Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha 25BMH Wartungshandbuch Seite 299

Werbung

LOWR
DEPOSE DE L'ARBRE
D'ENTRAINEMENT
Déposer :
• Ecrou de pignon d'attaque
• Arbre d'entraînement
Support d'arbre
d'entraînement 3 ...............a
90890-06517
Etapes de la dépose
(1) Appliquer une clé de 12 mm sur
l'écrou du pignon d'attaque.
(2) Soutenir le carter de propulsion
avec des chiffons pour maintenir la
clé en position.
(3) Tourner
le
support
d'entraînement 3 a.
DEPOSE DU ROULEMENT
D'ARBRE D'ENTRAINEMENT
Déposer :
• Roulement à rouleaux coniques
Attache de cage interne de
roulement ...........................a
90890-06643
DEMONTAGE DU PIGNON DE
MARCHE AVANT
Déposer :
• Roulement à rouleaux coniques
a
• Pignon de marche avant b
Séparateur de roulement
90890-06534
ATTENTION:
Placer une base appropriée sous le
pignon pour éviter d'endommager le
dessus de l'essieu.
ARBRE D'ENTRAINEMENT
ANTRIEBSWELLE
EJE DE TRANSMISIÓN
AUSBAUEN DER
ANTRIEBSWELLE
Ausbauen:
• Ritzelmutter
• Antriebswelle
Antriebswellenhalter 3
........................................ a
90890-06517
Ausbauschritte
(1) Einen 12-mm-Schraubschlüs-
sel an die Ritzelmutter anset-
zen.
(2) Das untere Gehäuse zur Bei-
behaltung der Schraubschlüs-
selstellung mit einem Lappen
d'arbre
halten.
(3) Den Antriebswellenhalter 3 a
drehen.
AUSBAUEN DES
ANTRIEBSWELLENLAGERS
Ausbauen:
• Kegelwalzenlager
Lagerinnenlanfrirgansatz
........................................ a
90890-06643
ZERLEGEN DES
VORWÄRTSGETRIEBES
Ausbauen:
• Kegelwalzenlager a
• Vorwärtsgetriebe b
Lagertrennwerkzeug
90890-06534
A A A A C C C C H H H H T T T T UNG
UNG
UNG
UNG: : : :
Die Getriebeachse mit geeignetem
Material abdecken, um eine Beschä-
digung der Achsenoberfläche zu
vermeiden.
6-15
EXTRACCIÓN DEL EJE DE
TRANSMISIÓN
Extraiga:
• Tuerca del engranaje de piñón
• Eje de transmisión
Soporte 3 del eje de
transmisión ........................a
90890-06517
Pasos de extracción
(1) Aplique una llave de 12 mm en la
tuerca del engranaje de piñón.
(2) Sostenga la caja inferior con trapos
para retener la llave en su posición.
(3) Gire el soporte 3 del eje de trans-
misión a.
EXTRACCIÓN DEL COJINETE
DEL EJE DE TRANSMISIÓN
Extraiga:
• Cojinete de rodillos cónicos
Accesorio de guías
interiores de cojinete.........a
90890-06643
DESMONTAJE DEL ENGRANAJE
DE AVANCE
Extraiga:
• Cojinete de rodillos cónicos a
• Engranaje de avance b
Separador de cojinetes
90890-06534
PRECAUCION:
Ponga una base adecuada en el eje del
engranaje para evitar dañar la parte
superior del eje.
F
D
ES

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

30hmh