviewing The Valve Zone Conversion

    12.7 New PlC Configuration for the Valve System AES- NOTICE D-BC- Configuration error! An incorrect valve system configuration can cause malfunctions in and dam- age to the overall system. 1. The configuration may therefore only be carried out by an electrical special- ist! 2.
  • Seite 46: Technical Data

    Malfunction Possible cause Remedy Malfunction Possible cause Remedy Output pressure Supply pressure too low Increase the supply pressure No DHCP service has been acti- Re-activate DHCP service. too low vated. Insufficient power supply for the Check LEDs UA and UL on the bus device coupler and the electrical supply NET LED flashes...
  • Seite 47 Standards and directives DIN EN 60204-1 “Safety of machinery – Electrical equipment of machines – Part 1: General requirements” AVENTICS™ EtherNet/IP | R412018139-BAL-001-AG | English...
  • Seite 48 Sommaire A propos de cette documentation...................................... Validité de la documentation ......................................Documentations nécessaires et complémentaires ................................Présentation des informations ......................................1.3.1 Mises en garde ........................................1.3.2 Symboles ........................................... Désignations............................................. Abréviations............................................Consignes de sécurité ........................................A propos de ce chapitre........................................Utilisation conforme ......................................... 2.2.1 Utilisation en atmosphère explosible..................................
  • Seite 49 Données de processus ........................................Données de diagnostic........................................8.2.1 Données de diagnostic cycliques de la platine de surveillance UA-OFF........................ 8.2.2 Données de diagnostic acycliques de la platine de surveillance UA-OFF (Explicit Messages) ................Données de paramétrage........................................Préréglages du coupleur de bus ......................................Ouverture et fermeture de la fenêtre ....................................
  • Seite 50: Propos De Cette Documentation

    1 A propos de cette documentation AVIS Possibilité de dommages matériels ou de dysfonctionnements. 1.1 Validité de la documentation Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels ou Cette documentation s’applique au coupleur de bus de la série AES pour Ether- des dysfonctionnements, mais pas de dommages corporels.
  • Seite 51: Utilisation Conforme

    2. Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y 2.4 Qualification du personnel accéder à tout moment. Les opérations décrites dans cette documentation exigent des connaissances 3. Toujours transmettre le produit à de tierces personnes accompagné des do- électriques et pneumatiques de base, ainsi que la connaissance des termes tech- cumentations nécessaires.
  • Seite 52: Obligations De L'exploitant

    AVIS ATTENTION Mouvements incontrôlés lors de la mise en marche ! Dysfonctionnement de la communication du bus de terrain dû à des câbles de communication posés de manière incorrecte ! Un risque de blessure est présent si le système se trouve dans un état indéfini. Certains composants raccordés reçoivent des signaux erronés ou n’en re- 1.
  • Seite 53: Raccordements Électriques

    • Vis de mise à la terre (8) : mise à la terre Le couple de serrage des connecteurs et douilles de raccordement s’élève à 1,5 Nm +0,5. 7291 AES-D-BC-XXXX R4120XXXXX Le couple de serrage de l’écrou M4x0,7 (ouverture de clé 7) sur la vis de mise à la terre s’élève à...
  • Seite 54: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique La fonction des LED est décrite dans le tableau suivant. La description des LED est détaillée au chapitre g 11. Diagnostic par LED du coupleur de bus. DANGER Risque d’électrocution dû à une alimentation électrique du réseau non conforme ! Risque de blessure ! 1.
  • Seite 55: Pilotes De Distributeurs

    • Commutateur S1 : le commutateur S1 permet de régler le nibble supérieur • Pour R412088222 : EIP_Aventics-AES2-Gen2-XXXXXXXX.eds du dernier bloc de l’adresse IP. Le commutateur S1 contient une numérota- 1. Pour la configuration API de l’îlot de distribution, copier le fichier EDS du CD tion hexadécimale de 0 à F. R412018133 sur l’ordinateur contenant le programme de configuration API.
  • Seite 56 Numéro de Module Données de sortie Données d’entrée module M12/OB8 M11/IB2 M10/IB1 M1/OB1 M2/OB2 M3/OB3 M4/OB4 M5/OB5 M6/OB6 M7/– M8/OB7 M9/OB8 Triple platine pilote de distri- 1 octet – buteurs (6 bits de données utiles plus 2 bits addi- AV-EP tionnels) Module d’entrée (1 octet de –...
  • Seite 57: Réglage Des Paramètres Du Coupleur De Bus

    Tab. 10: Ecriture des paramètres du coupleur de bus Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Octet Nom du champ dans la fenêtre du logiciel Valeur dans le champ de saisie afin d’écrire 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 8DI8M8 les paramètres (mo-...
  • Seite 58: Données De Diagnostic Du Coupleur De Bus

    – Si la réinitialisation échoue (par exemple en raison du raccordement de N° d’oc- N° de Signification Type et outil de diagnos- nouveaux modules à la platine bus ou d’une platine bus défectueuse), le coupleur de bus continue d’envoyer à la commande la notification de diag- Bit 6 Diagnostic collectif module 15 nostic indiquant que la platine bus tente de se réinitialiser et la réinitialisa-...
  • Seite 59: Transmission De La Configuration À La Commande

    Les octets 2 à 5 contiennent les données du diagnostic étendu des modules E/S. Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Octet de Les données de diagnostic étendues peuvent exclusivement être appelées de sortie manière acyclique. Désignation – – –...
  • Seite 60: Données De Processus

    9 Préréglages du coupleur de bus 7.1 Données de processus La plaque d’alimentation électrique n’a aucune donnée de processus. AVIS Erreur de configuration ! 7.2 Données de diagnostic Une configuration erronée de l’îlot de distribution peut entraîner des dysfonc- tionnements dans le système complet et l’endommager. 7.2.1 Données de diagnostic cycliques de la plaque d’alimentation 1.
  • Seite 61: Attribution Manuelle D'adresse Ip Par Commutateurs D'adresse

    9.3.1 Attribution manuelle d’adresse IP par commutateurs Position du commuta- Position du commuta- Adresse de la station teur S1 teur S2 d’adresse Nibble supérieur Nibble inférieur (numérotation hexadéci- (numérotation hexadéci- male) male) 255 (réservée) 9.3.2 Attribution de l’adresse IP avec serveur DHCP Réglage de l’adresse IP sur la fonction DHCP 1.
  • Seite 62: Mise En Service De L'îlot De Distribution Avec Ethernet/Ip

    1. Cliquer sur le bouton « Add to Relation List ». DANGER La fenêtre « New Entry » s’ouvre. Risque d’explosion dû à des boîtiers endommagés ! 2. Saisir dans le champ « IP Adress » l’adresse IP souhaitée et confirmer avec « OK ». Dans les zones à risque d’explosion, les boîtiers endommagés peuvent provo- Dès que le coupleur de bus est intégré...
  • Seite 63: Diagnostic Par Led Du Coupleur De Bus

    11 Diagnostic par LED du coupleur de bus Désigna- Couleur Etat Signification tion Le coupleur de bus surveille les alimentations en tension pour le système électro- Jaune Clignote Bloc de données reçu (clignote à chaque bloc de don- nique et la commande de l’actionneur. Si le seuil dépasse la limite supérieure ou rapide- nées reçu).
  • Seite 64: Plage De Distributeurs

    12.2 Plage de distributeurs Les figures suivantes présentent les composants de manière schéma- tique et symbolique. L’illustration schématique est utilisée au cha- pitre g 12.5. Transformation de la plage de distributeurs. 12.2.1 Embases Les distributeurs de série AV doivent toujours être montés sur des embases mon- tées en batterie afin que la pression d’alimentation soit présente sur tous les dis- tributeurs.
  • Seite 65: Régulateurs De Pression

        Fig. 14: Embases pour régulateurs de pression en vue de la régulation des zones de pression (à gauche) et de la régulation de pression individuelle (à droite) Embase AV-EP pour régulation des Embase AV-EP pour régulation de zones de pression pression individuelle Circuit imprimé...
  • Seite 66: Combinaisons D'embases Et De Platines Possibles

    La platine de surveillance UA-OFF électrique surveille la tension d’actionneur UA à 12.3.3 Code d’identification du coupleur de bus l’état UA < UA-OFF. Toutes les tensions sont appliquées directement. Par consé- quent, la platine de surveillance UA-OFF doit toujours être montée après une plaque d’alimentation électrique à...
  • Seite 67: Code De Configuration Api

    12.4.2 Code de configuration API de la plage E/S 12.4 Code de configuration API 12.4.1 Code de configuration API de la plage de distributeurs Le code de configuration API pour la plage de distributeurs (59) est imprimé sur la plaque terminale droite. Le code de configuration API indique l’ordre et le type de composants électriques Le code de configuration API de la plage E/S (60) est spécifique au module.
  • Seite 68: Transformation De La Plage De Distributeurs

    La longueur des octets d’entrée et de sortie est indiquée dans la description 29 30 43 système des différents modules E/S. Si la description système du module n’est pas présente, la longueur des données d’entrée et de sortie peut être calculée en observant les directives suivantes : Pour les modules numériques : Pour obtenir la longueur en octets, diviser le nombre de bits par 8.
  • Seite 69: Vérification De La Transformation De La Plage De Distributeurs

    • Séparer une quadruple ou triple platine pilote de distributeurs 12.6 Transformation de la plage E/S • Monter plus de 64 distributeurs (128 bobines magnétiques) • Poser plus de 8 AV-EP 12.6.1 Configurations autorisées • Utiliser plus de 32 composants électriques. Un nombre maximal de dix modules E/S peut être raccordé au coupleur de bus. Quelques composants configurés ont plusieurs fonctions et sont par conséquent Pour de plus amples informations sur la transformation de la plage E/S, se repor- considérés comme plusieurs composants électriques.
  • Seite 70: Tableau Des Défauts

    Défaillance Cause possible Remède 13.2 Tableau des défauts Côté distributeur, plus de 32 com- Réduire à 32 le nombre de compo- Le tableau 31 propose un récapitulatif des défauts, des causes possibles et des re- posants électriques sont raccor- sants électriques côté distributeur mèdes.
  • Seite 71 Données générales Indice de protection selon EN60529/ IP65 en cas de raccords montés CEI60529 Humidité de l’air relative 95 %, sans condensation Niveau de contamination Utilisation Uniquement dans des locaux fermés Systèmes électroniques Alimentation électrique de l’électronique 24 V CC ± 25 % Tension de l’actionneur 24 V CC ±...
  • Seite 72 Indice Sulla presente documentazione......................................Validità della documentazione ......................................Documentazione necessaria e complementare................................. Presentazione delle informazioni ...................................... 1.3.1 Avvertenze di sicurezza ...................................... 1.3.2 Simboli..........................................Denominazioni ..........................................Abbreviazioni ............................................ Indicazioni di sicurezza ........................................Sul presente capitolo ........................................Utilizzo a norma ..........................................2.2.1 Impiego in un’atmosfera a rischio di esplosione ..............................
  • Seite 73 Dati di processo ..........................................Dati di diagnosi ..........................................8.2.1 Dati di diagnosi ciclici della scheda di monitoraggio UA-OFF ..........................8.2.2 Dati di diagnosi aciclici della scheda di monitoraggio UA-OFF (Explicit Messages) ....................Dati di parametro..........................................Preimpostazioni sull’accoppiatore bus....................................Chiusura e apertura della finestrella di controllo................................Modifica dell’indirizzo ........................................
  • Seite 74: Sulla Presente Documentazione

    1 Sulla presente documentazione NOTA Possibilità di danni materiali o malfunzionamenti. 1.1 Validità della documentazione La non osservanza di queste avvertenze può avere come conseguenze danni Questa documentazione è valida per l’accoppiatore bus della serie AES per Ether- materiali o malfunzionamenti, ma non lesioni personali. Net/IP con codice R412018222 e R412088222.
  • Seite 75: Utilizzo A Norma

    2. Conservare la documentazione in modo che sia sempre accessibile a tutti gli re i possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza adeguate. Il personale spe- utenti. cializzato deve rispettare le norme in vigore specifiche del settore. 3. Cedere il prodotto a terzi sempre unitamente alle documentazioni necessarie. 2.5 Avvertenze di sicurezza generali 2.2 Utilizzo a norma •...
  • Seite 76: Obblighi Del Gestore

    NOTA ATTENZIONE Pericolo di ustioni dovuto a superfici surriscaldate! Il sistema valvole contiene componenti elettronici sensibili alle scariche elet- trostatiche (ESD)! Toccando le superfici dell’unità e delle parti adiacenti durante il funzionamen- to si rischiano ustioni. Dal contatto di persone o cose con componenti elettrici può scaturire una sca- rica elettrostatica che può...
  • Seite 77: Attacchi Elettrici

    EtherNet/IP. Perciò è possibile collegare il comando all’attacco bus di campo Chiave di identificazione X7E1 o X7E2. I due attacchi bus sono equivalenti. Finestrella di controllo Campo per identificazione apparec- chiatura Cavo bus di campo Attacco bus di campo X7E1 Attacco bus di campo X7E2 NOTA Attacco alimentazione di tensione...
  • Seite 78: Led

    Attacco messa a terra funzionale 4.1.3 Selettori indirizzo X7E1 X7E2 Per disperdere disturbi EMC, collegare l’attacco FE (8) sull’accoppiatore bus ad una messa a terra funzionale tramite un cavo a bassa impedenza. La sezione del cavo deve essere idonea all'applicazione. 4.1.2 LED L'accoppiatore bus dispone di 6 LED.
  • Seite 79: Preparazione Della Chiave Di Configurazione Plc

    NOTA 5.3 Configurazione dell’accoppiatore bus nel sistema bus di campo Errore di configurazione Prima di poter configurare i singoli componenti del sistema valvole è necessario Un sistema valvole configurato in modo errato può provocare malfunziona- assegnare un indirizzo IP all’accoppiatore bus nel proprio programma di configu- menti nell'intero sistema e danneggiarlo.
  • Seite 80: Impostazione Dei Parametri Dell'accoppiatore Bus

    – Scheda driver per 3 valvole Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Byte • Sezione 2 (S2) con 8 valvole – – Valvola 9 Valvola 9 Valvola 8 Valvola 8 Valvola 7 Valvola 7 –...
  • Seite 81: Impostazione Dei Parametri Per I Moduli

    • Ordine dei byte I parametri e i dati di configurazione non vengono salvati localmente In funzionamento ciclico i parametri vengono impostati con l’aiuto del byte del dall’accoppiatore bus, bensì inviati a quest’ultimo e ai moduli installati parametro che viene accodato ai dati in uscita. all’a Questi devono essere trasmessi dal PLC all’accoppiatore bus e ai moduli installati al momento dell'avvio.
  • Seite 82: Lettura Dei Dati Di Diagnosi Dell'accoppiatore Bus

    N. byte N° bit Significato Tipo e apparecchio di dia- I dati della diagnosi collettiva dei moduli possono essere richiamati an- gnosi che aciclicamente. Bit 6 riservato Bit 7 riservato 5.6.2 Lettura dei dati di diagnosi dell’accoppiatore bus Byte 1 Bit 0 Il backplane del campo valvole segnala un Diagnosi dell’accoppiatore...
  • Seite 83: Dati Di Diagnosi

    Nel software di configurazione del PLC inserire i seguenti valori nel campo di immissione corrispondente. Tab. 17: Lettura dei dati di diagnosi dei moduli Nome del campo nella finestra del soft- Valore nel campo di immissione ware Service Code 0x0E Class 0x64 Instance Numero del modulo in codice esadecimale...
  • Seite 84: Dati Di Diagnosi Aciclici Della Scheda Di Monitoraggio Ua-Off (Explicit Messages)

    diagnosi del modulo corrispondente (numero di modulo) indica dove si è verifica- 9.2 Modifica dell’indirizzo to l'errore. La segnalazione diagnostica è composta da un bit di diagnosi che vie- ne impostato se la tensione degli attuatori scende al di sotto di UA-OFF. NOTA Il significato del bit di diagnosi è...
  • Seite 85: Assegnazione Indirizzo Ip Con Server Dhcp

    - S1: high nibble da 0 a F - S2: low-nibble da 0 a F 4. Ricollegare l’alimentazione di tensione UL. Il sistema viene inizializzato e l'indirizzo applicato all'accoppiatore bus. L'indi- rizzo IP dell'accoppiatore bus viene impostato su 192.168.1.xxx, dove “xxx” corrisponde all'impostazione della manopola.  La subnet mask viene imposta- ta su 255.255.255.0 e l'indirizzo gateway su 0.0.0.0.
  • Seite 86: Diagnosi Led Sull'accoppiatore Bus

    • Configurazione del comando tale da poter pilotare correttamente le valvole e Definizione Colore Stato Significato i moduli I/O. NET (17) Verde Acceso L’accoppiatore bus scambia dati ciclici con il co- mando. La messa in funzione e l'azionamento devono essere eseguiti solo da L/A 1 (18) Giallo Lampeggia ve- Collegamento con l’apparecchio EtherNet tramite...
  • Seite 87: Trasformazione Del Sistema Valvole

    Definizio- Colore Stato Significato Rosso Lampeggia La comunicazione è stata interrotta (nessuna comuni- cazione con il master) Rosso Acceso Gravi problemi nella rete, indirizzo IP assegnato due volte Verde/ros- Spento Non è ancora stato assegnato un indirizzo IP e il servi- zio DHCP è...
  • Seite 88: Piastra Di Alimentazione Pneumatica

    Connettore X1S Pin 4 Tensione attuatori da 0 V DC (UA) • La tolleranza di tensione degli attuatori è di 24 V DC ±10%. • La corrente massima ammonta a 2 A. • La tensione è separata galvanicamente da UL al suo interno. 12.2.5 Schede driver valvole Sul lato posteriore delle piastre base, sono montati driver valvole che collegano Fig. 9: Piastra di adattamento...
  • Seite 89: Valvole Riduttrici Di Pressione

    da 24 V e da 0 V della tensione UA nel backplane. Sono consentite massimo dieci Le schede per collegamento a ponte collegano le zone di alimentazione della zone di tensione. pressione e non hanno alcuna funzione. Non vengono quindi prese in considera- zione per la configurazione PLC.
  • Seite 90: Chiave Di Identificazione Dell'accoppiatore Bus

    Logo Serie Codice Indirizzo MAC Alimentazione di tensione Data di produzione in formato FD: <YY>W<WW> Numero di serie Paese del produttore Codice matrice dati Marchio CE Denominazione di fabbrica interna 12.4 Chiave di configurazione PLC 12.3.3 Chiave di identificazione dell’accoppiatore bus 12.4.1 Chiave di configurazione PLC del campo valvole La chiave di configurazione PLC per il campo valvole (59) è...
  • Seite 91: Chiave Di Configurazione Plc Del Campo I/O

    12.4.2 Chiave di configurazione PLC del campo I/O Se non si dispone della descrizione del sistema del modulo è possibile calcolare la lunghezza dati in ingresso e in uscita tenendo conto dei seguenti criteri: Per i moduli digitali: Dividere il numero dei bit per 8 per ottenere la lunghezza in byte. –...
  • Seite 92: Configurazioni Consentite

    12.5.3 Configurazioni non consentite 29 30 43 Nella Fig. 19 sono rappresentate le configurazioni non consentite. Non è consen- tito: • separare all’interno di una scheda driver per 4 valvole o per 3 valvole • montare più di 64 valvole (128 bobine magnetiche) • montare più di 8 AV-EP •...
  • Seite 93: Trasformazione Del Campo I/O

    12.6 Trasformazione del campo I/O 13.2 Tabella dei disturbi Nella tabella 31 è riportata una panoramica dei disturbi, le possibili cause e le so- 12.6.1 Configurazioni consentite luzioni. All’accoppiatore bus possono essere collegati massimo dieci moduli I/O. Se non è possibile eliminare l’errore verificatosi rivolgersi ad AVENTICS Ulteriori informazioni per la trasformazione del campo I/O sono riportate nelle GmbH.
  • Seite 94: Dati Tecnici

    Disturbo Causa possibile Soluzione Elettronica Sul lato valvola sono collegati più Ridurre il numero di componenti Alimentazione di tensione dell’elettronica 24 V DC ±25% di 32 componenti elettrici. elettrici sul lato valvola a 32 Tensione attuatori 24 V DC ±10% g 12.5.3. Configurazioni non con- Corrente di apertura delle valvole 50 mA sentite Corrente nominale per entrambe le alimenta-...
  • Seite 95 Índice Acerca de esta documentación ......................................Validez de la documentación ......................................Documentación necesaria y complementaria ................................... Presentación de la información ......................................1.3.1 Indicaciones de advertencia ....................................1.3.2 Símbolos ..........................................Denominaciones..........................................Abreviaturas ............................................. Indicaciones de seguridad........................................Acerca de este capítulo ........................................Utilización conforme a las especificaciones ..................................
  • Seite 96 Datos de proceso ..........................................107 Datos de diagnóstico ........................................107 8.2.1 Datos de diagnóstico cíclicos de la placa de supervisión UA-OFF......................... 107 8.2.2 Datos de diagnóstico no cíclicos de la placa de supervisión UA-OFF (“explicit messages”) .................. 107 Datos de parámetros ........................................107 Ajustes previos en el acoplador de bus ....................................
  • Seite 97: Acerca De Esta Documentación

    1 Acerca de esta documentación NOTA Posibilidad de daños materiales o de fallos de funcionamiento. 1.1 Validez de la documentación El incumplimiento de este aviso puede tener como consecuencia daños mate- Esta documentación es válida para los acopladores de bus de la serie AES para riales o fallos de funcionamiento, pero no lesiones personales.
  • Seite 98: Utilización Conforme A Las Especificaciones

    2. Guarde esta documentación en un lugar al que siempre puedan acceder fácil- 2.4 Cualificación del personal mente todos los usuarios. Las actividades descritas en esta documentación requieren disponer de conoci- 3. Entregue el producto a terceros siempre junto con la documentación necesa- mientos básicos de electrónica y neumática, así...
  • Seite 99: Obligaciones Del Explotador

    NOTA ATENCIÓN Movimientos descontrolados al conectar el sistema Interferencias en la comunicación de bus de campo debido a un tendido in- correcto de las líneas de comunicación Si el sistema se encuentra en un estado indefinido, existe peligro de lesiones. Los componentes conectados no reciben ninguna señal o reciben señales erró- 1.
  • Seite 100: Conexiones Eléctricas

    ble conectar en línea varios aparatos de EtherNet/IP. De este modo, puede conec- Código de identificación tar el control a la conexión de bus de campo X7E1 o X7E2. Ambas conexiones tie- Mirilla Campo para identificación de compo- nen el mismo valor. nente Conexión de bus de campo X7E1 Conexión de bus de campo X7E2...
  • Seite 101: Led

    Conexión de puesta a tierra 4.1.3 Conmutadores de dirección X7E1 X7E2 Para descargar averías CEM, conecte a masa la conexión FE (8) del acoplador de bus mediante un cable de baja impedancia. La sección transversal del cable debe estar diseñada según la aplicación. 4.1.2 LED El acoplador de bus dispone de 6 LED.
  • Seite 102: Anotación De Los Códigos De Configuración Plc

    NOTA 5.3 Configuración del acoplador de bus en el sistema de bus de campo Error de configuración Antes de poder configurar los distintos componentes del sistema de válvulas, de- Un sistema de válvulas mal configurado puede causar fallos de funcionamiento be asignar una dirección IP al acoplador de bus en el programa de configuración en el conjunto del sistema e incluso dañarlo.
  • Seite 103 • Sección 1 (S1) con 9 válvulas Tab. 8: Ocupación de ejemplo de los bytes de salida (OB) – Placa de controlador para 4 válvulas Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Byte –...
  • Seite 104: Ajuste De Los Parámetros Del Acoplador De Bus

    Tab. 11: Escribir y leer parámetros de módulos 5.5 Ajuste de los parámetros del acoplador de bus Nombre del campo en el Valor en el campo para es- Valor en el campo para leer Las propiedades del sistema de válvulas se ven influenciadas por diferentes pará- software cribir parámetros parámetros...
  • Seite 105: Lectura De Los Datos De Diagnóstico Del Acoplador De Bus

    • 6 bytes de datos de diagnóstico colectivo para los módulos. N.º de N.º de Significado Tipo y aparato de diag- byte nóstico Los datos de diagnóstico se distribuyen como se muestra en la tabla 14. Bit 7 Diagnóstico colectivo módulo 40 Tab. 12: Datos de diagnóstico que se adjuntan a los datos de entrada Byte 7 Bit 0...
  • Seite 106: Estructura De Los Datos De Los Controladores De Válvula

    6 Estructura de los datos de los controladores de En las tablas 16-18 se muestran válvulas biestables. En una válvula mo- noestable solo se utiliza la bobina 14 (bit 0, 2, 4 y 6). válvula 6.1 Datos de proceso 6.2 Datos de diagnóstico ADVERTENCIA 6.2.1 Datos de diagnóstico cíclicos de los controladores de válvula Asignación de datos incorrecta...
  • Seite 107: Daños De Diagnóstico No Cíclicos De La Placa De Alimentación Eléctrica

    7.2.2 Daños de diagnóstico no cíclicos de la placa de alimentación 9.1 Apertura y cierre de la mirilla eléctrica Los datos de diagnóstico de la placa de alimentación eléctrica se pueden leer igual que los datos de diagnóstico de los controladores de válvula g 6.2.2. Datos de diagnóstico no cíclicos de los controladores de válvula (“explicit messages”).
  • Seite 108: Asignación Manual De Dirección Ip Con Conmutador De Dirección

    9.3.1 Asignación manual de dirección IP con conmutador de direc- Posición del conmutador S1 Posición del conmutador S2 Dirección de estación ción Nibble High Nibble Low (rotulación hexadecimal) (rotulación hexadecimal) 255 (reservado) 9.3.2 Asignación de dirección IP con servidor DHCP Ajuste de la dirección IP a función DHCP 1.
  • Seite 109: Puesta En Servicio Del Sistema De Válvulas Con Ethernet/Ip

    2. Introduzca la dirección IP deseada en el campo “Dirección IP” y confírmela con PELIGRO “OK”. En cuanto el acoplador de bus esté incluido en la lista y envíe la siguiente con- ¡Peligro de explosión por falta de juntas y cierres! sulta DHCP, el servidor DHCP le asignará...
  • Seite 110: Modificación Del Sistema De Válvulas

    Lectura de indicaciones de diagnóstico en el acoplador de bus 12 Modificación del sistema de válvulas Los LED ubicados en la parte superior del acoplador de bus reproducen los avisos PELIGRO recogidos en la tabla 22. Antes de la puesta en servicio y durante el funcionamiento debe controlar pe- Peligro de explosión por sistema de válvulas defectuoso en atmósfera po- riódicamente las funciones del acoplador de bus mediante la lectura de los tencialmente explosiva...
  • Seite 111: Placa Adaptadora

     24 DC - 10%      Fig. 11: Placa de alimentación eléctrica  El par de apriete del tornillo de puesta a tierra M4x0,7 (ancho de llave 7) es de 1,25 Nm +0,25. Ocupación de pines del conector M12 La conexión para la tensión de actuadores es un conector M12, macho, de 4 pi- nes, codificado A.
  • Seite 112: Válvulas Reguladoras De Presión

        Fig. 14: Placas base para válvulas reguladoras de presión para regulación de zona de presión (izquierda) y para regulación de presión única (derecha) Placa base AV-EP para regulación de Placa base AV-EP para regulación de zona de presión presión única Placa de circuitos AV-EP integrada Lugar de válvula para válvula regula- ...
  • Seite 113: Combinaciones Posibles De Placas Base Y Otras Placas

    La placa de supervisión UA-OFF eléctrica supervisa que la tensión de actuadores 12.3.3 Código de identificación del acoplador de bus UA no alcance el estado UA < UA-OFF. Todas las tensiones se transmiten directa- mente. Por este motivo, la placa de supervisión UA-OFF se debe montar siempre después de una placa de alimentación eléctrica que requiera supervisión.
  • Seite 114: Código De Configuración Plc

    12.4.2 Código de configuración PLC de la zona E/S 12.4 Código de configuración PLC 12.4.1 Código de configuración PLC de la zona de válvulas El código de configuración PLC para la zona de válvulas (59) está impreso en la placa final derecha. El código de configuración PLC reproduce el orden y el tipo de componentes eléc- El código de configuración PLC de la zona E/S (60) depende del módulo.
  • Seite 115: Modificación De La Zona De Válvulas

    Si no tiene a mano la descripción de sistema del módulo, puede calcular la longi- 29 30 43 tud de los datos de entrada y salida conforme a las indicaciones siguientes: En módulos digitales: Divida el número de bits por 8 para obtener la longitud en bytes. –...
  • Seite 116: Configuraciones No Admisibles

    12.5.3 Configuraciones no admisibles Ponga una marca al número de material de modo que quede claro que la uni- dad ya no responde al estado de suministro original. En la figura 19 se muestra qué configuraciones no son admisibles. No puede: •...
  • Seite 117: Tabla De Averías

    - ¿Se ha utilizado el producto/la máquina conforme al uso previsto? Avería Posible causa Remedio - ¿Cómo se muestra el fallo? LED MOD parpadea Existe un aviso de diagnóstico de Comprobar los módulos 6. Fórmese una idea clara de la causa del fallo. A ser posible, consulte al usuario en rojo un módulo.
  • Seite 118 Generalidades Resistencia a los choques Montaje en pared EN 60068-2-27: • 30 g a 18 ms duración, • 3 choques por dirección Tipo de protección según EN60529/ IP 65 con conexiones montadas IEC60529 Humedad relativa 95 %, sin condensación Grado de suciedad solo en espacios cerrados Sistema electrónico Alimentación de tensión de la electrónica 24 V DC ±25 %...
  • Seite 119 Innehåll Om denna dokumentation ........................................ 121 Dokumentationens giltighet ......................................121 Nödvändig och kompletterande dokumentation ................................121 Återgivning av information ....................................... 121 1.3.1 Varningsinformation ......................................121 1.3.2 Symboler..........................................121 Beteckningar............................................. 121 Förkortningar............................................ 121 Säkerhetsföreskrifter......................................... 121 Om detta kapitel ..........................................121 Avsedd användning........................................... 121 2.2.1 Användning i explosiv atmosfär..................................
  • Seite 120 Processdata ............................................130 Diagnosdata ............................................. 130 8.2.1 Cykliska diagnosdata för UA-OFF-övervakningskretskort............................ 130 8.2.2 Acykliska diagnosdata för UA-OFF-övervakningskretskort (Explicit Messages)....................130 Parameterdata ..........................................130 Förinställningar i fältbussnoden......................................130 Öppna och stänga inspektionsfönstret....................................130 Ändra adressen ..........................................130 Tilldela IP-adress och subnätmask ..................................... 130 9.3.1 Manuell IP-adresstilldelning med adressomkopplare............................
  • Seite 121: Om Denna Dokumentation

    1.3.2 Symboler 1 Om denna dokumentation Rekommendation för optimal användning av våra produkter. 1.1 Dokumentationens giltighet Observera denna information för att garantera en så smidig drift som möjligt. Denna dokumentation avser fältbussnoder i serie AES för EtherNet/IP med materialnumren R412018222 och R412088222. Dokumentation riktar sig till programmerare, elplanerare, servicepersonal och driftansvariga.
  • Seite 122: Användning I Explosiv Atmosfär

    ventildrivenheter från företaget AVENTICS samt I/O-moduler i serie AES. • Personer som monterar, använder, demonterar eller underhåller produkter Ventilsystemet får även användas utan pneumatiska komponenter, då som ett från AVENTICS får inte vara under påverkan av alkohol, övriga droger eller fristående system.
  • Seite 123: Allmänna Anvisningar För Material- Och Produktskador

    3 Allmänna anvisningar för material- och produktskador 7291 AES-D-BC-XXXX R4120XXXXX OBS! Om spänningssatta kontakter kopplas bort förstörs de elektroniska komponenterna i ventilsystemet! Om spänningssatta kontakter kopplas bort uppstår det stora potentialskillnader som kan förstöra ventilsystemet. Gör relevant anläggningsdel spänningsfri innan ventilsystemet monteras eller ansluts eller kopplas från elektriskt.
  • Seite 124: Led

    Åtdragningsmomentet för muttern M4x0,7 (NV7) på jordskruven är 1,25 Nm +0,25. Fältbussanslutning Fältbussanslutningarna X7E1 (5) och X7E2 (6) är M12-honkontakter, 4-poliga, D- kodade. Fältbussanslutningarnas stiftskonfiguration framgår av tabell 6. Vyn visar enhetens anslutningar. Tab. 5: Stiftskonfiguration för spänningsmatning Stift Hankontakt X1S Stift 1 Spänningsmatning 24 V DC sensorer/elektronik (UL) Stift 2 24V DC utgångsspänning (UA)
  • Seite 125: Adressomkopplare

    Beteckning Funktion Status i normaldrift OBS! NET (17) Övervakning av datautbyte lyser grön Konfigurationsfel! L/A 1 (18) Förbindelse med EtherNet-enhet vid lyser grön och blinkar Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet fältbussanslutning X7E1 samtidigt snabbt gul och skada det.
  • Seite 126: Konfigurera Ventilsystem

    fall tilldelar en DHCP-server adressen under idrifttagningen och tilldelar den – Extra spänningsmatning UA därefter permanent till enheten. – Kretskort för ventildrivenhet för 4 ventilplatser 1. Ge med hjälp av projekteringsverktyget fältbussnoden en unik IP-adress – Kretskort för ventildrivenhet för 3 ventilplatser g 9.3. Tilldela IP-adress och subnätmask •...
  • Seite 127: Ställa In Parametrar För Fältbussnod

    • Bit 3 = 0: 16 bit-värde sänds i big-endian-format. Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Byte • Bit 3 = 1: 16 bit-värde sänds i little-endian-format. Ventil 21 Ventil 21 Ventil 20 Ventil 20 Ventil 19 Ventil 19...
  • Seite 128: Fältbussnodens Diagnosdata

    systemet. Då skickar fältbussnoden ett diagnosmeddelande om att Bytenr Bitnr Betydelse Diagnostyp och -enhet backplane försöker initiera på nytt. Bit 7 Samlingsdiagnos modul 16 – Lyckades initieringen, så återgår fältbussnoden till normal drift. Byte 4 Bit 0 Samlingsdiagnos modul 17 Samlingsdiagnoser för Felmeddelandet raderas och LED-lampan IO/DIAG lyser grön.
  • Seite 129: Överföra Konfiguration Till Styrsystemet

    Tab. 15: Kretskort för ventildrivenhet för 3 ventilplatser Den acykliska hämtningen av diagnosdata är identisk för alla moduler. Den beskrivs i kapitel g 6.2.2. Acykliska diagnosdata för Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Utgångsbyt ventildrivenheter (Explicit Messages) med kretskorten för ventildrivenheter som exempel.
  • Seite 130: Acyklisk Diagnosdata För Separat Elektrisk Spänningsmatning

    Diagnosmeddelandet består av en diagnosbit som ställs om när • Ställa in parametern för moduler via styrsystemet g 5.5.1. Ställa in utgångsspänningen faller under 21,6 V (24 V DC -10% = UA-ON). parametrar för moduler Betydelsen för denna diagnosbit är: 9.1 Öppna och stänga inspektionsfönstret •...
  • Seite 131: Manuell Ip-Adresstilldelning Med Adressomkopplare

    9.3.1 Manuell IP-adresstilldelning med adressomkopplare Omkopplarläge S1 Omkopplarläge S2 Stationsadress High-nibble Low-nibble (hexadecimal märkning) hexadecimal märkning) 255 (reserverad) 9.3.2 IP-adresstilldelning med DHCP-server Ställa in IP-adress med DHCP-funktion 1. Bryt fältbussnoden från spänningen UL innan du ändrar läge på brytare S1 och 2. Ställ därefter in adressen på 0x00. När fältbussnoden startats om är DHCP-modulen aktiv.
  • Seite 132: Driftstart Av Ventilsystemet Ethernet/Ip

    SE UPP Risk för okontrollerade rörelser vid tillkoppling! Om systemet befinner sig i ett ej definierat tillstånd, kan detta leda till personskador. 1. Sätt systemet i ett säkert tillstånd innan det kopplas till. 2. Kontrollera noga att ingen befinner sig inom riskområdet när tryckluft kopplas till.
  • Seite 133: Ombyggnad Av Ventilsystemet

    Monteringen av komponenterna och hela enheten beskrivs i respektive monteringsanvisningar. Alla monteringsanvisningar som behövs medlevereras som pappersdokument och finns dessutom på CD R412018133. 12.1 Ventilsystem L/A 1 Ventilsystemet i serie AV består av en central fältbussnod, som kan byggas ut åt L/A 2 höger med upp till 64 ventiler och upp till 32 tillhörande elektriska komponenter g 12.5.3. Ej tillåtna konfigurationer.
  • Seite 134: Adapterplatta

     24 DC - 10%      Bild 11: Elektrisk matningsplatta  Åtdragningsmomentet för jordskruven M4x0,7 (NV7) är 1,25 Nm +0,25. M12-kontaktens stiftskonfiguration Anslutningen för utgångsspänningen är en M12-hankontakt, 4-polig, A-kodad. Stiftskonfigurationen för den elektriska matningsplattans M12-kontakt framgår av tabell 23. ...
  • Seite 135: Tryckregulatorer

        Bild 14: Basplattor för tryckregulatorer för tryckzonsreglering (vänster) och singeltryckreglering (höger) AV-EP-basplatta för AV-EP-basplatta för tryckzonsreglering singeltryckreglering Integrerad AV-EP-kretskort Ventilplats för tryckregulator     Tryckregulatorer för tryckzonsreglering och singeltryckreglering skiljer Bild 12: Blockmontering av basplattor och kretskort för ventildrivenhet sig inte från den elektroniska styrningen.
  • Seite 136: Möjliga Kombinationer Av Basplattor Och Kretskort

    Till skillnad från förbikopplingskretskort måste UA-OFF-övervakningskretskortet 12.3.3 Fältbussnodens identifikationskod beaktas vid konfigurationen av styrningen. 12.2.9 Möjliga kombinationer av basplattor och kretskort Kretskorten för ventildrivenheter med 4 ventilplatser kombineras alltid med två basplattor med 2 ventilplatser. Tabell 24 visar hur basplattorna, de pneumatiska och elektriska matningsplattorna samt adapterplattorna med olika ventildrivenheter kan kombineras med olika förbikopplingskretskort och kretskort för separat spänningsmatning.
  • Seite 137: Plc-Konfigurationsnyckel

    PLC-konfigurationsnyckeln innehåller följande data: 12.4 PLC-konfigurationsnyckel • Antal kanaler • Funktion 12.4.1 PLC-konfigurationsnyckel för ventilområdet • Kontakttyp Tab. 24: Förkortningar för PLC-konfigurationsnyckeln i I/O-området Förkortning Betydelse Antal kanaler eller antalet hankontakter, siffran står alltid framför elementet Digital ingångskanal (digital input) Digital utgångskanal (digital output) PLC-konfigurationsnyckeln för ventilområdet (59) står på...
  • Seite 138: Ombyggnad Av Ventilområdet

    • Den analoga ingångsmodulen 2AI2M12 har 2 ingångar med en upplösning på Tab. 26: Exempel på ett ventilsystem som består av tre sektioner vardera 16 bit. Sektion Komponenter • 16 bit/8 = 2 byte 1:a sektionen • Pneumatisk matningsplatta (30) • 2 byte x 2 ingångar = 4 byte ingångsdata •...
  • Seite 139: Kontrollera Ombyggnaden Av Ventilområdet

    12.7 Ny PLC-konfiguration av ventilsystemet AES- OBS! D-BC- Konfigurationsfel! Ett felaktigt konfigurerat ventilsystem kan leda till felfunktioner i hela systemet och skada det. 1. Därför får konfigurationen endast genomföras av en fackman i elektronik! 2. Beakta anvisningarna från driftansvarig samt eventuella begränsningar som beror på...
  • Seite 140: Tekniska Data

    Möjlig orsak Åtgärd Möjlig orsak Åtgärd Spänningsmatningen till Kontrollera LED UA och UL vid LED-lampan NET En förbindelse till nätverket har Anslut modulen till ett EtherNet/ enheten är inte tillräcklig fältbussnoden och den elektriska blinkar grön upprättats, men fortfarande ingen IP-system matningsplattan och försörj ev.
  • Seite 141 Standarder och riktlinjer DIN EN 60204-1 "Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del 1: Allmänna krav" AVENTICS™ EtherNet/IP | R412018139-BAL-001-AG | Svenska...
  • Seite 142 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark of Further addresses: one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are property www.emerson.com/contactus...

Inhaltsverzeichnis