Tento protézový systém je určen výhradně k používání jedním uživatelem. Používání protézového
systému nějakou další osobou je ze strany výrobce nepřípustné.
Přípustné okolní podmínky jsou uvedeny v technických údajích (viz též strana 173).
3.4 Kvalifikace
Vybavování protézovým systémem Axon Bus smí provádět pouze ortotici-protetici, kteří k tomu byli
certifikováni společností Ottobock v rámci příslušného školení.
4 Bezpečnost
4.1 Význam varovných symbolů
Varování před možným nebezpečím vážné nehody s následkem těžké újmy na
VAROVÁNÍ
zdraví.
Varování před možným nebezpečím nehody a poranění.
POZOR
Varování před možným technickým poškozením.
UPOZORNĚNÍ
4.2 Struktura bezpečnostních pokynů
POZOR
Nadpis označuje zdroj anebo druh nebezpečí
V úvodu jsou popsány následky, které mohou nastat při nerespektování bezpečnostního pokynu.
Pokud by mohlo být následků několik, je to označeno takto:
>
např.: 1. následek při nerespektování nebezpečí
>
např.: 2. následek při nerespektování nebezpečí
►
Tímto symbolem jsou označovány aktivity / opatření, které je nutné respektovat pro odvrácení
nebezpečí.
4.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Používání protézy při řízení motorového vozidla
Nehoda v důsledku nečekaného chování protézy nebo chybné funkce.
►
Protéza by se neměla používat pro řízení motorových vozidel a řízení těžkých zařízení (např.
stavebních strojů).
VAROVÁNÍ
Používání protézy při ovládání strojů
Poranění v důsledku neočekávaných pohybů protézy.
►
Protéza by se neměla používat k ovládání průmyslových strojů a ovládání motorových pracov
ních nástrojů.
VAROVÁNÍ
Provozování protézového systému současně v blízkosti aktivních implantovaných systé
mů
Rušení implantovaných systémů (např. kardiostimulátor, defibrilátor atd.) elektromagnetickým
zářením protézového systému.
Při používání protézového systému v bezprostřední blízkosti aktivních implantovaných systé
►
mů mějte na zřeteli, že je nutné dodržovat minimální vzdálenosti stanovené výrobcem implan
tátu.
166