Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Telwin TECHNOLOGY PLASMA 60 XT Betriebsanleitung Seite 92

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TECHNOLOGY PLASMA 60 XT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
(EMF) ved kutttekretsen.
De elektromagnetiske feltene kan interferire med noen medisinske
apparater (f.eks. pace-maker, åndningsmaskiner, metallproteser
etc.).
Det er nødvendig å utføre verneprosedyrer for personene som skal
ha på seg disse apparatene. For eksempel skal de ikke gå bort i
plasmakuttesystemet bruksområde.
Dette plasmakuttesystem oppfyller kravene for produktets
tekniske standard for eksklusiv bruk i industrimiljøer og for
profesjonal anvendelse. Vi garanterer ikke overensstemmelse med
grenseverdiene når det gjelder kontakt med elektromagnetiske felt
i hjemmet for mennesker.
Operatøren skal bruke følgende prosedyrer for å minke all kontakt
med elektromagnetiske felt:
- Installer de to kablene så nære hverandre som mulig.
- Hold hodet og kroppen så langt borte som mulig från kuttekretsen.
- Linde aldrig kablene rundt kroppen.
- Du skal aldri sveise med kroppen i kuttekretsen. Hold begge
kablene på samme side av kroppen.
- Kople returkabeln for kuttespenningen til stykket som skal kuttes
så nære soms mulig til skjøten som skal dannes.
- Kutt ikke näre plasmakuttesystemet ved å sitte eller stå ved det
(mindste avstand:50cm).
- La aldrig magnetiske formål av jern være i nærheten av
kuttekretsen.
- Mindste avstand d= 20 cm (Fig. P).
- Apparat av klasse A:
Dette plasmakuttesystem oppfyller kravene for produktets tekniske
standard for eksklusiv bruk i industrimiljøer og for profesjonal
anvendelse. Vi garanterer ikke overensstemmelse med den
elektromagnetiske overensstemmelsen i bygninger med leiligheter
eller i bygninger som er direkt koplet til et forsyningsnett med lav
spenning som forsyner bygningene med leiligheter.
EKSTRA FORHOLDSREGLER
SVEISEOPERASJONER:
- I miljøer med stor risiko for elektrisk støt.
- I avgrenset mijøer.
- I nærvær av lettantennelige eller esplosive materialer.
MÅ de først bli vurdert av en "Ansvarlig ekspert" og siden bli
fullført av andre personer med nødvendige kjenndom i fall av
nødsituasjoner.
Man MÅ bruke de tekniske vernesystemene som er beskrvete i
7.10; A.8; A.10 i normen "EN 60974-9: Apparater til buesveising.
Avsnitt 9: Installasjon og bruk".
- Det er forbudt å utføre sveisingsoperasjoner mens strømkilden
holdes av operatøren (f.eks. ved hjelp av remmer).
- Det er forbudt å sveise med operatøren oppløft fra gulvet, med
unntak av et eventuelt bruk av sikekrhetsramper.
- BEMERK! PLASMASYSTEMETS SIKKERHET.
Kun
sveisebrenner
og
strømkilden som er indikert i "TEKNISKE DATA" garanterer at
sikkerhetsanleggen som fabrikanten har installert fungerer
korrekt (blokkeringssystem).
- BRUK IKKE sveisebrenner og reservdeler av annet merke.
- PRØV IKKE Å KOPLE sveisebrenner som konstruerts for
kutteprosedyrer eller SVEISING som ikke er beskrevet i denne
håndboka.
- HVIS DU IKKE FØLGER DISSE REGLENE kan ALVORLIGE risikoer for
brukerens fysiske sikkerhet og for apparaten oppstå.
ANDRE RISIKOER
- VELTING: plasser strømkilden for plasmakutting på en flatt
overflate som er egnet til dens vekt; ellers (ved gulv som er i
skråning eller ujevnt etc.) er der risiko for velting.
- GALT BRUK: det er farlig å bruke sveiseren for prosedyrer som ikke
er beskrevet i brukerveiledningen.
- Det er forbudt å heve opp maskinen for kutting av plasma hvis
man ikke har på forhånd demontert alle tilkoblede kabler og rør.
tilsvarende
kombinasjon
- Det er forbudt å bruke håndtaket for å henge opp maskinen for
kutting av plasma.
2. INTRODUKSJON OG GENERELL BESKRIVELSE
System for kutting av plasma ved trykkluft, ventilert enfase. Gjør det
mulig å kutte raskt uten deformasjoner i stål, rustfritt stål, galvanisert stål,
aluminium, kobber, messing, etc.
Kuttesyklusen aktiveres av en pilot-bue, som oppstår mellom den
flyttbare elektroden og dysen/hetten ved brenneren på grunn av
kortslutningsstrøm mellom disse to elementene: denne teknologien gjør
det mulig, i tillegg til kontinuerlig kutt, å kutte bølgeblikk og/eller hullede
plater.
I tillegg til reguleringen av strømmen fra minimum til maksimum, er det
mulig å sikre en høy kuttekvalitet ved varierende tykkelse og metalltype.
HOVEDKARAKTERISTIKKER
- Kontrollenhet for brennerstrømmen.
- Kontrollenhet for lufttrykk, kortslutning brenner.
- Termostatisk sikring.
- Sikring luftmangel (hvor dette finnes).
- Overspenning, underspenning.
- Visning av lufttrykk ved digitalt manometer (hvor dette finnes).
- Avkjølingskommando brenner (hvor dette finnes).
- Intern trykkluft (hvor dette finnes).
SERIETILBEHØR
- Brenner for kutting av plasma.
- Sammenføyning for tilkobling av trykkluft (hvor dette finnes).
- Massekabel
TILBEHØR SOM KAN BESTILLES
- Sett med skifteelektroder-dyser.
- Potensiert høy spenningskutt sett (hvor dette finnes).
- Sett med skifteelektroder-dyser for brenner høyt lufttrykk (hvor dette
finnes).
- Gouging sett (hvor dette finnes).
3. TEKNISKE DATA
DATAPLATE
På en dataplate på bakpanelet finner du en oversikt over tekniske data
som gjelder maskinytelsen og symbolene som er brukt der, gjennomgås
nedenfor:
1-
EUROPEISKE sikkerhetsforskrifter gjeldende buesveiserens sikkerhet
og konstruksjon.
2-
Symbol for maskinens innsides struktur.
3-
Symbol for sveiseprosedyren.
4-
Symbol S: indikerar at du kan fullføre sveiseprosedyrer I en miljø med
stor risiko for elektrisk støt (f.eks. i nærheten av store metallmasser).
5-
Symbol for strømtilførelslinjen:
1~: enfas vekselstrøm
3~: trefas vekselstrøm
6-
Karosseriets vernegrad.
7-
Forsyningslinjens karakteristikker:
- U
: Vekselstrøm og maskinens forsyningsstrøm (tillatte grenser
1
med
±10%):
- I
: Maximal strom som blir absorbert av linjen.
1 max
- I
: Faktisk matestrøm
1eff
8-
Prestasjoner for sveisekretsen:
- U
: maksimal tomgangsspenning (åpen krets).
0
- I
/U
: strøm og normalisert spenning som kommer direkte fra
2
2
sveiseren under sveiseprosedyren.
- X
: Intermittensforhold: indikerer den tid som sveiseren
kan forsyne tilsvarende strøm (samme søyle). Uttrykt i
%, i henhold til en syklus på 10 minutters (f.eks. 60% = 6
arbeidsminutter, 4 minutters pause, etc.).
Hvis bruksfaktorene (på skiltet for miljøer med en
temperatur av 40°C) overstiges, aktiveres det termiske
vernet (sveiseren forblir i standbymodus til dens temperatur
er innenfor tillatte grenser.
- A/V-A/V: Indikerer sveisestrømmens reguleringsfelt (minumum
maksimum) i henhold til tilsvarende buespenning.
9-
Serienummer for identifisering av maskinen (nødvendig for teknisk
assistanse, bestilling av reservedeler, søking efter produktets
opprinning).
10-
: Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen
11- Symboler som gjelder sikkerhetsnormer med betydning som er
angitt i kapittel 1 "Generell sikkerhet for buesveising"
- 92 -
Fig. A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis