Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Reinigungs- Und Desinfektionsmittel; Cleaning Agents And Disinfectants; Моющие И Дезинфицирующие Средства - Storz ROTOCUT G2 2672 RC Serie Handbuch

Elektromechanischer morcellator; motorensystem unidrive s iii model 20701020-1
Inhaltsverzeichnis

Werbung

74
Anhang
11. 2 Reinigungs- und
Desinfektionsmittel
Chemikalien für die Aufbereitung von Optiken
und endoskopischem Instrumentarium
Manuelle Reinigung und Desinfektion/
Ultraschall
Folgende von KARL STORZ hergestellte
Instrumente und Optiken sind nicht für ein
komplettes Einlegen in Flüssigkeiten geeignet:
Optiken mit Okularfokussierung n. HAMOU
Lupen mit Fokussierung, Motoren und deren
Handstücke, IMPERATOR Bohrhandstücke,
Prismenscheinwerfer. Folgende von KARL STORZ
hergestellte Instrumente sind nicht für eine
Ultraschallreinigung geeignet: Starre Optiken,
Flexible Optiken, sonstige Instrumente mit
optischen Glasbauteilen. Beachten Sie bitte, dass
bei der Herstellung und Anwendung der Lösungen
die Hersteller an gaben über Mischungsverhältnis
und Einlege dauer genauestens zu beachten sind.
Bezüglich der mikrobiologischen Wirksamkeit
wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Die von KARL STORZ freigegebenen Mittel bzgl.
der Material kompatibilität finden Sie auf unserer
Homepage www.karlstorz.com.
Appendix
11. 2 Cleaning agents and
disinfectants
Chemicals for the preparation of telescopes
and endoscopic instrument sets
Manual cleaning and disinfection/ultrasound
The following instruments and telescopes
produced by KARL STORZ must not be fully
immersed in a liquid: HAMOU
®
with ocular focusing, magnifiers with focusing,
®
,
motors and their handpieces, IMPERATOR
drill handpieces, prismatic light deflectors. The
following instruments produced by KARL STORZ
must not be placed in an ultrasound cleaning
bath: Rigid telescopes, flexible telescopes, other
instruments with optical components made of
glass. When preparing and using the solutions,
follow the solution manufacturer's instructions,
paying close attention to proper dilution and
recommended immersion times. Regarding the
microbiological effectiveness please ask the
manufacturer.
For information on the material compatibility of
the agents approved by KARL STORZ visit our
homepage at www.karlstorz.com.
Приложение
11. 2 Моющие и
дезинфицирующие средства
Химикаты для обработки оптики и
эндоскопического инструментария
Ручная очистка и дезинфекция/
ультразвуковая обработка
Следующие инструменты и оптика
telescopes
производства KARL STORZ не пригодны для
полного погружения в жидкость: оптика с
фокусирующим окуляром по HAMOU
с фокусировкой, моторы и их наконечники,
хирургические наконечники IMPERATOR,
призматические светоотражатели. Следующие
изготовленные компанией KARL STORZ
инструменты не пригодны для ультразвуковой
очистки: жесткие оптические приборы, гибкие
оптические приборы, прочие инструменты с
оптическими элементами из стекла. Во время
приготовления и применения растворов
необходимо в точности соблюдать указания
производителя относительно пропорций
смешивания и времени выдержки. По
вопросам микробиологической эффективности
просьба обращаться к производителю.
Список разрешенных компанией KARL STORZ
средств с учетом совместимости материалов
Вы найдете на нашем сайте www.karlstorz.com.
®
, лупы

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis