Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
MANUFACTURED BY :
AGA Medical Corporation
5050 Nathan Lane North
Plymouth, MN 55442 USA
(888) 546-4407 Toll Free
(763) 513-9227 Phone
(763) 513-9226 Fax
www.amplatzer.com Internet
AMPLATZER
Sizing Balloon II
Instructions for Use
ŇÎÓÌ II Á‡ ÓÔ‰ÂÎflÌ ̇
‡ÁÏÂË
àÌÒÚÛ͈ËË Á‡ ÛÔÓÚ·‡
Kalibraãní balonek II
Návod k pouÏití
Dimensioneringsballon II
Brugsanvisning
Sizing Balloon II
Gebruiksaanwijzing
Mõõtmisballoon II
Kasutusjuhised
Mitoituspallo II
Käyttöohjeet
Ballonnet de mesure II
Mode d'emploi
USA Only Caution: Federal law (USA) restricts this device to sale by
or on the order of a physician (or properly licensed practitioner).
Not in any way connected with medical gas or equipment sold under the "AGA" brand by AGA AB or its successors.
03-2009
600097-005
18mm 24mm 34mm
®
Messballon II
Balon de m™surare II
Gebrauchsanweisung
Instruc∑iuni pentru utilizare
ªπ·ÏfiÓÈ πÚÔÛ‰ÈÔÚÈÛÌÔ‡
àÁÏÂËÚÂθÌ˚È ·‡ÎÎÓÌ
ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ II
¡izing Balloon II
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÔËÏÂÌÂÌ˲
MérŒballon II
Kalibraãn˘ balónik II
Használati útmutató
Návod na pouÏitie
Palloncino di dimensiona-
Merilni balon II
mento II
Navodila za uporabo
Istruzioni per l'uso
Balón dimensionador II
Instrucciones de uso
Kalibrï‰anas balons II
Lieto‰anas instrukcija
Ballong för storleksmätning II
Matavimo balionòlis II
Bruksanvisning
Naudojimo instrukcijos
Ölçüm Balonu II
Sizing Balloon II
Kullanma Talimat›
Balon pomiarowy II
Instrukcja u˝ytkowania
Balão de Dimensionamento II
Instruções de Utilização
QUANTITY
Single Use Only
0473

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AGA AMPLATZER

  • Seite 1 QUANTITY 0473 Single Use Only MANUFACTURED BY : Not in any way connected with medical gas or equipment sold under the “AGA” brand by AGA AB or its successors. AGA Medical Corporation 5050 Nathan Lane North Plymouth, MN 55442 USA...
  • Seite 2 Do not use open or damaged packages. Não utilizar embalagens abertas ou danificadas. Store in a dry place. Armazenar num local seco. Nu utiliza∑i produsul din cutii deschise sau deteriorate. A se p™stra ¶ntr-un loc uscat. ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÓÚ‚ÓÂÌË ËÎË ÔÓ‚‰ÂÌË ÓÔ‡ÍÓ‚ÍË. ë˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚÂ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÅöãÉÄêëäà ..... 7 POLSKI ......52 ŇÎÓÌ AMPLATZER II Á‡ ÓÔ‰ÂÎflÌ Balon pomiarowy AMPLATZER II ̇...
  • Seite 4: Amplatzer Sizing Balloon

    Instructions For Use Description The AMPLATZER Sizing Balloon II is a triple lumen balloon catheter with three (3) radiopaque marker bands located inside the balloon to allow for radiographic measurement. The center of the balloon contains a pair of marker bands 0.4 mm apart (inside to inside), and one (1) marker band 15 mm proximal of that pair (15 mm from the proximal edge of the pair of marker bands) (Figure 1).
  • Seite 5 Slowly slide the protective cover off the balloon segment. Avoid acute bends or kinking of the AMPLATZER Sizing Balloon II during removal from the packaging.
  • Seite 6 Figure 2 Figure 3 Figure 1...
  • Seite 10 начина: чрез рентгенова снимка или ехограма (ултразвук). Случаи на употреба Балонът AMPLATZER II за определяне на размери се използва при тези пациенти със сърдечно-съдови дефекти, при които точното измерване на дефекта е важно за избора на устройство с подходящ размер за затваряне на дефекта.
  • Seite 11 използвате, за да се уверите, че не е повреден. Бавно плъзнете предпазната обвивка и я свалете от балона. При изваждането от опаковката избягвайте острото извиване или прегъванe на балона AMPLATZER II за определяне на размери. Процедурата ще се различава в зависимост от вида на предвиденото затваряне или...
  • Seite 12 Фигура 2 Фигура 3 Фигура 1...
  • Seite 16: Návod K Pouïití

    AMPLATZER Kalibrační balónek II je určen pro měření kardiovaskulárních struktur. Měření může být provedeno dvěma způsoby: radiograficky a echokardiograficky. Indikace AMPLATZER Kalibrační balónek II je určen k použití u pacientů s kardiovaskulárními defekty, u kterých je důležité přesné změření rozměru defektu pro výběr vhodné velikosti okludéru. Bezpečnostní opatření a varování...
  • Seite 17 Pomalu sejměte ochranný kryt z balónkové části. Při vyjímání z obalu se vyhněte prudkému ohnutí nebo překroucení balónkového kalibračního katétru AMPLATZER II. Postup se bude lišit podle typu okluze nebo typu prováděného měření. Vzhledem k ultratenké...
  • Seite 18 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 1...
  • Seite 19: Amplatzer Dimensioneringsballon

    Brugsanvisning Beskrivelse AMPLATZER dimensioneringsballon II er et ballonkateter med tredobbelt lumen med tre (3) røntgenfaste markørringe, som findes inden i ballonen, for at gøre det muligt at foretage målinger ved røntgengennemlysning. Midten af ballonen omfatter to markørringe med et mellemrum på 0,4 mm (fra inderside til inderside) og én (1) markørring 15 mm proksimalt i forhold til markørringparret (15 mm fra...
  • Seite 20 Skub langsomt beskyttelsesdækningen af ballonsegmentet. Undgå akutte bøjninger eller kinkning af AMPLATZER dimensioneringsballon II under fjernelse fra pakken. Proceduren vil variere afhængigt af den luknings- eller dimensioneringstype, der skal udføres. På...
  • Seite 21 Figur 2 Figur 3 Figur 1...
  • Seite 22: Amplatzer Sizing Balloon

    Gebruiksaanwijzing Beschrijving De AMPLATZER Sizing Balloon II is een ballonkatheter met drie lumina en drie (3) radiopake markerbanden in de ballon, die worden gebruikt voor radiografische meting. Het midden van de ballon bevat een tweetal markeringen met een tussenruimte van 0,4 mm (van binnenkant tot binnenkant) en één (1) markering 15 mm proximaal van dat tweetal (15 mm van de proximale rand van de twee...
  • Seite 23 Schuif de beschermhuls langzaam van het ballonsegment. Vermijd sterk verbuigen of knikken van de AMPLATZER Sizing Balloon II terwijl u hem uit de verpakking haalt. De procedure varieert afhankelijk van het type occlusie en de meting die verricht moet worden.
  • Seite 24 Figuur 2 Figuur 3 Figuur 1...
  • Seite 25: Amplatzer-I Mõõtmisballoon

    AMPLATZER ® -i mõõtmisballoon II Kasutusjuhised Kirjeldus AMPLATZERi mõõtmisballoon II on kolme valendikuga balloonkateeter kolme (3) läbipaistmatu markerribaga ballooni sees radiograafiliste mõõtmiste jaoks. Ballooni keskosas on üksteisest 0,4 mm eraldatud markerribade paar (sisekülgede vahel) ning üks (1) markerriba 15 mm sellest paarist proksimaalsemal (15 mm markerribade paari proksimaalsest äärest) (joonis 1).
  • Seite 26 Maksimaalne defekti suurus Maksimaalne maht Ballooni pikkus Kirjeldus (mm) (cm/mm) 9-SB-018 3,5 / 35 9-SB-024 4,5 / 45 9-SB-034 5,5 / 55 Kateetri suurus Tööpikkus Juhtetraat Kirjeldus (Pr) (cm/mm) (tolli) 9-SB-018 70 / 700 0,035 9-SB-024 70 / 700 0,035 9-SB-034 70 / 700 0,035...
  • Seite 27 Joonis 2 Joonis 3 Joonis 1...
  • Seite 28: Amplatzer-Mitoituspallo

    -mitoituspallo II Käyttöohjeet Kuvaus AMPLATZER-mitoituspallo II on kolmiluumeninen pallokatetri, ja pallon sisällä on kolme (3) röntgenpositiivista merkkirengasta röntgenkuvalla suoritettavaa mittaamista varten. Pallon keskellä on kaksi merkkirengasta 0,4 mm:n etäisyydellä toisistaan (mitattuna sisäpuolelta) ja yksi (1) merkkirengas proksimaalisesti 15 mm:n päässä näistä kahdesta merkkirenkaasta (15 mm:n päässä...
  • Seite 29 Tarkista steriili pussi huolellisesti ja varmista, että se on avaamaton ja ehjä. Avaa steriili pussi varovasti, tarkista pallokatetri ja varmista, ettei se ole vaurioitunut. Pallon päällä oleva suojus vedetään pois hitaasti. Vältä taittamasta tai vääntämästä katetria AMPLATZER-mitoituspalloa II pakkauksesta poistettaessa.
  • Seite 30 Kuva 2 Kuva 3 Kuva 1...
  • Seite 31: Ballonnet De Mesure Ii Amplatzer Mode D'emploi

    Mode d’emploi Description Le ballonnet de mesure II AMPLATZER est un cathéter à ballonnet à triple lumière avec trois (3) repères radio-opaques situés à l’intérieur du ballonnet pour permettre les mesures radiographiques. Le centre du ballonnet contient une paire de repères espacés de 0,4 mm (intérieur à intérieur) et un repère (1) situé...
  • Seite 32 Retirer en la glissant progressivement la protection du segment portant le ballonnet. Éviter de courber ou plier le ballonnet de mesure II AMPLATZER en le sortant de son emballage. La procédure varie selon le type d’occlusion ou la mesure à effectuer. Étant donné la membrane en plastique ultra-fin, la dilatation du site d’accès est inutile.
  • Seite 33 Figure 2 Figure 3 Figure 1...
  • Seite 34: Amplatzer Messballon

    Gebrauchsanweisung Beschreibung Der AMPLATZER Messballon II ist ein Ballonkatheter mit dreifachem Lumen. Im Ballon befinden sich drei (3) strahlendichte Markierungsbänder für die radiographische Messung. In der Mitte des Ballons befinden zwei Markierungsbänder (Innenseiten zueinander gerichtet), die 0,4 mm auseinander liegen, und ein (1) Markierungsband, das 15 mm proximal zu diesem Paar liegt (15 mm vom proximalen Rand des Markierungsbandpaars) (Abbildung 1).
  • Seite 35 Den Beutel öffnen und den Ballonkatheter vor dem Gebrauch inspizieren, um sicherzustellen, dass dieser unbeschädigt ist. Die Schutzabdeckung langsam vom Ballonsegment ziehen. Beim Herausnehmen des AMPLATZER Messballons II aus der Packung muss vorsichtig vorgegangen werden, um ein abruptes Biegen oder Knicken des Produkts zu vermeiden.
  • Seite 36 Abbildung 2 Abbildung 3 Abbildung 1...
  • Seite 37: ªπ·ïfióè Πúôû‰Èôúèûìô‡ Ìâá¤Iô˘˜ Amplatzer

    √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ∆Ô Ì·ÏfiÓÈ ÚÔÛ‰ÈÔÚÈÛÌÔ‡ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ AMPLATZER II Â›Ó·È ¤Ó·˜ ηıÂÙ‹Ú·˜ Ì ̷ÏfiÓÈ, ÙÚÈÏÔ‡ ·˘ÏÔ‡, Ì ÙÚÂȘ (3) ·ÎÙÈÓÔÛÎÈÂÚÔ‡˜ ‰Â›ÎÙ˜ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ Ì·ÏÔÓÈÔ‡, ÔÈ ÔÔ›ÔÈ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ ·ÎÙÈÓÔÁÚ·ÊÈ΋ ̤ÙÚËÛË. ∆Ô Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ Ì·ÏÔÓÈÔ‡ ÂÚȤ¯ÂÈ ¤Ó· ˙‡ÁÔ˜ ‰ÂÈÎÙÒÓ, Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Û ·fiÛÙ·ÛË 0,4 mm Ô...
  • Seite 38 ÙÔ Ì·ÏfiÓÈ ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿. øı‹ÛÙ ·ÚÁ¿ ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· ÂÎÙfi˜ ÙÔ˘ ÙÌ‹Ì·ÙÔ˜ ÙÔ˘ Ì·ÏÔÓÈÔ‡. ∞ÔʇÁÂÙ ¤ÓÙÔÓ˜ ΢ÚÙÒÛÂȘ ‹ ÙË ÛÙÚ¤‚ψÛË ÙÔ˘ Ì·ÏÔÓÈÔ‡ ÚÔÛ‰ÈÔÚÈÛÌÔ‡ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ AMPLATZER II ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ê·›ÚÂÛ˘ ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›·.
  • Seite 39 ªÂ ÙË ‚Ô‹ıÂÈ· ˯ˆÎ·Ú‰ÈÔÁÚ·Ê›·˜, ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ÁÈ· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ·ÂÈÎfiÓÈÛË Î·È ÌÂÙÚ‹ÛÙ ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰È¿ÌÂÙÚÔ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÛËÌ›ˆÓ ·ʋ˜ Ì ÙÔ ÌÂÛÔÎÔÏÈÎfi ÙÔ›¯ˆÌ· Î·È ÙÔ˘ Ì·ÏÔÓÈÔ‡ (ÂÈÎfiÓ· 3). ∂¿Ó ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙ ۯËÌ·ÙÈÛÌfi ̤Û˘ ÛÙÔ Ì·ÏfiÓÈ, ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Î·È ·ÎÙÈÓÔÁÚ·ÊÈ΋ ̤ÙÚËÛË ÁÈ· Ó· ÂȂ‚·Èˆı› Ë ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ ÙÔ˘ ÂÏÏ›ÌÌ·ÙÔ˜. 10.
  • Seite 40: Amplatzer Mérœballon

    Használati útmutató Leírás Az AMPLATZER mérŒballon II hármas lumenı ballonkatéter, mely a radiográfiás mérés lehetŒvé tétele érdekében három (3) sugárfogó markersávot tartalmaz a ballon belsejében. A ballon közepe egy markersáv-párt tartalmaz, amelyek belsŒ oldala egymástól 0,4 mm távolságra helyezkedik el, továbbá...
  • Seite 41 Óvatosan nyissa ki a steril csomagot, és használat elŒtt vizsgálja meg a ballonkatétert, hogy az sértetlen-e. Lassan tolja le a védŒtokot a ballonrészrŒl. A csomagolásból történŒ kihúzás során kerülni kell az AMPLATZER mérŒballon II kis ívben történŒ behajlítását és összecsomózódását. Az eljárás az elzáródás típusától vagy az elvégzendŒ méréstŒl függŒen változó. Tekintettel a rendkívül vékony mıanyag membránra, nincs szükség a bemeneti hely tágítására.
  • Seite 42 2. ábra 3. ábra 1. ábra...
  • Seite 43: Palloncino Di Dimensionamento Amplatzer

    Istruzioni per l'uso Descrizione Il palloncino di dimensionamento AMPLATZER II è un catetere a palloncino a tre lumi con tre (3) marker radiopachi situati all'interno del palloncino per consentire misure radiografiche. Due dei marker sono disposti al centro del palloncino, distanti 0,4 mm l'uno dall'altro (distanza tra i margini interni);...
  • Seite 44 Spostare lentamente la copertura protettiva dal segmento del palloncino. Durante la rimozione dalla confezione, evitare di piegare eccessivamente il palloncino di dimensionamento AMPLATZER II. La procedura varia in base al tipo di occlusione o alla misura da effettuare. Data la membrana in plastica particolarmente sottile, non occorre dilatare il sito di introduzione.
  • Seite 45 Figura 2 Figura 3 Figura 1...
  • Seite 46: Amplatzer Kalibrï‰Anas Balons

    Lietošanas instrukcija Apraksts AMPLATZER kalibrēšanas balons II ir trīslūmenu balonkatetrs ar balona iekšpusē izvietotām trīs (3) rentgenkontrastējošām marķierjoslām, kas nodrošina rentgenoloģiskos mērījumus. Balona vidū ar 0,4 mm atstarpi (iekšpuse pret iekšpusi) izvietots marķierjoslu pāris, un 15 mm attālumā no šā...
  • Seite 47 Rūpīgi pārbaudiet sterilo paketi un pārliecinieties, ka tā nav atvērta vai bojāta. Pirms lietošanas uzmanīgi atveriet sterilo paketi un pārbaudiet balonkatetru, lai pārliecinātos, ka tas nav bojāts. Lēnām novelciet aizsargapvalku no balona segmenta. Izņemot AMPLATZER kalibrēšanas balonu II no iepakojuma, nepieļaujiet tā samešanos vai izteiktu saliekšanos.
  • Seite 48 2. attēls 3. attēls 1. attēls...
  • Seite 49: Naudojimo Instrukcijos

    Naudojimo instrukcijos Apra‰ymas AMPLATZER matavimo balionas II yra trigub˜ liumen˜ balioninis kateteris su trimis (3) spinduli˜ nepraleidÏianãiais, baliono viduje ∞taisytais, Ïymeklio Ïiedeliais leidÏianãiais atlikti radiografinius matavimus. Baliono centre yra pora Ïymeklio Ïied˜, kuriuos skiria 0,4 mm tarpas (vidinis), ir vienas (1) Ïiedas, esantis apytikriai 15 mm nuo ‰ios poros (15 mm nuo proksimalinio Ïymeklio Ïied˜...
  • Seite 50 ∞sitikintumòte, jog jis nepaÏeistas. Lòtai nustumkite apsaugin∞ apvalkalà nuo baliono. Traukdami i‰ ∞pakavimo stenkitòs smarkiai neuÏlenkti ar neuÏsukti AMPLATZER matavimo baliono II. Procedra kinta pagal okliuzijos tipà arba planuojamà matavimà. Øvedimo vietos i‰plòsti nebtina, nes ∞vedama labai plona plastiko membrana.
  • Seite 51 2 paveikslas 3 paveikslas 1 paveikslas...
  • Seite 54 Figura 2 Figura 3 Figura 1...
  • Seite 55: Balon Pomiarowy Amplatzer

    ® Instrukcja u˝ytkowania Opis Balon pomiarowy AMPLATZER II to trójkana∏owy cewnik balonowy, wewnàtrz którego znajdujà si´ trzy (3) nieprzepuszczajàce promieniowania opaski znacznikowe, umo˝liwiajàce wykonanie pomiaru radiograficznego. W Êrodku balonu znajduje si´ para opasek znacznikowych umieszczonych we wzajemnej odleg∏oÊci 0,4 mm (pomi´dzy liniami wewn´trznymi) oraz jedna (1) opaska znacznikowa umieszczona proksymalnie w odleg∏oÊci 15 mm od tej pary (15 mm od proksymalnego brzegu pary...
  • Seite 56: Ostrze˝enie

    Delikatnie jà otworzyç i przed u˝yciem cewnika balonowego sprawdziç, czy nie jest on uszkodzony. Powoli zsunàç z segmentu balonowego ochronnà os∏on´. Podczas wyjmowania balonu pomiarowego AMPLATZER II z opakowania unikaç wykonywania gwa∏townych zagi´ç i skr´tów balonu. Przebieg zabiegu zale˝y od typu okluzji oraz rodzaju planowanego pomiaru. Ze wzgl´du na bardzo cienkà...
  • Seite 57 Rysunek 2 Rysunek 3 Rysunek 1...
  • Seite 58: Balão De Dimensionamento Ii Amplatzer Instruções De Utilização

    Instruções de Utilização Descrição O Balão de Dimensionamento II AMPLATZER é um cateter com balão de lúmen triplo e com três (3) faixas de marcação radiopacas localizadas dentro do balão para permitirem a obtenção de medições radiográficas. O centro do balão contém um par de faixas de marcação separadas por 0,4 mm (interior a interior), e uma (1) faixa de marcação 15 mm proximal a esse par (15 mm desde a margem...
  • Seite 59 Evite curvaturas ou dobras acentuadas no Balão de Dimensionamento II AMPLATZER durante o processo de remoção da embalagem. O procedimento variará de acordo com o tipo de oclusão ou medição a ser efectuada. Devido ao facto da membrana plástica ser ultra-fina, não é...
  • Seite 60 Figura 2 Figura 3 Figura 1...
  • Seite 61: Balon De M™Surare Amplatzer

    Instruc∑iuni pentru utilizare Descriere Balonul de m™surare AMPLATZER II este un cateter cu balon cu lumen triplu cu trei (3) benzi de marcaj radioopace plasate ¶n interiorul balonului pentru a permite m™sur™tori radiografice. Centrul balonului con∑ine o pereche de benzi de marcaj distan∑ate la 0,4 mm una de cealalt™ (de la interior la interior) ≥i o (1) band™...
  • Seite 62 ≥i inspecta∑i cu aten∑ie cateterul cu balon, ¶nainte de utilizare, pentru a verifica dac™ nu este deteriorat. •ndep™rta∑i ¶ncet, prin alunecare, teaca protectoare de pe segmentul cu balon. Evita∑i ¶ndoirea puternic™ sau r™sucirea balonului de m™surare AMPLATZER II ¶n timpul extragerii acestuia din ambalaj.
  • Seite 63 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1...
  • Seite 64: ÀáïâËúâî¸ì˚è ·‡Îîóì Amplatzer

    Sizing Balloon II àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÔËÏÂÌÂÌ˲ éÔËÒ‡ÌË àÁÏÂËÚÂθÌ˚È ·‡ÎÎÓÌ AMPLATZER Sizing Balloon II Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ·‡ÎÎÓÌÌ˚È Í‡ÚÂÚÂ Ò ÚÂÏfl ÔÓÒ‚ÂÚ‡ÏË Ë ÚÂÏfl (3) ÂÌÚ„ÂÌÓÍÓÌÚ‡ÒÚÌ˚ÏË ÍÓθˆÂ‚˚ÏË ÏÂÚ͇ÏË, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ÏË ‚ÌÛÚË ·‡ÎÎÓ̇ Ë Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÌ˚ÏË ‰Îfl Ôӂ‰ÂÌËfl ‡‰ËÓ„‡Ù˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÂÌËÈ. Ç ˆÂÌÚ ·‡ÎÎÓ̇ ̇ıÓ‰ËÚÒfl Ô‡‡ ÍÓθˆÂ‚˚ı ÏÂÚÓÍ Ò Á‡ÁÓÓÏ 0,4 ÏÏ (ËÁÏÂflÂÏ˚Ï ÏÂÊ‰Û ·ÎËʇȯËÏË...
  • Seite 65 ÔÓ‚ÂʉÂ̇. ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ ‚ÒÍÓÈÚ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÛ Ë ÔÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ Í‡ÚÂÚÂ‡ ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÓÌ Ì ÔÓ‚ÂʉÂÌ. éÒÚÓÓÊÌÓ Û‰‡ÎËÚ Á‡˘ËÚÌÛ˛ Ó·ÓÎÓ˜ÍÛ Ò ·‡ÎÎÓÌÌÓ„Ó Ò„ÏÂÌÚ‡. àÁ·Â„‡ÈÚ ˜ÂÁÏÂÌ˚ı ÔÂ„˷ӂ Ë ÒÍۘ˂‡ÌËfl ËÁÏÂËÚÂθÌÓ„Ó ·‡ÎÎÓ̇ AMPLATZER Sizing Balloon II ÔË ËÁ‚ΘÂÌËË Â„Ó ËÁ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË. åÂÚÓ‰Ë͇ ·Û‰ÂÚ ‡Á΢ÌÓÈ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ÓÍÍβÁËË ËÎË Ô‰ÔÓ·„‡ÂÏÓ„Ó ËÁÏÂÂÌËfl.
  • Seite 66 10. ùÌÂ„˘ÌÓ ‡ÒÔËËÛÈÚ ‚Ò ÍÓÌÚ‡ÒÚÌÓ ‚¢ÂÒÚ‚Ó, ÔÓÒΠ˜Â„Ó ËÁ‚ÎÂÍËÚ ·‡ÎÎÓÌÌ˚È Í‡ÚÂÚÂ. èËÒÚÛÔËÚÂ Í ËÏÔ·ÌÚ‡ˆËË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Òӄ·ÒÌÓ ÂÍÓÏẨÛÂÏÓÏÛ ÔÓÚÓÍÓÎÛ. êËÒÛÌÓÍ 2 êËÒÛÌÓÍ 3 êËÒÛÌÓÍ 1...
  • Seite 67: Návod Na Pouïitie

    Návod na použitie Popis Kalibračný balónik AMPLATZER II je trojluménový balónikový katéter s troma (3) značkovacími páskami z RTG kontrastného materiálu, ktoré sú umiestnené vo vnútri balónika a umožňujú röntgenové meranie. V strede balónika sa nachádza dvojica značkovacích pások umiestnených navzájom vo vzdialenosti 0,4 mm (od jednej vnútornej steny po druhú) a jedna (1) značkovacia páska proximálne...
  • Seite 68 či nie je zariadenie poškodené. Pomaly stiahnite ochranný obal balónikového segmentu. Pri vyberaní kalibrovacieho balónika AMPLATZER II z obalu sa vyhnite jeho prudkému ohýbaniu. Tento postup sa bude meniť v závislosti od typu oklúzie alebo zamýšľaného merania. Vďaka ultratenkej plastovej membráne, dilatácia miesta vstupu nie je nutná.
  • Seite 69 Obrázok 2 Obrázok 3 Obrázok 1...
  • Seite 70: Amplatzer Merilni Balon

    Navodila za uporabo Opis Merilni balon AMPLATZER II je balonski kateter s tremi svetlinami in tremi (3) rentgenskimi označevalnimi trakovi nameščenimi znotraj balona, s čimer je omogočeno radiografsko merjenje. Središče balona vsebuje en par označevalnih obročev, ki sta drug od drugega oddaljena 0,4 mm, (merjeno od znotraj do znotraj) in en (1) označevalni obroč, ki se nahaja 15 mm proksimalno od...
  • Seite 71 Previdno preglejte sterilno vrečko in preverite ali je zaprta in nepoškodovana. Previdno odprite sterilno vrečko in pred uporabo preglejte balonski kateter ter se prepričajte, da je nepoškodovan. Počasi odstranite zaščitni pokrov z balonskega katetra. AMPLATZER balonskega katetra II med odstranjevanjem iz embalaže ne krivite ali pregibajte.
  • Seite 72 Slika 2 Slika 3 Slika 1...
  • Seite 73: Balón Dimensionador Ii Amplatzer Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Descripción El balón dimensionador II AMPLATZER es un catéter de triple luz que contiene tres (3) bandas marcadoras radiopacas en su interior, las cuales facilitan la toma de medidas radiológicas. El centro del balón contiene un par de bandas marcadoras situadas a 0,4 mm entre sí (de un extremo interior al otro), y una (1) banda marcadora 15 mm proximal a dicho par (es decir, a 15 mm del borde proximal del par de bandas marcadoras;...
  • Seite 74 Deslice lentamente la cubierta protectora hasta retirarla del segmento de balón. Evite formar pliegues pronunciados o acodamientos con el balón dimensionador II AMPLATZER al extraerlo de su envase.
  • Seite 75 Figura 2 Figura 3 Figura 1...
  • Seite 76: Amplatzer Ballong För Storleksmätning

    Bruksanvisning Beskrivning AMPLATZER ballong för storleksmätning II är en ballongkateter med tredubbelt lumen och med tre (3) röntgentäta markörband inuti ballongen för att möjliggöra röntgenologisk mätning. I ballongens mitt återfinns två markörband på 0,4 mm avstånd från varandra (insida till insida), och ytterligare ett (1) markörband återfinns 15 mm proximalt om detta par (15 mm från den proximala kanten av...
  • Seite 77 är oskadad. Dra långsamt av skyddshylsan från ballongsegmentet. Undvik att kraftigt böja eller knicka AMPLATZER ballong för storleksmätning II när den tas ut ur förpackningen. Förfarandet varierar med typ av ocklusion eller mätning som skall utföras. Tack vare det ytterst tunna plastmembranet behöver ingångsstället inte dilateras.
  • Seite 78 Figur 2 Figur 3 Figur 1...
  • Seite 79: Amplatzer Ölçüm Balonu

    Kullanma Talimat› Tan›m AMPLATZER Ölçüm Balonu II, üç lümenli bir balon kateter olup, radyografik ölçüme olanak tan›mak üzere balonun içinde üç (3) radyopak iflaret fleridi içerir. Balonun merkezi, aralar›nda (içten içe) 0.4 mm mesafe bulunan bir çift iflaret fleridi içerir. Bu çiftin 15 mm proksimalinde (çift iflaret fleridinin proksimal kenar›ndan 15 mm mesafede) ise bir (1) iflaret fleridi vard›r (fiekil 1).
  • Seite 80 Steril torbay› dikkatle inceleyerek hasarl› veya aç›k olmad›¤›n› teyit edin. Steril torbay› dikkatlice aç›n ve kullanmadan önce balon kateterin hasarl› olmad›¤›n› kontrol edin. Koruyucu k›l›f› balon k›sm›ndan yavaflça kayd›rarak ç›kar›n. Paketten ç›kar›rken keskin k›vr›mlardan veya AMPLATZER Ölçüm Balonu II’nin dirseklenmesinden kaç›n›n.
  • Seite 81 fiekil 2 fiekil 3 fiekil 1...

Inhaltsverzeichnis