Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha 200G Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 200G:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

200G
BETRIEBSANLEITUNG
q
q
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig
q
q
durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb
nehmen.
64M-28199-7C-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha 200G

  • Seite 1 200G BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 64M-28199-7C-G0...
  • Seite 2 GMU25052 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. Nehmen Sie diese Anleitung mit an Bord und verschließen Sie sie in einer wasserdichten Tasche, wenn Sie mit dem Boot fahren. Diese Anleitung sollte bei einem möglichen Verkauf des Außenbordmotors immer mitgegeben werden.
  • Seite 3: An Den Eigentümer

    Wichtige Informationen im Handbuch GMU25105 fahren. An den Eigentümer Danke, dass Sie sich für einen Yamaha-Au- Yamaha ist ständig um die Weiterentwick- ßenbordmotor entschieden haben. Die vor- lung mit Bezug auf Produktentwicklung und liegende Betriebsanleitung enthält Qualität bemüht Daher können kleinere Ab-...
  • Seite 4 Erklärungen und Illustrationen ver- wendet. Einige Punkte gelten demzufolge nicht für jedes Modell. GMU25121 200G BETRIEBSANLEITUNG ©2009 durch Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgabe, April 2009 Alle Rechte vorbehalten. Jeder Nachdruck und jede unautorisierte Verwendung ist ohne die schriftliche Genehmigung von Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ....1 Propellerauswahl ......11 Startverhinderung bei Sicherheit des Außenbordmotors..1 eingelegtem Gang ...... 11 Propeller..........1 Anforderungen an das Motoröl ..12 Rotierende Teile........ 1 Anforderungen an den Heiße Teile........1 Kraftstoff ........12 Elektrischer Schlag ......1 Benzin ..........
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Kraftstoffanzeiger ......23 Motor-Warmlaufphase ....41 Wegmesser / Uhr / Voltmeter..23 Chokestarter-Modelle ...... 41 Kraftstofffüllstand-Warnanzeige ..24 Nach dem Warmlaufen des Motors überprüfen ...... 41 Warnanzeige für niedrige Schalten .......... 41 Batteriespannung......24 Stopp-Schalter ........ 41 Motorsteuerungssystem....25 Umschalten ........
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Überprüfung der Leerlaufdrehzahl ......60 Auf Wasser im Motoröltank überprüfen....60 Überprüfung der Verkabelung und der Verbindungsstücke ..60 Überprüfung des Propellers .... 61 Entfernen des Propellers ....61 Einbauen des Propellers ....62 Getriebeölwechsel ......62 Inspektion und Ersetzen der Anode(n) ........
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen GMU33622 sämtliche Teile unter der Motorhaube zu be- Sicherheit des rühren, solange sich der Motor noch nicht Außenbordmotors abgekühlt hat. GMU33650 Beachten Sie zu jeder Zeit die Sicherheits- Elektrischer Schlag vorschriften. Berühren Sie keine elektrischen Teile, wenn GMU36501 Sie den Motor starten oder dieser in Betrieb Propeller ist.
  • Seite 9: Benzin

    An Bord sollt sich stets eine zugelassene auf die Benzin geraten ist, muss sofort ge- Schwimmweste für jeden der Bootsinsassen wechselt werden. befinden. Yamaha empfiehlt, bei jedem Be- Sollten Sie Benzin verschlucken, beträchtli- treiben des Bootes eine Schwimmweste zu che Benzindampfmengen inhalieren oder tragen.
  • Seite 10: Personen Über Bord

    Sicherheitsinformationen fahrten vorliegen. sinsassen zu erfahren. Stellen Sie sicher, dass das Gewicht entsprechend den Anwei- GMU33731 Personen über Bord sungen des Bootsherstellers richtig verteilt Achten Sie bei laufendem Motor stets sehr ist. Das Überladen oder die falsche Ge- aufmerksam darauf, ob sich Personen (z.B. wichtsverteilung kann dazu führen, dass das Schwimmer, Wasserskifahrer oder Taucher) Boot nicht mehr richtig gehandhabt werden...
  • Seite 11: Wetter

    Sicherheitsinformationen Kontrollverlust, Hinausgeschleudertwer- den oder Kollisionen zu verringern. So früh wie möglich alles unternehmen, um Kollisionen zu vermeiden. Immer dar- an denken, dass Boote keine Bremsen ha- ben und dass ein Stoppen des Motors oder Wegnehmen des Gases die Steuer- barkeit beeinträchtigen kann.
  • Seite 12: Allgemeine Information

    Etikett. Tragen Sie die Seriennummer des Außen- bordmotors an den dazu vorgesehenen Stel- len ein, und zwar als Hilfe beim Bestellen von Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler und falls Ihr Außenbordmotor gestohlen wür- 1. Zündschlüsselnummer 1. Position der Seriennummer des Außenbord-...
  • Seite 13: Lesen Sie Sämtliche Anleitungen Und Etiketten

    Lesen Sie alle Etikette auf dem Außenbordmotor und dem Boot. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn Sie weitere Informationen benötigen. GMU33831 Warnetiketten Sind diese Etiketten beschädigt oder fehlen sie ganz, wenden Sie sich an Ihren Yamaha- Händler, um sie zu ersetzen. 200G ZMU06266...
  • Seite 14 Allgemeine Information ZMU05706 keine elektrischen Teile berührt oder GMU33912 Inhalt der Etikette entfernt werden. Bedeutung der oben aufgeführten Warneti- kette. GWM01671 WARNUNG GWM01691 WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Etiketten. Der Notstart besitzt keine Startverhinde- Tragen Sie eine Schwimmweste. rung bei eingelegtem Gang.
  • Seite 15 Allgemeine Information GMU33843 Elektrische Gefahr Symbole Bedeutung der folgenden Symbole. Achtung/Warnung ZMU05666 Bedienungsrichtung, zweifache Richtung des Fernbedienungshebels/Schalthebels ZMU05696 Lesen Sie die Betriebsanleitung ZMU05667 Motorstart/ Motoranlasser ZMU05664 Gefahr durch konstante Rotation ZMU05668 ZMU05665...
  • Seite 16: Technische Daten Und Anforderungen

    Technische Daten und Anforderungen GMU31480 Zündkerze mit Widerstand (NGK): Technische Daten BR8HS-10 HINWEIS: Elektrodenabstand: 0.9–1.0 mm (0.035–0.039 in) “(AL)” stellt den nummerischen Wert für den Steuersystem: eingebauten Aluminiumpropeller dar, der in Fernbedienung den unten aufgeführten Spezifikationsdaten Startersystem: angegeben ist. Elektroanlasser Ebenso stellt, “(SUS)”...
  • Seite 17: Installationsanforderungen

    Fall sollten Sie den Außenbord- Außenbordmotors/der Außenbordmotoren, motor nicht mehr verwenden. Wenden dass die Gesamt-PS-Zahl Ihres Motors/Ihrer Sie sich an Ihren Yamaha-Händler. Motoren die maximale PS-Nennleistung des Die Fernbedienung muss mit einem Gerät / Bootes nicht übersteigt. Konsultieren Sie die mit Geräten zur Startverhinderung bei einge-...
  • Seite 18: Mehrere Batterien

    Einfluss auf die Beschleuni- gung, die Höchstgeschwindigkeit, den Kraft- stoffverbrauch auch ZMU04608 Lebensdauer des Motors. Yamaha entwirft 1. Propellerdurchmesser in Zoll und stellt Propeller für jeden Yamaha-Au- 2. Propellersteigung in Zoll ßenbordmotor und jede Anwendung her. 3. Propellertyp (Propellerbaumuster) Außenbordmotor wird einem Yamaha-Propeller geliefert, der ausgewählt...
  • Seite 19: Anforderungen An Das Motoröl

    Händler zu wenden. aus sauberen Behältern verwenden. GMU36351 Notfall-Ausrüstung GMU36880 Trübes (schlammiges) oder Halten Sie folgende Gegenstände an Bord säurehaltiges Wasser bereit, falls es Probleme mit dem Motor gibt. Ein Werkzeugsatz mit Sortimenten von Yamaha empfiehlt dringend, das als Sonder-...
  • Seite 20 Technische Daten und Anforderungen Schraubendrehern, Zangen, Schraubenschlüsseln (auch mit metri- schen Maßen) und Isolierband. Wasserfeste Taschenlampe mit Ersatz- batterien. Eine Ersatz-Absperr-Reißleine (Taljereep) mit Sperrgabel. Ersatzteile, etwa einen Satz Zündkerzen. Wenden Sie sich hinsichtlich weiterer Einzel- heiten an Ihren Yamaha-Händler.
  • Seite 21: Bauteile

    Bauteile GMU2579M Schaubild der Bauteile HINWEIS: * Sehen u. U. nicht genau so aus wie dargestellt; sind zudem ggf. nicht bei allen Modellen als Standardausstattung enthalten. 200G ZMU04557 1. PTT-Schalter 15. Schalttafel (zur Verwendung mit dem Spül- typ) 2. Spülanschluss 16.
  • Seite 22: Fernbedienungshebel

    Bauteile 5. Vollständig geschlossen 6. Gashebel 7. Vollständig geöffnet GMU26201 Neutralverriegelungsauslöser Um aus Neutral zu schalten, ziehen Sie zu- erst Neutralverriegelungs-Auslöser nach oben. ZMU03930 1. Fernbedienungshebel 2. Neutralverriegelungsauslöser 3. PTT-Schalter 4. Standgashebel GMU26190 Fernbedienungshebel Wenn Sie den Hebel aus der Neutralstellung ZMU04027 vorwärts bewegen, wird das Vorwärtsgan- grad eingeschaltet.
  • Seite 23: Standgashebel

    Bauteile GMU26232 hebel oder im Fernbedienungshebel und Standgashebel kann entsprechend den Vorlieben des Zum Aufdrehen des Gashebels ohne eine Bootsfahrers eingestellt werden. Schaltung in den Vorwärts- bzw. Rückwärts- Drehen Sie die Einstellvorrichtung im Uhr- gang drücken Sie bitte den Standgas-Entrie- zeigersinn, um den Widerstand zu erhöhen.
  • Seite 24: Chokeknopf Zum Ziehen

    Bauteile verhindert. WARNUNG! Befestigen Sie während des Betriebs die Absperr-Reiß- leine an einer sicheren Stelle an Ihrer Kleidung, an Ihrem Arm oder Ihrem Bein. Befestigen Sie die Reißleine nicht an ei- nem Kleidungsstücke, das sich losreißen könnte. Das Taljereep nie so verlegen, dass es sich verwickeln und dadurch funktionsunfähig werden könnte.
  • Seite 25: Ptt-Schalter An Der Fernbedienung

    Bauteile GMU32052 Schalters finden Sie auf der Seite 46. PTT-Schalter an der Fernbedienung GWM01030 Die elektrohydraulische Trimm -und Ankipp- WARNUNG anlage (PTT) stellt den Winkel des Außen- Verwenden Sie den PTT-Schalter an der bordmotors im Verhältnis zum Spiegel ein. Seite der unteren Motorhaube nur bei Durch Drücken des Schalters nach “...
  • Seite 26: Ankipp-Arretierungshebel Für Ptt- Modelle

    Bauteile Falls das Boot dazu tendiert, nach links (Backbord) zu fieren, drehen Sie das hintere Ende der Trimmanode nach Backbord, “A” wie in der Abbildung dargestellt. Falls das Boot dazu tendiert, nach rechts (Steuerbord) zu fieren, drehen Sie das hintere Ende der Trimmanode nach Steuerbord, “B”...
  • Seite 27: Haubenverriegelungshebel (Typ Zum Hochziehen)

    Bauteile kann, müssen Sie eine zusätzliche Arre- tierung zum Sichern in der Ankipppositi- on verwenden. GMU31421 Haubenverriegelungshebel (Typ zum Hochziehen) Ziehen Sie zum Entfernen der Motorhaube den bzw. die Haubenverriegelungshebel nach oben und heben Sie die Haube ab. Set- ZMU03905 zen Sie die Motorhaube für eine anschlie- ßende Montage...
  • Seite 28: Instrumente Und Anzeigen

    Instrumente und Anzeigen GMU26493 für Ihr Boot unter verschiedenen Bedin- Digitaler Drehzahlmesser gungen am günstigsten sind. Stellen Sie Der Drehzahlmesser zeigt die Motordreh- den Trimmwinkel mit dem PTT-Schalter zahl an und hat folgende Funktionen. ein. Beim Einschalten des Hauptschalters leuch- Überschreitet der Trimmwinkel Ihres Mo- ten alle Segmente kurzzeitig auf und kehren tors den Trimmbetriebsbereich, beginnt...
  • Seite 29: Ölstandsanzeige (Digitaler Typ)

    Instrumente und Anzeigen Um den Wegmesser zurückzustellen, drük- brennt. Dabei würde es zu schweren Mo- ken Sie gleichzeitig die Tasten “ ” (Einstel- torschäden kommen. len) und “ ” (Modus) länger als 1 Sekunde, während die Wegstunden ange- zeigt werden. Das stellt den Wegmesser auf 0 (Null) zurück.
  • Seite 30: Kraftstoffanzeiger

    Wahlschalter gerät falsche Werte an. Wenden Sie sich für Rückseite des Messgerätes betätigen. Siehe das Vorgehen zum richtigen Einstellen des Abbildung zwecks Einstellung. Wahlschalters an Ihren Yamaha-Händler. ACHTUNG: Wenn der Kraftstoff ausgeht, kann dies zu Motorschäden führen. [GCM01770] GMU36071 Wegmesser / Uhr / Voltmeter Diese Anzeige zeigt entweder den Wegmes- ser, die Uhr oder das Voltmeter an.
  • Seite 31: Kraftstofffüllstand-Warnanzeige

    Kehren Sie bald zum Hafen zurück, falls eine Warneinrichtung aktiviert wurde. Um Ihre Batterie aufzuladen, wenden Sie sich an Ih- ren Yamaha-Händler. Die Uhr wird von der Batterie mit Strom ver- sorgt. Wird die Batterie abgeklemmt, bleibt die Uhr stehen. Die Uhr nach dem Anschlie- ßen der Batterie wieder einstellen.
  • Seite 32: Motorsteuerungssystem

    Betreiben Sie den Motor nie weiter, wenn cherzustellen, dass der Kühlwasser-Ein- eine Warnanzeige leuchtet. Wenden Sie lass unter Wasser liegt. sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Überprüfen Sie, ob der Kühlwasser-Ein- Problem nicht bestimmt und behoben lass verstopft ist. werden kann.
  • Seite 33 Motorsteuerungssystem Ruderpinne, am Fernschaltkasten oder an der Schalttafel ausgestattet). ZMU01952 ZMU04583 1. Ölfilter Wenn das Warnsystem aktiviert wurde, stel- len Sie den Motor ab und suchen Sie nach der Ursache. HINWEIS: Die Warnung bei einer Filterverstopfung äh- nelt der bei zu niedrigem Ölstand und Über- hitzung.
  • Seite 34: Installation

    Bringen Sie bei Boo- zu ermitteln. Wenden Sie sich bezüglich der ten mit einem Einzelmotor den Außenbord- Ermittlung der richtigen Montagehöhe an Ih- motor auf der Mittellinie (Kiellinie) des ren Yamaha-Händler oder an Ihren Boots- Bootes an. hersteller.
  • Seite 35 Installation ZMU01762 GCM01631 ACHTUNG Überprüfen Sie, dass die Motoröffnun- gen hoch genug über dem Wasser sind, um das Eindringen des Wassers in den Motor zu verhindern, auch wenn das Boot mit der maximalen Last festge- macht wurde. Eine unrichtige Motorhöhe oder Behin- derungen reibungslosen Wasserströmung (wie das Design oder...
  • Seite 36: Bedienung

    ACHTUNG Betreiben Sie den Motor normal. Ver- wenden Sie reines Benzin im Kraftstoff- Achten Sie darauf, dass das Benzin und tank. Das Yamaha-Öleinspritzsystem das Öl vollständig vermischt sind, weil gewährleistet eine ordnungsgemäße der Motor ansonsten beschädigt werden Schmierung für einen normalen Betrieb.
  • Seite 37: Lernen Sie Ihr Boot Kennen

    Bedienung GMU36400 Motorhaube. Zum Abnehmen der Motorhau- Lernen Sie Ihr Boot kennen be entriegeln Sie die Verriegelungshebel Unterschiedliche Boote lassen sich unter- und heben Sie die Haube ab. schiedlich bedienen. Gehen Sie umsichtig vor, wenn Sie die Reaktionen Ihres Bootes unter verschiedenen Bedingungen und mit verschiedenen Trimmwinkeln kennenlernen (siehe Seite 43).
  • Seite 38: Steuerung

    Überprüfen Sie den Kraftstofffilter Den Kraftstofffilter auf Verschmutzungen und Wasser prüfen. Falls Wasser im Kraft- stoff vorhanden ist oder wenn eine große Menge Fremdkörper gefunden wird, sollte der Kraftstofftank von einem Yamaha-Händ- ler überprüft und gereinigt werden. ZMU04565 1. Reißleine 2. Sperrgabel 3.
  • Seite 39: Betrieb Nach Einer Langen Lagerzeit

    ZMU06049 zuführen. Fließt nach einem Leerlauf 1. Passe von 10 Minuten kein Öl, sollten Sie sich 2. Spülanschluss an Ihren Yamaha-Händler wenden. GMU36962 Aufsetzen der Haube Achten Sie darauf, dass alle Haubenver- riegelungshebel gelöst sind. Achten Sie darauf, dass die Gummidich- tung rund um die Motorhaube sitzt.
  • Seite 40: Überprüfung Des Ptt-Systems

    überprüfen Sie, ob die Ankipp- Sitz überprüfen, indem man mit beiden Hän- stange und die Trimmstangen vollstän- den dagegen drückt. Sollte die Motorhaube dig ausgefahren sind. locker sein, lassen Sie sie von Ihrem Yamaha-Händler reparieren. ZMU03458 1. Ankippstange 2. Trimmstange Verwenden Sie den Ankipp-Arretie-...
  • Seite 41: Einfüllen Von Kraftstoff Und Motoröl

    Bedienung rungshebel, um den Motor in seiner obe- reibungslos bewegen. ren Position zu arretieren. Bedienen Sie GMU27234 Einfüllen von Kraftstoff und den Schalter kurz, um nach unten zu Motoröl kippen, bis der Motor vom Ankipp-Arre- tierungshebel gehalten wird. GMU30321 Nachfüllen von Kraftstoff bei Modellen ohne Kraftstoff- Anschlussstück GWM01830...
  • Seite 42: Einfüllen Von Öl Für Öleinspritzmodelle

    3.8 L (1 US gal, 0.8 Imp gal) an, die hin- durch würde eine Feuer- oder Explosi- zugefügt werden können. onsgefahr herbeigeführt. Schalten Sie den Hauptschalter ein. Das Yamaha-Öleinspritzsystem führt dem Dieser Motor arbeitet mit dem Yamaha- Motoröltank automatisch Öl aus dem ex- Öleinspritzsystem, einem hochwertigen ternen Öltank zu.
  • Seite 43 Bedienung Betreiben Sie den Motor normal. GCM00570 ACHTUNG Wird der Motor zum ersten Mal oder nach längerer Lagerung in Betrieb genommen, sind mindestens 5 Liter (5.3 US qt, 4.4 Imp qt) Öl im externen Öltank aufzubewahren. Anderenfalls ist die Ölpumpenkammer nicht mit Öl gefüllt und es wird kein Öl zugeführt.
  • Seite 44: Funktion Der Ölstandsanzeige

    Bedienung GMU27321 Funktion der Ölstandsanzeige Die verschiedenen Funktionen des Ölstandssystems sind wie folgt: GMU27383 Ölstandsanzeige Modelle mit elektrischem Starter Ölstands- warnanzeige Ölstandswarnan- Externer (digitaler zeige (analoger Motoröltank Bemerkungen Öltank Drehzahlmes- Drehzahlmesser) ser) mehr als mehr als 300 cm 1500 cm (0.32 US qt, (1.6 US qt, Kein Nachfüllen erfor-...
  • Seite 45: Bedienung Des Motors

    Bedienung Ölstands- warnanzeige Ölstandswarnan- Externer (digitaler zeige (analoger Motoröltank Bemerkungen Öltank Drehzahlmes- Drehzahlmesser) ser) Es wurde kein Öl nach- 300 cm 1500 cm gefüllt. (0.32 US qt, (1.6 US qt, Der Warnsummer 0.26 Imp qt) 1.31 Imp qt) ertönt. oder weniger oder weniger Die Motordrehzahl wird automatisch auf etwa...
  • Seite 46: Motor Starten

    Bedienung leine gezogen wird. Beim Verlust der Motorleistung geht ein Großteil der Steuerfähigkeit verloren. Außerdem verliert das Boot ohne Motorleistung rasch an Fahrt. Dadurch könnten Fahrgäste und Gegenstände im Boot nach vorne geschleudert werden. Stellen Sie den Fernbedienungshebel auf Neutral. 1.
  • Seite 47 Bedienung Drehen Sie den Hauptschalter auf “ ” Halten Sie den Hauptschalter gedrückt, (Ein). um das Fernbedienungs-Chokesystem zu betätigen. Der Fernbedienungs- Chokeschalter kehrt automatisch in sei- ne Normalstellung zurück, wenn Sie Ihre Hand entfernen. Halten Sie deshalb den Schalter gedrückt. START ZMU04594 Öffnen Sie den Gashebel etwas, ohne...
  • Seite 48: Nach Dem Starten Des Motors Überprüfen

    Kühlwassereinlass oder Vergewissern Sie sich, dass der Motor Kühlwasserkontrollstrahl blockiert ist. stoppt, wenn Sie den Hauptschalter in die Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händ- “ ” (Aus)-Position drehen. ler, wenn das Problem nicht bestimmt Vergewissern Sie sich, dass das Entfer- und behoben werden kann.
  • Seite 49: Umschalten

    Bedienung führt. Bewegen Sie den Fernbedienungshebel Vergewissern Sie sich, dass der Motor um 35° fest vorwärts (für Vorwärtsgan- nicht gestartet werden kann, wenn die grad) oder rückwärts (für Rückwärts- Sperrgabel vom Motor-Quickstoppschal- gang-Zahnrad) (ein Einrasten ist zu ter entfernt wurde. spüren).
  • Seite 50: Anhalten Des Boots

    Bedienung oder bei niedriger Drehzahl abkühlen lassen. Ein sofortiges Ausschalten des Motors nach einem Betrieb bei hoher Drehzahl ist nicht zu empfehlen. GMU27853 Verfahren Drehen Sie den Hauptschalter auf “ ” (Aus). ZMU03944 START GMU31742 Anhalten des Boots GWM01510 WARNUNG Verwenden Sie die Rückwärts-Funktion nicht, um das Boot abzubremsen oder anzuhalten, da dies dazu führen kann,...
  • Seite 51: Einstellen Des Trimmwinkels (Ptt - Elektrohydraulische Trimm-Und Ankippanlage)

    Bedienung Bootes verursachen und das Steuern des GMU27885 Einstellen des Trimmwinkels (PTT - Bootes schwieriger gestalten. Dadurch Elektrohydraulische Trimm-und erhöht sich die Unfallgefahr. Wird das Ankippanlage) Boot instabil oder schwer zu steuern, GWM00753 müssen Sie die Geschwindigkeit verrin- WARNUNG gern und/oder den Trimmwinkel anpas- Vergewissern Sie sich, dass sich nie- sen.
  • Seite 52: Einstellung Der Bootstrimmung

    Bedienung Grad angehoben ist. Mit dem Bug-nach- oben könnte das Boot eine größere Tendenz haben, nach der einen oder anderen Seite zu steuern. Diese Neigung ist beim Steuern auszugleichen. Wenn der Bug des Boots un- ten ist, kann man leichter aus dem Stand bis zur Gleitgeschwindigkeit beschleunigen.
  • Seite 53: Nach Oben Und Unten Kippen

    Bedienung Boot durch das Wasser, vermindert die eingequetscht werden. Kraftstoff-Ersparnis und macht es schwierig, GWM00250 die Geschwindigkeit zu erhöhen. Beim Be- WARNUNG trieb mit übermäßigem Eintrimmen büßt das Auslaufender Kraftstoff stellt eine Feuer- Boot außerdem bei höheren Geschwindig- gefahr dar. Befindet sich keiten an Stabilität ein.
  • Seite 54 Bedienung (Hoch), bis der Außenbordmotor voll- muss man eine zusätzliche Arretie- ständig nach oben gekippt ist. rung zum Sichern in der Ankippposi- tion verwenden. Lesen hinsichtlich weiterer Informationen auf Seite 50. [GCM01641] ZMU03960 ZMU03449 Modelle, die mit einer Trimmstange aus- gestattet sind: Nachdem der Außen- bordmotor Ankipp-...
  • Seite 55: Verfahren, Um Nach Unten Zu Kippen (Ptt-Modelle)

    Bedienung GMU33121 Verfahren, um nach unten zu kippen (PTT-Modelle) Drücken Sie den PTT-Schalter “ ” (Hoch), bis der Außenbordmotor von der Ankippstange unterstützt wird und der Ankipp-Arretierungshebel frei wird. Geben Sie den Ankipp-Arretierungshe- bel frei. ZMU03524 GMU28061 Flachwasser GMU32851 PTT-Modelle Zum Fahren in flachem Wasser kann der Au- ßenbordmotor teilweise angekippt werden.
  • Seite 56: Bootfahren Unter Anderen Bedingungen

    Zusammenstoßes mit einem trübem oder schlammigem Wasser verwen- anderen Boot oder einem Hindernis den, empfiehlt Yamaha dringend, eine optio- erhöht wird. [GWM01850] nal erhältliche verchromte Wasserpumpe zu verwenden (siehe Seite 12). Spülen Sie die Kühlkanäle nach dem Betrieb in solchem...
  • Seite 57: Wartung

    Schließen Sie beim Transport GMU30272 und bei der Lagerung des Außenbordmo- Lagerung des Außenbordmotors tors den Kraftstoffhahn, um das Auslau- Wenn Ihr Yamaha-Außenbordmotor über ei- Kraftstoff verhindern. nen längeren Zeitraum (2 Monate oder län- Begeben Sie sich nie unter den Motor, ger) hinweg gelagert werden soll, sind wenn er angekippt ist.
  • Seite 58: Verfahren

    Wartung Motorprobleme verursachen. Platzieren Sie den Außenbordmotor an einem trockenen, gut gelüfteten und vor direktem Sonnenlicht geschützten Ort. GMU28304 Verfahren GMU28323 Durchspülen mit dem Spülaufsatz Durchspülen mit dem Spülaufsatz Waschen Sie den Körper des Außen- 1. Spülaufsatz bordmotors Frischwasser ACHTUNG: Sprühen Sie kein Wasser Das Ausspülen des Kühlsystems ist von in den Lufteinlass.
  • Seite 59: Schmierung

    Sie den Motor in hohem Leerlauf wird empfohlen, ihn mit Öl einzusprühen. laufen, bis die Kraftstoffanlage leer ist Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, und der Motor stoppt. um Informationen über das Sprühöl und das 11. Lassen Sie das Kühlwasser vollständig Verfahren, wie es an Ihrem Motor eingesetzt aus dem Motor ab.
  • Seite 60: Reinigung Des Außenbordmotors

    Wartung wanne belassen oder den Schlauch im Normalbetrieb lose hängen las- sen. Dann leckt Wasser aus dem Ver- bindungsstück statt den Motor zu kühlen, was eine erhebliche Überhit- zung verursachen kann. Vergewis- sern sich, dass Verbindungsstück nach dem Spülen des Motors sicher am Anschluss festgezogen ist.
  • Seite 61: Regelmäßige Wartung

    Wartung säubern und zu lackieren. Ausbesserungs- GMU28511 Ersatzteile lack ist bei Ihrem Yamaha-Händler erhäl- Wenn Ersatzteile erforderlich werden, sollte tlich. man ausschließlich Yamaha-Originalteile GMU2847C Regelmäßige Wartung oder Teile verwenden, die das gleiche De- sign haben und von gleicher Qualität sind.
  • Seite 62: Wartungsplan 1

    Beim Betrieb in Salzwasser, schlammigem, trübem (unklarem), säurehaltigem Gewässer sollte der Motor nach jedem Einsatz mit sauberem Wasser gesäubert werden. Das Symbol “ ” kennzeichnet die Überprüfungen, die Sie selbst durchführen können. Das Symbol “ ” kennzeichnet Arbeiten, die von Ihrem Yamaha-Händler durchgeführt wer- den. Anfäng- Alle lich Einzelheit Maßnahmen...
  • Seite 63 Wartung Anfäng- Alle lich Einzelheit Maßnahmen 20 Stun- den (3 Stunden Stunden Stunden Monate) (1 Jahr) (3 Jahre) (5 Jahre) Motorstartbedinungen/ Inspektion Geräusche Motor-Leerlaufdreh- Inspektion zahl/Geräusche Kraftstofffilter (kann Inspektion oder Erset- auseinander genom- zen (bei Bedarf) men werden) Kraftstoffleitung (Hoher Inspektion Druck) Kraftstoffleitung (Hoher...
  • Seite 64: Wartungsplan 2

    (bei Bedarf) Wassereinlass Inspektion Hauptschalter/Stopp- Inspektion oder Erset- schalter/Chokeschalter zen (bei Bedarf) Kabelbaum- Inspektion oder Erset- Anschlüsse/Kabelstek- zen falls erforderlich ker-Anschlüsse (Yamaha) Messgerät/ Inspektion Messstab GMU34451 Wartungsplan 2 Alle Einzelheit Maßnahmen 1000 Stunden Abgasführung/Abgas- Inspektion oder Erset- sammler zen falls erforderlich...
  • Seite 65: Schmieren

    Wartung GMU28941 Schmieren Yamaha Fett A (wasserbeständiges Fett) Yamaha Fett D (korrosionsbeständiges Fett; für die Propellerwelle) 200G ZMU04675 GMU28956 Zustand des Motors hinweisen. Wenn bei- Reinigen und Einstellen der spielsweise mittlere Zündkerze Elektrodenporzellanstück sehr weiß ist, kann Die Zündkerze ist eine wichtige Komponente dies auf eine Lufteinlass-Leckage oder ein des Motors und lässt sich mühelos prüfen.
  • Seite 66: Überprüfung Des Kraftstofffilters

    Wartung hinweisen. Man sollte nicht versuchen, selbst eine Diagnose der möglichen Proble- me zu stellen. Bringen Sie den Außenbord- motor stattdessen zu einem Yamaha- Händler. Die Zündkerze sollte in regelmäßi- gen Zeitabständen entfernt und geprüft wer- den, weil Wärme Ablagerungen allmähliches Versagen und Verschleiß...
  • Seite 67: Überprüfung Der Leerlaufdrehzahl

    Wasserauffangstelle. Sind Wasser oder entfernt werden. Fremdstoffe in diese Auffangstelle gelangt, Bei laufendem Motor dürfen Hände, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha- Haar und Kleidung nicht in die Nähe Händler. des Schwungrads und anderer drehen- der Teile geraten.
  • Seite 68: Überprüfung Des Propellers

    Wartung Überprüfungsstellen Jede Propellerschaufel auf Erosion infolge von Kavitation oder Ventilation bzw. auf sonstige Schäden prüfen. Überprüfen Sie die Propellerwelle auf Beschädigungen. Überprüfen Sie die Verzahnungen auf Verschleiß oder Beschädigung. Stellen Sie sicher, dass sich keine Angel- ZMU03915 schnur um die Propellerwelle gewickelt hat.
  • Seite 69: Einbauen Des Propellers

    Der Propeller könnte sonst im Betrieb ab- HINWEIS: fallen und verloren gehen. Wenn die Propellermutter nach dem Festzie- Tragen Sie Yamaha-Marinefett oder ein hen mit dem vorgeschriebenen Drehmoment korrosionsbeständiges Fett auf die Pro- nicht an der Öffnung in der Propellerwelle pellerwelle auf.
  • Seite 70 HINWEIS: unter das Getriebegehäuse. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung Entfernen die Getriebeöl-Ablassschrau- des Altöls an Ihren Yamaha-Händler. be sowie die Dichtung. ACHTUNG: Stellen Sie den Außenbordmotor in eine Wenn sich besonders viele Metallpar- senkrechte Position. Füllen Sie mit Hilfe tikel an der magnetischen Getriebeöl-...
  • Seite 71: Inspektion Und Ersetzen Der Anode(N)

    Modellen mit elektrischem Starter) freien Sie die Oberflächen der Anoden von GWM01900 der Oxidschicht. Wenden Sie sich zwecks WARNUNG Ersetzen der Anoden an Ihren Yamaha- Batterieakkumulatorsäure ist giftig und Händler. ätzend, und Batterien erzeugen explosi- GCM00720 ves Wasserstoffgas. Bei Arbeiten nahe...
  • Seite 72: Anschließen Der Batterie

    Voltmeter und die Warn- funktion bei niedrigem Batteriestand die Überwachung des Ladezustands. Wenn die Batterie aufgeladen werden muss, wenden Sie sich an Ihren Yamaha- Händler. Die Anschlüsse der Batterie prüfen. Sie sollten sauber sein, fest sitzen und mit...
  • Seite 73: Abklemmen Der Batterie

    Wartung Sicherung am Isolationskabel wie in der Klemmen Sie das / die negative(n) Ka- Abbildung dargestellt. Folgen Sie hin- negativen sichtlich der Sicherungsgröße den örtli- ACHTUNG: Klemmen Sie immer zu- chen Bestimmungen. In den USA gelten erst alle Kabel zum negativen (-) Pol beispielsweise die ABYC-Richtlinien (E- ab, um einen Kurzschluss und Schä- 11).
  • Seite 74: Fehlerbehebung

    A. Zustand der Batterie überprüfen. Eine Batterie mit der empfohlenen Kapazität ver- F. Funktionierte die Kraftstoffpumpe nicht wenden. richtig? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- F. Sind die Anschlüsse der Batterie lose oder zen lassen. korrodiert? A. Batteriekabel festziehen und Batteriepole F.
  • Seite 75 Fehlerbehebung zen. hilfe schaffen. F. Sind Teile der Zündung fehlerhaft? F. Ist der Elektrodenabstand falsch? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- A. Überprüfen und den technischen Daten zen lassen. entsprechend einstellen. F. Ist die Absperr-Reißleine (Taljereep) nicht F. Ist die Zündverkabelung beschädigt oder...
  • Seite 76 Fehlerbehebung len. ersetzen. F. Ist der Vergaser verstopft? F. Ist der Ölfilter verstopft? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- A. Von einem Yamaha-Händler instand set- zen lassen. zen lassen. F. Ist das Kraftstoff-Anschlussstück nicht F. Funktioniert die Ölzuführungs/-einspritz- ordnungsgemäß? pumpe fehlerhaft? A.
  • Seite 77 A. Ursachen des Alarms bestimmen und Ab- zen. hilfe schaffen. F. Sind elektrische Teile ausgefallen? F. Ist der Bootsboden durch Algen- und Mu- A. Von einem Yamaha-Händler instand set- schelbewuchs verschmutzt? zen lassen. A. Den Bootsboden reinigen. F. Wird nicht der vorgeschriebene Kraftstoff F.
  • Seite 78: Vorübergehende Maßnahme Im Notfall

    Eine Beschädigung könnte die Betriebs- F. Ist der Antriebsriemen der Hochdruck- sicherheit des Außenbordmotors beein- Kraftstoffpumpe gerissen? trächtigen. A. Von einem Yamaha-Händler instand set- Prallt der Außenbordmotor gegen einen Ge- zen lassen. genstand im Wasser, ist folgendes Verfah- ren zu beachten: F.
  • Seite 79: Das Elektrohydraulische Ankippsystem Funktioniert Nicht

    2. Gleichrichter-Regler (Zusätzliche) Siche- weise nur im Notfall, um zur Reparatur rung (20 A) in den Hafen zurückzukehren. Wird das Notfall-Starterseil zum Starten Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, des Motors benutzt, funktioniert die falls die neue Sicherung sofort wieder durch- Startverhinderung eingelegtem brennt.
  • Seite 80: Notfallstart Des Motors

    Fehlerbehebung Arm oder Ihrem Bein. ter (falls damit ausgestattet). Befestigen Sie die Reißleine nicht an ei- Nehmen Sie die Starter-/Schwungrad- nem Kleidungsstücke, das sich losrei- Abdeckung nachdem ßen könnte. Das Taljereep nie so Schraube(n) entfernt haben. verlegen, dass es sich verwickeln und dadurch funktionsunfähig werden...
  • Seite 81: Der Motor Läuft Nicht

    Fehlerbehebung ZMU03466 ZMU04594 Falls ein Chokeknopf vorhanden ist, zie- GMU29671 Der Motor läuft nicht hen Sie diesen heraus, wenn die Ma- GMU29691 schine kalt ist. Schieben Sie nach dem Fehlfunktion des Zündsystems Start des Motors während der Warm- Falls die Batteriespannung zu niedrig ist laufphase den Chokeknopf allmählich in oder im ungewöhnlichen Fall einer Fehlfunk- seine Grundposition zurück.
  • Seite 82: Die Niedriger-Ölstand-Warnung Wird Aktiviert

    Fehlerbehebung normal. Beim Starten oder Stoppen müs- Notschalters wird zu viel Öl in den sen Sie vorsichtig sein. Motoröltank gepumpt, wodurch dieser überlaufen könnte. Den Schalter freige- GCM00380 ben, sobald der Ölstand die obere Mar- ACHTUNG kierung am Motoröltank erreicht. Folgen Sie diesem Verfahren nur in ei- Wenden Sie diese Notfall-Vorgehens- nem Notfall und gerade so lange, um zur...
  • Seite 83: Behandlung Abgesoffener Motoren

    Notschalter betätigt. GMU33501 Behandlung abgesoffener Motoren Ein abgesoffener Außenbordmotor ist sofort zum Yamaha-Händler zu bringen. Die Korro- sion setzt sonst nämlich fast unverzüglich ein. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Außenbordmotor laufen zu lassen, bevor er nicht vollständig inspiziert wurde.
  • Seite 84 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Gedruckt in Japan April 2009–0.1 × 1 ! Gedruckt auf Recyclingpapier...

Inhaltsverzeichnis