Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha 25BMH Wartungshandbuch Seite 11

Werbung

STRUCTURE DU MANUEL
a Les principaux points concernant
les procédures de dépose/installa-
tion et de démontage/remontage
sont illustrés sur les vues en éclaté.
b Les numéros sur les vues en éclaté
indiquent l'ordre nécessaire de la
procédure et doivent être respectés
en conséquence.
c Des symboles sont utilisés sur les
vues en éclaté pour indiquer les
aspects importants de la procédure.
Une liste de légendes de ces sym-
boles figure sur la page suivante.
d Il est important de se reporter aux
tableaux d'instructions en même
temps qu'aux vues en éclaté. Ces
tableaux énumèrent l'ordre dans
lequel les procédures doivent être
réalisées et apportent également
des explications sur le nom des
pièces, les quantités, les dimen-
sions et des points importants con-
cernant
chaque
correspondante.
e En plus des couples de serrage, les
dimensions des boulons et des vis
sont également mentionnées.
Exemple:
Taille de boulon et de vis
10 × 25 mm : diamètre de bou-
lon et de vis (D) × longueur (L)
f En plus des vues en éclaté et des
tableaux d'instructions des tâches,
ce manuel présente des illustra-
tions individuelles lorsque d'autres
précisions sont nécessaires pour
expliquer la procédure correspon-
dante.
F
BENUTZUNG DIESES HANDBUCHS
a Die Hauptpunkte in Bezug auf
Verfahren für Ausbau/Einbau
und
werden in den Explosions-
zeichnungen aufgezeigt.
b Die Nummern in den Explosi-
onszeichnungen zeigen den
erforderlichen Ablauf des Ver-
fahrens an. Dieser sollte ent-
sprechend befolgt werden.
c In den Explosionszeichnun-
gen werden Symbole ver-
wendet, um wichtige Aspekte
der Verfahren aufzuzeigen.
Eine Liste der Bedeutungen
dieser Symbole folgt auf der
nächsten Seite.
d Es ist wichtig auf die Arbeits-
anweisungstabelle sowie auf
die
Explosionszeichnungen
Bezug
Tabellen führen den Ablauf
tâche
der Verfahren auf, die durch-
geführt
Ebenso
bezüglich Teilbezeichnungen,
Mengen, Abmessungen und
wichtige Punkte über jeden
Arbeitsvorgang angegeben.
e Zusätzlich zu den Anzugsdreh-
momenten sind die Abmessun-
gen der Bolzen und Schrauben
ebenfalls aufgeführt.
Beispiel:
Schraubengröße
10 × 25 mm :
durchmesser (D) × Länge (L)
f Zusätzlich zu den Explosions-
zeichnungen und Arbeitsan-
weisungstabellen gibt dieses
Handbuch einzelne Darstel-
lungen, falls weitere Erklärun-
gen notwendig sind, um das
entsprechende Verfahren zu
erklären.
D
Demontage/Montage
zu
nehmen.
Diese
werden
sollten.
sind
Erklärungen
Schrauben-
CÓMO EMPLEAR ESTE MANUAL
a Los pasos principales que debe
tener en cuenta en el procedi-
miento de extracción/instalación y
de desmontaje/montaje de las pie-
zas aparece en ilustraciones deta-
lladas.
b Los números que aparecen en las
ilustraciones detalladas indican la
secuencia necesaria del procedi-
miento y debe mantenerse adecua-
damente .
c Los símbolos utilizados en las ilus-
traciones detalladas indican aspec-
tos importantes del procedimiento.
En la página siguiente encontrará
una lista del significado de los sím-
bolos.
d Es importante consultar las tablas
de instrucciones de los trabajos al
mismo tiempo que las ilustraciones
detalladas. Estas tablas indican la
secuencia en la que debe realizar el
procedimiento, además de propor-
cionar explicaciones correspon-
dientes a la denominación de la
pieza, cantidad, dimensiones y
aspectos importantes relacionados
con cada tarea relevante.
e Además de la torsión de apriete, se
mencionan las dimensiones de los
pernos y los tornillos.
Por ejemplo:
Tamaño del perno y el tornillo
10 × 25 mm
: diámetro (D) ×
longitud (L) del perno y el tornillo
f Además de las ilustraciones deta-
lladas y las tablas de instrucciones
de los trabajos, este manual pro-
porciona ilustraciones individua-
les cuando se requieran mayores
explicaciones sobre el procedi-
miento relevante.
ES

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

30hmh