Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Vt-1550.qxp
16.12.2004
16:38
Page 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek Vita Steam VT-1550 SR

  • Seite 1 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:38 Page 2...
  • Seite 2 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:38 Page 3 Vita Steam VT-1550 SR...
  • Seite 3 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:38 Page 4...
  • Seite 4 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:38 Page 5...
  • Seite 5 Steamed products keep fragrance and nutritional benefits increasingly. Automatic double boiler Vitek allows you taking the first step to the health food. It will not keep you waiting because due to the fast steam formation technology steam is practically formed at the moment of turning on.
  • Seite 6 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:38 Page 5 ENGLISH 13.Mode button – Chicken 14.Mode button – Rice 15.Mode button – Soup 16.Timer 17.Timer setting knob 18.Mesh filter BEFORE THE FIRST USING 1. Unpack the device and its components. 2. Remove all the labels and stickers. 3.
  • Seite 7: Timer Setting

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:38 Page 6 ENGLISH 7. Close the upper cup with cover (5). 8. Insert the power plug to receptacle, choose one of the products cooking modes with buttons (11 15) if necessary, set the required time for double boiler (Section TIMER SETTING). Upon turning on the double boiler steam formation process will start approximately in 30 sec.
  • Seite 8: Keep Warm Function

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:38 Page 7 ENGLISH automatic products cooking (10 15) and confirm the chosen cooking mode when pressing the button again to turn on the double boiler. • In order to change the products cooking time it is necessary to rotate the timer setting knob slightly (17) counter/clockwise.
  • Seite 9: Useful Tips

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:38 Page 8 ENGLISH ADDING WATER WHEN COOKING For the products requiring long cooking: 1. When the water level turns out to be less than minimal, periodical audio signal will be heard and light indicator of button “ ”...
  • Seite 10 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:38 Page 9 ENGLISH b. Condensate forming on the upper basket will drain to the lower basket that’s why make sure of taste compatibility of products to be cooked. c. When cooking meat, chicken and vegetables always put meat in the lower cup to avoid ingress of red meat juice to other products.
  • Seite 11 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:38 Page 10 ENGLISH FOOD COOKING TIME 1. Time of cooking depends on size of products, free space in cup, freshness and personal taste. 2. Time of cooking is indicated with a view to the lower cup, products in the upper cup are cooked longer approximately by 5 minutes.
  • Seite 12: Fish And Seafood

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:38 Page 11 ENGLISH • Small sausages are required to cook before steam preparing. • Use fresh or dry herbs when cooking products to season them. Weight/ Time of Herbs Products Type Volume, cooking Recommendations pcs. (minutes) 250 g (4 curry fillet, 12 15...
  • Seite 13 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:38 Page 12 ENGLISH Time of Quantity/Water Products Type cooking Recommendations volume (minutes) Maximum volume of Rice white 200 g/300 ml 35 40 rice 250 g Specifications: Supply voltage: 220/230 V ~ 50 Hz Consumed power: 825 W Water bowl bulk: 1.1 l Bowl for rice/soup/other products cooking:...
  • Seite 14 ELEKTRODAMPFGARER Dampfgegarte Lebensmittel bewahren zum größten Teil ihr Aroma und ihren Nährwert. Der automatische Dampfgarer Vitek hilft Ihnen einen Schritt in Richtung gesunder Ernährung zu machen. Er wird Sie nicht lange warten lassen, da dank der Technologie der schnellen Dampfbildung der Dampf praktisch sofort nach dem Einschalten gebildet wird. Die Dampfbecher sind ziemlich aufnahmefähig und die ovale Form erlaubt es einen ganzen Fisch zubereiten.
  • Seite 15: Umgang Mit Dem Dampfgarer

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:38 Page 14 DEUTSCH UMGANG MIT DEM DAMPFGARER 1. Unterer Gareinsatz 2. Mittlerer Gareinsatz 3. Oberer Gareinsatz 4. Einsatz für die Zubereitung von Reis oder Suppen 5. Deckel mit Dampföffnungen 6. Palette für das Auffangen von Flüssigkeit mit Filter 7.
  • Seite 16 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:38 Page 15 DEUTSCH Abb. 2: Einfüllen des Wassers in den Wasserbehälter mit abgenommener Palette (6). Verwenden Sie nur gefiltertes Wasser, es ist weniger hart, deshalb wird sich weniger Kesselstein auf dem Heizelement bilden. Füllen Sie nicht mehr Wasser als bis zur Markierung «MAX» ein. Achtung: Geben Sie in den Wasserbehälter kein Salz, Pfeffer, Gewürze, Kräuter ein, das Heizelement könnte dadurch beschädigt werden.
  • Seite 17: Einstellen Des Timers

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 16 DEUTSCH langen Griff. 11. Schalten Sie das Gerät nach der Anwendung vom Stromanschluss ab. Warten Sie vor der Reinigung ab, bis der Dampfgarer sich vollständig abgekühlt hat. ACHTUNG! • Vergessen Sie nicht, dass das Wasser im Behälter heiß sein kann, sogar dann, wenn alle anderen Bestandteile des Dampfgarers sich schon abgekühlt haben.
  • Seite 18: Wärmeerhaltungsfunktion

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 17 DEUTSCH Damfgarers pressen Sie die Taste zum Ein und Ausschalten (9) und halten innerhalb von zwei Sekunden gedrückt. ZUBEREITUNG VON EIERN 1. Füllen Sie Wasser in den Behälter. 2. Befestigen Sie die Palette (6). 3. Stellen Sie den Gareinsatz (1) auf die Palette (6). 4.
  • Seite 19: Automatische Abstellfunktion

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 18 DEUTSCH 2. Prüfen Sie den Wasserpegel. 3. Prüfen Sie die eingestellte Timerzeit. 4. Füllen Sie Wasser durch die Einlassöffnung (рис. 6) ein. 5. Stellen Sie eine zusätzliche Betriebszeit des Dampfgarers ein (Abschnitt EINSTELLEN DES TIMERS). ANMERKUNG Beim Hinzufügen von Wasser schaltet sich das Tonsignal ab und das Symbol “...
  • Seite 20: Kesselsteinentfernung

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 19 DEUTSCH b. Das Kondensat, das sich im oberen Korb bildet, wird in den unteren ablaufen, deshalb sollten Sie sich davon überzeugen, das die Geschmäcke der zubereitenden Lebensmittel vereinbar sind. c. Bei der Zubereitung von Fleisch, Hähnchen oder Gemüse legen Sie das Fleisch immer in den unteren Einsatz, damit der rohe Fleischsaft nicht auf die anderen Lebensmittel kommt.
  • Seite 21 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 20 DEUTSCH 5. Waschen Sie den Behälter mit kaltem Wasser aus, füllen Sie erneut Wasser ein, befestigen Sie die Palette, den Gareinsatz, schließen Sie den Deckel, schalten Sie den Dampfgarer ein und stelklen Sie den Timer auf 5 Minuten. 6.
  • Seite 22: Fleisch Und Geflügel

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 21 DEUTSCH Tiefgekühlt 400g Majoran 15 18 Kochen (in Schoten) Minze Kartoffeln frisch 400g Dill 20 22 FLEISCH UND GEFLÜGEL • Der Vorteil vom Dünsten der Lebensmittel besteht darin, dass das Fett während der Zubereitung aus den Lebensmitteln ausgeschmolzen wird und nach unten abtropft. Es ist jedoch ratsam vor der Zubereitung das überflüssige Fett von den Lebensmitteln zu entfernen.
  • Seite 23 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 22 DEUTSCH Zubereiten, bis sie 2 St. (400g Meerrettich eine rote Farbe Hummer tiefgekühlt 20 22 je Stück) Knoblauch annehmen Zubereiten, bis es frisch, 250g Senf 10 12 sich anfängt in Fischfilet tiefgekühlt 250g Majoran Stücke zu trennen REIS Bei dem Verwenden des Einsatzes für die Zubereitung von Reis müssen Sie in den Wasserbehälter nur Wasser eingeben, in den Einsatzbecher können Sie jedoch eine andere Flüssigkeit geben, z.B.
  • Seite 24 ЭЛЕКТРОПАРОВАРКА Продукты, приготовленные на пару, в большей степени сохраняют свой аромат и питательную ценность. Автоматическая пароварка Vitek позволит вам сделать шаг к здоровому питанию. Она не заставит вас ждать, поскольку благодаря технологии быстрого парообразования пар начинает вырабатываться практически в момент ее включения. Паровые чаши довольно вместительные и их...
  • Seite 25: Перед Первым Использованием

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 24 ÐÓÑÑÊÈÉ 7. Парораспылитель 8. Корпус пароварки 9. Кнопка включения/выключения 10. Кнопка режима – Поддержания тепла 11. Кнопка режима – Яйца/Мясо 12. Кнопка режима – Рыба/Овощи 13. Кнопка режима – Курица 14. Кнопка режима – Рис 15.
  • Seite 26: Установка Таймера

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 25 ÐÓÑÑÊÈÉ Советы Добавляйте свежие или сухие травы в поддон (6) для придания вкуса продуктам. Выберите травы по своему вкусу: тимьян, кинза, базилик, укроп, карри и эстрагон, чеснок, тмин, хрен – это всего лишь небольшой перечень известных трав. Вы можете комбинировать травы, чтобы придать продуктам...
  • Seite 27 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 26 ÐÓÑÑÊÈÉ Поддержание тепла Яйца/Мясо Рыба/Овощи Курица Рис Суп Минуты • Для выбора необходимого автоматического режима приготовления нажмите одну из кнопок (10-15) - световой индикатор на выбранном режиме будет мигать, а на дисплее отобразится время автоматического приготовления продуктов. Для включения пароварки повторно нажмите...
  • Seite 28 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 27 ÐÓÑÑÊÈÉ 5. Засыпьте 1 чашку риса в чашу (4) и залейте 1½ чашку воды. Максимальное количество риса не должно превышать 250 г. 6. Закройте чашу (4) крышкой (5). 7. Включите режим автоматического приготовления кнопкой (14). 8.
  • Seite 29: Полезные Советы

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 28 ÐÓÑÑÊÈÉ ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 1. Указанное в таблице время приготовления пищи следует рассматривать лишь как рекомендуемое, оно может отличаться из-за размера кусков, объема продуктов и личного вкуса. По мере освоения пароварки вы сами сможете подбирать желаемое время приготовления продуктов. 2.
  • Seite 30 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 29 ÐÓÑÑÊÈÉ естественный процесс, он зависит от жесткости используемой вами воды. Необходимо регулярно снимать накипь для нормальной работы пароварки. Наполните резервуар для воды пищевым уксусом. ВАЖНО: Не используйте препараты для удаления накипи. Установите поддон, паровую чашу, закройте ее крышкой и включите пароварку. Включите...
  • Seite 31 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 30 ÐÓÑÑÊÈÉ Свежая розмарин Цветная 400г 16-18 Помешивайте при Заморожен- базилик капуста 400г 18-20 готовке ная эстрагон Свежий 250г тимьян 8-10 Помешивайте при Шпинат Заморожен- 250г чеснок 18-20 готовке ный тмин Помешивайте при Бобы Свежие 400г укроп...
  • Seite 32 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 31 ÐÓÑÑÊÈÉ Время Вес/ Травы приготовле- Продукты Вид Кол-во Рекомендации ния штук (минуты) майоран Моллюски Свежие 250г/400г 8-10 лимонник Готовьте до лимонник приобретения Креветки Свежие 400г чеснок розового цвета лимонник Готовьте до Мидии Свежие 400г 8-10 чеснок...
  • Seite 33 Les aliments préparés à vapeur gardent mieux leur arôme et la valeur nutritive. Le cuisseur automatique à vapeur Vitek vous permettra de faire un pas à l’alimentation saine. Il ne vous fera pas attendre, puisque grâce à la technologie de génération rapide de la vapeur, l’appareil est prêt au fonctionnement presque tout de suite après le branchement.
  • Seite 34: Avant La Premiere Utilisation

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 33 FRANÇAIS 6. Lèchefrite avec un filtre 7. Diffuseur de vapeur 8. Corps du cuisseur à vapeur 9. Bouton "Marche/Arrêt" 10.Touche du régime – Maintien de chaleur 11.Touche du régime – Oeufs/Viande 12.Touche du régime – Poisson/Légumes 13.Touche du régime –...
  • Seite 35 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 34 FRANÇAIS 5. Pour donner le goût aux aliments vous pouvez mettre des fines herbes sèches ou fraîches dans la lèchefrite (6). Conseils Mettez des herbes sèches ou fraîches dans la lèchefrite (6) pour donner du goût aux aliments. Choisissez les herbes selon votre goût: serpolet, coriandre, basilic, fenouil, carry et estragon, ail, cumin, raifort –...
  • Seite 36 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 35 FRANÇAIS 2. Pressez l’une des touches de choix des régimes du menu automatique (10 15). 3. Le cuisseur à vapeur possède un menu automatique de cuisson de suivants aliments: Garde au chaud Oeufs/viande Poisson/Légumes Poulet Soupe Minutes •...
  • Seite 37 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 36 FRANÇAIS 5. Mettez 1 tasse de riz dans le bol (4) et versez y 1½ de tasse d’eau. La quantité maximale du riz à cuire est de 250 g. 6. Fermez le bol (4) avec un couvercle (5). 7.
  • Seite 38: Conseils Utiles

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 37 FRANÇAIS CONSEILS UTILES 1. Le temps de cuisson indiqué dans le tableau est donné pour référence, il peut être modifié selon la taille de morceaux, le volume des aliments et selon votre goût personnel. 2. Une seule couche des aliments est plus rapide à cuire que plusieurs, c’est pourquoi il faut augmenter le temps de cuisson si vous mettez dans l’appareil des aliments en plusieurs couches.
  • Seite 39 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 38 FRANÇAIS 6. N’immergez pas le cuisseur à vapeur dans l’eau, il suffit d’essuyer son corps avec un chiffon humide. 7. Lavez régulièrement les bols. ENLEVEMENT DU TARTRE Après 2 3 mois d’utilisation la résistance de chauffage peut se couvrir du tartre. C’est un effet tout à...
  • Seite 40 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 39 FRANÇAIS schizandra Laissez asses de Fraîche 400г 13 15 Asperge laurier place pour le Congelée 400г 16 18 serpolet passage de vapeur Frais 400г 16 18 Brocoli piment gouge Congelé 400г 15 18 estragon anis Carotte Fraîche Mélangez pendant la...
  • Seite 41 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 40 FRANÇAIS • Vous pouvez cuire le poisson congelé et les fruits de mer sans les décongeler, mais dans ce cas il faudra augmenter le temps de cuisson. • Utilisez des tranches de citron pour donner du goût supplémentaire au poisson et aux fruits de mer.
  • Seite 42 I prodotti preparati a vapore conservano di più proprio sapore e preziosità di nutrimento. Pentola a vapore automatica Vitek vi permetterà a fare un passo avanti verso il nutrimento sano. La pentola non richederà tanto tempo perchè grazie alla tecnologia di produzione del vapore quest’ultimo inizia ed essere prodotto praticamente al momento dell’accensione della pentola.
  • Seite 43 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 42 ITALIANO 16. Timer 17. Manopola regolazione timer 18. Filtro a rete PRIMA DELL’USO PER LA PRIMA VOLTA Togliete imballaggio dall’apparecchio e dai suoi accessori. Togliete tutti gli adesivi e l’etichette. Prima di usare lavate il coperchio, i serbatoi del vapore, vaporizzatore e vassoio per far scorrere liquidi nell’acqua tiepida saponata.
  • Seite 44: Programmazione Del Timer

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 43 ITALIANO ATTENZIONE: Non toccate il coperchio e gli serbatoio del vapore durante il funzionamento – sono molto caldi. Dopo aver terminato il processo di preparazione si risuonerà un segnale acustico doppio e la pentola a vapore passerà automaticamente al regime del mantenimento di calore, si illuminerà...
  • Seite 45 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 44 ITALIANO riportato sul diaplay del timer. Potete modificare il tempo di preparazione al momento della scelta del regime di preparazione automatica (spia luminosa si lampeggia) oppure durante preparazione dei prodotti. • Per spegnere un regime di preparazione dei prodotti premete il pulsante dell’accensione/spegnimento “...
  • Seite 46: Consigli Utili

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 45 ITALIANO NOTA BENE Quando aggiungete l’acqua, un segnale acustico smette di risuonare ed il simbolo “ “(9) smette di lampeggiare. REGIME DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO La pentola a vapore si spegne automaticamente se l’apparecchio è collegato alla rete di alimentazione e non viene usato.
  • Seite 47 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 46 ITALIANO lasciatela raffreddare completamente. Non usate i detersivi abrasivi, scovolini e candeggini per pulire i cestini del vapore, il vassoio, il coperchio superiore ed il corpo della pentola a vapore. Si consiglia lavare i serbatoio del vapore, il serbatoio per la preparazione del riso, il vassoio ed il coperchio nell’acqua tiepida con aggiunta di un detersivo lavapiatti.
  • Seite 48 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 47 ITALIANO Lasciate lo Chinensis Freschi 400 g 13 15 spazio libero Asparagi Alloro Congelati 400 g 16 18 per far uscire Timo vapore Aglio Freschi 400 g 16 18 Broccoli Pepe rosso Congelati 400 g 15 18 Dragoncello Anice...
  • Seite 49 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 48 ITALIANO bisogna solamente aumentare il tempo di preparazione. • Usate le fette di limone mentre state cucinando pesce o frutti di mare per farli diventare più gustosi. Tempo di Peso/q.tà Prodotti Tipo Erbe preparazione Consigli pezzi (minuti) 250 g/400...
  • Seite 50 Los alimentos cocidos al vapor, conservan en mayor grado su aroma y todas las características nutritivas de los mismos. El cocedor de alimentos automático Vitek le permite avanzar hacia una alimentación más sana. Este cocedor ahorra tiempo de cocción, pues merced a su moderna tecnología, el aparato comienza a generar rápidamente vapor apenas Usted lo enciende.
  • Seite 51: Antes Del Primer Uso

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 50 ESPA Ñ O L 9. Botón de encendido/apagado 10.Botón de mantenimiento de temperatura 11.Botón de cocción automática de huevos/carne 12.Botón de cocción automática de pescado/hortalizas 13.Botón de cocción automática de pollo 14.Botón de cocción automática de arroz 15.Botón de cocción automática de sopa 16.Temporizador 17.Manecilla del temporizador...
  • Seite 52: Uso Del Temporizador

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 51 ESPA Ñ O L Sugerencias Coloque hierbas aromáticas frescas o secas en la bandeja (6) para dar mayor sabor a los alimentos. Elija las hierbas a gusto: tomillo, coriandro, albahaca, eneldo, curry y estragón, ajo, comino, rábano. Esto es tan sólo un pequeño listado de hierbas aromáticas conocidas.
  • Seite 53 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 52 ESPA Ñ O L 3. Este cocedor posee la función de cocción automática de los siguientes alimentos: Mantenimiento de temperatura Huevos/Carne Pescado/Hortalizas Pollo Arroz Sopa Minutos • Para lograr la cocción automática deseada, presione uno de los botones (10 15), la luz piloto comenzará...
  • Seite 54 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 53 ESPA Ñ O L 4. Coloque sobre el compartimiento (1) el bol para cocción de arroz/sopa (4). 5. Ponga 1 taza de arroz en el bol (4) y vierta 1 taza y ½ de agua. La cantidad máxima de arroz no debe superar los 250 g.
  • Seite 55: Consejos Utiles

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 54 ESPA Ñ O L Para apagar el cocedor presione el botón “ ” (9) y manténgalo presionado durante dos segundos. CONSEJOS UTILES 1. El tiempo de cocción indicado en la tabla es el tiempo recomendado, que puede diferenciarse debido al tamaño de trozos, volumen de los alimentos y gustos personales.
  • Seite 56 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 55 ESPA Ñ O L 7. Lave regularmente los compartimientos. DESCALCIFICACION Luego de 2 3 meses de uso en el elemento calentador pueden aparecer calcificaciones. Es algo natural y depende de la dureza del agua que se utiliza. Para que el cocedor de alimentos funcione bien, descalcifíquelo regularmente.
  • Seite 57 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 56 ESPA Ñ O L Fresco 400g 16 18 Bróculi ají rojo Congelado 400g 15 18 estragón Anís Zanahoria Revuelva durante la Fresca 400g menta 20 22 (trozada) cocción eneldo Romero Fresca 400g 16 18 Revuelva durante la Coliflor albahaca Congelada...
  • Seite 58 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 57 ESPA Ñ O L Peso/ Tiempo de Hierbas Alimentos Tipo Cantidadunida cocción Recomendaciones (minutos) Mejorana Moluscos Frescos 250g/400g bálsamo de 8 10 limón Cueza hasta que Bálsamo de adquieran el color Langostinos Frescos 400g limón ajo rosa Bálsamo de Cueza hasta que se...
  • Seite 59 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 58 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПАРОВАРКА qÕÓʾ±×Î×Ë ÔÕÎ’Ó×ÉËÒÎ Ö ÔÇÕÇ É ÔÓä’ÓÐÆÑÇ Ö×ËÔËÒ ÖÞÙÕÇÒÆÉÇ× ÖÉÓÆ ÇÕÓÑÇ× Î ÙÕÇÒÎ×ËÐÒÇ Ö×ÓÏÒÓÖ× bÉ×ÓÑÇ×ÎÛÒÇ×Ç ÔÇÕÓÉÇÕ±Ç 9LWHN ÝË dÎ ÔÓÍÉÓÐÎ ÊÇ ÒÇÔÕÇÉÎ×Ë ±ÕÇÛ±Ç É ÔÓÖ ±ÞÑ ÍÊÕÇÉÓÖÐÓÉÒÓ×Ó ÙÕÇÒËÒË tÆ ÒÆÑÇ ÊÇ dÎ ÒDZÇÕÇ ÊÇ ÛDZÇ×Ë ×ÞÏ ±Ç×Ó ÈÐÇ’ÓÊÇÕËÒÎË ÒÇ ×ËÙÒÓÐÓ’ÎÆ×Ç...
  • Seite 60 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 59 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ  eÓÕÒÇ ÔÇÕÒÇ ±¾ÔÇ  l¾ÔÇ ÍÇ ÔÕÎ’Ó×ÉÆÒË ÒÇ ÓÕÎÍÖ¾ÔÇ  lÇÔDZ Ö Ó×ÉÓÕÎ ÍÇ ÔÇÕÇ  qÓÊÐÓÌ±Ç ÍÇ ÎÍ×ÎÛÇÒË ÒÇ ×ËÛÒÓÖ× Ö ØÎÐ×ÞÕ  q¾ÐÉËÕÎÍÇ×ÓÕ ÒÇ ÔÇÕÇ  lÓÕÔ¾Ö ÒÇ ÔÇÕÓÉÇÕ±Ç×Ç  c¾×ÓÒ ÍÇ É±ÐâÛÉÇÒËÎͱÐâÛÉÇÒË c¾×ÓÒ...
  • Seite 61 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 60 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Внимание: Не добавяйте в резервоара за вода сол, пипер, подправки, треви това може да повреди нагревателния елемент.  uÖ×ÇÒÓÉË×Ë ÔÓÊÐÓ̱Ç×Ç ÍÇ ÖÞÈÎÕÇÒË ÒÇ ×ËÛÒÓÖ×  ÉÞÕÙ¾ ÕËÍËÕÉÓÇÕÇ ÍÇ ÉÓÊÇ  iÇ ÊÇ ÔÕÎÊÇÊË×Ë ÒÇ ÔÕÓʾ±×Î×Ë É±¾Ö ÔÓ ÉÕËÑË ÒÇ ÔÕÎ’Ó×ÉÆÒË×Ó ÎÑ ÑÓÌË×Ë ÊÇ ÖÐÓÌÎ×Ë ÔÕËÖÒÎ...
  • Seite 62 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 61 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ УСТАНОВЯВАНЕ НА ТАЙМЕРА  d±ÐâÛË×Ë ÝËÔÖËÐÇ ÍÇ ÑÕËÌÇ×Ç É ±ÓÒ×DZ×Ç ÝË ÔÕÓÍɾÛÎ ÖÎ’ÒÇÐ ´ ÔÇÕÓÉÇÕ±Ç×Ç Ë É ÕËÌÎÑ ÒÇ ÓÛDZÉÇÒË ÒÇ ÉÞÉËÌÊÇÒË ÒÇ ÔÕÓ’ÕÇÑÇ×Ç ÒÇ ÇÉ×ÓÑÇ×ÎÛÒÓ×Ó ÑËÒâ rÎÖ   oÇ×ÎÖÒË×Ë ËÊÎÒ Ó× È¾×ÓÒÎ×Ë ÍÇ ÎÍÈÓÕ ÒÇ ÕËÌÎÑÇ ÒÇ ÇÉ×ÓÑÇ×ÎÛÒÓ×Ó ÑËÒâ ä   qÇÕÓÉÇÕ±Ç×Ç...
  • Seite 63 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 62 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ  sÐÓÌË×Ë ÆÏÚÇ ÉÞÉ ÉÊÐÞÈÒÇ×ÎÒÎ×Ë É ÊÞÒÓ×Ó ÒÇ ÔÇÕÒÇ×Ç ±¾ÔÇ  Î Æ ÔÓ±ÕÎÏ×Ë Ö ±ÇÔDZ    d±ÐâÛË×Ë ÕËÌÎÑÇ ÍÇ ÇÉ×ÓÑÇ×ÎÛÒÓ ÔÕÎ’Ó×ÉÆÒË Ö È¾×ÓÒÇ    qÕÎ ÒËÓÈÙÓÊÎÑÓÖ× ¾Ö×ÇÒÓÉË×Ë ÒËÓÈÙÓÊÎÑÓ×Ó ÉÕËÑË ÒÇ ÕÇÈÓ×Ç ÒÇ ÔÇÕÓÉÇÕ±Ç×Ç ÕÇÍÊËÐ ustbopddbog ob tbkngrb  ПРИГОТВЯНЕ...
  • Seite 64: Полезни Съвети

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 63 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ЗАБЕЛЕЖКА qÕÎ ÊÓÈÇÉÆÒË ÒÇ ÉÓÊÇ Íɾ±ÓÉÎÆ× ÖÎ’ÒÇÐ ÝË ÔÕËÖ×ÇÒË ÊÇ ÍɾÛÎ Î ÖÎÑÉÓÐÞ×Þ× ¶ · ÝË ÔÕËÖ×ÇÒË ÊÇ ÑÎ’Ç ФУНКЦИЯ ЗА АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ qÇÕÓÉÇÕ±Ç×Ç ÇÉ×ÓÑÇ×ÎÛÒÓ ÝË ÖË ÎͱÐâÛÎ Ç±Ó ¾Ö×ÕÓÏÖ×ÉÓ×Ó Ë É±ÐâÛËÒÓ É ËÐ˱×ÕÓÑÕËÌÇ×Ç Î ÒË...
  • Seite 65 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 64 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ G dÕËÑË×Ó ÍÇ ÔÕÎ’Ó×ÉÆÒË ÒÇ ÔÕÓʾ±×Î É ’ÓÕÒÇ×Ç ±¾ÔÇ Ë ÓÈαÒÓÉËÒÓ ÔÓÉËÛË Ö  ÑÎÒ¾×Î H qÕÎ ’Ó×ÉËÒË ÒÇ ÔÕÓʾ±×Î Ö ÕÇÍÐÎÛÒÓ ÉÕËÑË ÍÇ ÔÕÎ’Ó×ÉÆÒË ÖÐÓÌË×Ë É ÊÓÐÒÇ×Ç ±¾ÔÇ ÓÒËÍÎ ±ÓÎ×Ó ÖË ÔÕÎ’Ó×ÉÆ× ÔÓäÊÞÐ’Ó lÓ’Ç×Ó ÔÕÓʾ±×Î×Ë É ’ÓÕÒÇ×Ç ±¾ÔÇ ÈÞÊÇ× ’Ó×ÓÉÎ ÑÓÌË×Ë...
  • Seite 66 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 65 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ВРЕМЕ НА ПРИГОТВЯНЕ НА ХРАНА  dÕËÑË×Ó ÍÇ ÔÕÎ’Ó×ÉÆÒË ÍÇÉÎÖÎ Ó× ÕÇÍÑËÕÎ×Ë ÒÇ ÔÕÓʾ±×Î×Ë ÖÉÓÈÓÊÒÓ×Ó ÑÆÖ×Ó É ±¾ÔÇ×Ç Ó× ×ÓÉÇ ÊÇÐÎ ×Ë ÖÇ ÔÕËÖÒÎ Î Ó× ÐÎÛÒÎÆ É±¾Ö  qÓÖÓÛËÒÓ×Ó ÉÕËÑË ÍÇ ÔÕÎ’Ó×ÉÆÒË ÖË Ó×ÒÇÖÆ ÍÇ ÊÓÐÒÇ×Ç ±¾ÔÇ ÔÕÓʾ±×Î×Ë É ’ÓÕÒÇ×Ç ±¾ÔÇ ÖË ÔÕÎ’Ó×ÉÆ×...
  • Seite 67 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 66 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ МЕСО И ПТИЦИ • eÓ×ÉËÒË×Ó ÒÇ ÔÕÓʾ±×Î Ö ÔÇÕÇ ÎÑÇ ÔÕËÊÎÑÖ×ÉÓ×Ó ÛË ÔÓ ÉÕËÑË ÒÇ ÔÕÎ’Ó×ÉÆÒË ÑÇÍÒÎÒÇ×Ç É ÔÕÓʾ±×Î×Ë ÖË Ö×ÇÔÆ Î ÎÍ×ÎÛÇ É ÔÓÊÐÓ̱Ç×Ç oÓ ÔÕËÊÎ ÔÕÎ’Ó×ÉÆÒË ÒÇ ÔÕÓʾ±×Î×Ë ÖË ÔÕËÔÓÕÞÛÉÇ ÊÇ ÖË Ó×Ö×ÕÇÒÎ ÎÍÐÎÜÒÇ×Ç ÑÇÍÒÎÒÇ nËÖÓ ÍÇ ’ÕÎÐ ÎÊËÇÐÒÓ ÔÓÊÙÓÌÊÇ ÍÇ ÔÕÎ’Ó×ÉÆÒË...
  • Seite 68 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 67 ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ’ ÛËÖÞÒ ÔÓÛËÕÉËÒÆÉÇÒË ÉÖ˱ΠeÓ×ÉË×Ë ÊÓ qÕËÖÒÓ ’ ’ÓÕÛÎÚÇ ä ÕÇÍÊËÐÆÒË ÒÇ rÎÈËÒÓ ØÎÐË ÍÇÑÕÇÍËÒÓ ’ ÑÇÏÓÕÇÒÇ ä ÔÇÕÛËÒÚÇ ОРИЗ qÕÎ ÎÍÔÓÐÍÉÇÒË ÒÇ ±¾ÔÇ ÍÇ ÉÇÕËÒË ÒÇ ÓÕÎÍ Ë ÒËÓÈÙÓÊÎÑÓ ÊÇ ÒÇÐËË×Ë É ÕËÍËÕÉÓÇÕÇ ÍÇ ÉÓÊÇ ÖÇÑÓ...
  • Seite 69 Page 68 MAGYAR ELEKTROMOS PÁROLÓKÉSZÜLÉK A gőzön főzött ételek jobban megőrzik aromájukat és tápértéküket. A VITEK automatikus párolókészüléke segít Önnek egy lépéssel közelebb kerülni az egészséges táplálkozáshoz. Nem várakoztatja Önt meg, mivel a gyors gőzképző technológiának köszönhetően a gőz tulajdonképpen már...
  • Seite 70: Az Első Használat Előtt

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 69 MAGYAR 5. Fedél gőznyílásokkal 6. Folyadékfelfogó edény szűrővel 7. Páraelosztó 8. A párolókészülék teste 9. Be/Ki kapcsológomb 10.A melegentartási funkció gombja 11.A Tojás/Hús funkció gombja 12.A Hal/Zöldség funkció gombja 13.A Csirke funkció gombja 14.A Rízs funkció gombja 15.A Leves funkció...
  • Seite 71 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 70 MAGYAR 4. Helyezze a folyadékfelfogó alátétet (6) a víztartályra. 5. Az ételeket ízesítéséhez tegyen az elkészítéskor az alátétre (6) friss vagy száraz fűszernövényeket. Tanácsok Tegyen az alátétre friss vagy száraz fűszernövényeket az ételek ízesítéséhez. Válasszon az ízlése szerint: borsfű, koriander, bazsilikom, kapor, carry és tárkony, fokhagyma, kömény, torma –...
  • Seite 72 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 71 MAGYAR AZ IDŐZÍTŐ BEÁLLÍTÁSA 1. Dugja a hálózati villát az aljzatba, hangjelzés hallatszik – a párolókészülék az automatikus menü programjának bevitelét váró üzemmódba állt (3. ábra). 2. Nyomja meg az egyik automatikus menü kiválasztó gombot (10 15). 3.
  • Seite 73: Automatikus Kikapcsolás Funkció

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 72 MAGYAR RÍZS ELKÉSZÍTÉSE 1. Öntsön a tartályba vizet. 2. Helyezze be az alátétet (6). 3. Helyezze a párolókelyhet (1) az alátétre (6). 4. Helyezze a párolókehelyre (1) a rízs/leves elkészítésére való kelyhet (4). 5. Öntsön 1 csésze rízst a kehelybe (4) és öntsön rá 1 csésze vizet. A rízs maximális mennyisége nem lehet több 250 grammnál.
  • Seite 74: Hasznos Tanácsok

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 73 MAGYAR 2. A kiválasztott program nincs megerősítve az ételelkészítési program gombjának (10 15) megnyomásával. A párolókészülék kikapcsolása a gomb (9) megnyomásával és 2 másodpercig tartó nyomásával történik. HASZNOS TANÁCSOK 1. A táblázatban feltüntetett elkészítési idő csak hozzávetőleges, az ételdarabok nagyságától, az étel mennyiségétől és az ízléstől függően különbözhet az ajánlottól.
  • Seite 75 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 74 MAGYAR Használhat mosogatógépet, válasszon „könnyű” mosogató üzemmódot. 5. Minden használat előtt öntsön a tartályba friss vizet. 6. Ne merítse a párolókészüléket vízbe, csak nedves ruhával törölje le a burkolatot. 7. A párolókelyheket rendszeresen mossa. VÍZKŐ ELTÁVOLÍTÁSA 2 3 hónapos használat után a párolókészülék gőzfejlesztőjében vízkő...
  • Seite 76 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 75 MAGYAR Súly/ Elkészítési Zöldség Fajta Darabszá Fűvek Tanácsok idő (percben) fokhagyma Articsóka Friss 3 közepes tárkony 45 50 Vágja le a szárakat kapor schizandra Friss 400 g 13 15 Hagyjon szabad teret Spárga babérlevél Fagyasztott 400 g 16 18 a gőz átjutásához...
  • Seite 77 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 76 MAGYAR HAL ÉS HALFÉLÉK • A hal elkészült, ha a hús könnyen leválik a csontról. • A fagyasztott halat és halféléket nem szükséges kiolvasztani az elkészítés előtt, növelje az elkészítési időt. • A hal és halfélék ízesítéséhez használjon citromszeleteket. Elkészítési Súly/ Zöldség...
  • Seite 78 Namernice pripremljene na pari, zadržavaju sve vitamine i aromate u sebi. Automatski pribor za kuvanje na pari Vitek dozvolit će vam napraviti korak prema zdravom načinu hranjenja. Zahvajući tehnologiji brzog stvaanja pare, para će se stavrati odmah posle ukljućivanja pribora, tako da ne morate čekati.
  • Seite 79 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 78 SRBSKI PRE PRVOG KORIŠTENJA 1. Raspakujte pribor i njegove delove. 2. Sklonite sve nalepnice. 3. Pre korištenja operite poklopac, posude, para raspršivač i podmetač za isticanje tekućine u toploj vodi sa deterdžentom. 4. Isperite i obrišite. 5.
  • Seite 80 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 79 SRBSKI Pažnja: Da se ne bi opekli,koristite kuhinjske rukavice kada skidate poklopac i posude pribora. Lagano podižite poklopac, da bi pustili paru; držite poklopac nad posudoj, da bi sa nje stekla voda. Ne dodirujte posudu pribora, ako vi želite proveriti namernice da li su gotove, koristite kuhinjski pribor sa dugačkoj drškoj.
  • Seite 81 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 80 SRBSKI PRIPREMANJE RIŽE 1. Naspite u rezervoar vodu. 2. Stavite podmetač (6). 3. Stavite posudu (1) pribora za pripremanje na pari na podmetač (6). 4. Stavite na posudu (1) pribora posudu za pripremanje riže/supe (4). 5.
  • Seite 82 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 81 SRBSKI 3. Za postizanje boljih rezultata, trudite se, da komadi namernica budu istog razmera, stavljajte debele komade bliže kraju posude. 4. Ne punite posudu potpuno – ostavite mesto za prolazak pare. 5. Kada pripremate veliku količinu namernica neophodno je povremeno mešat ih. Budite posebno oprezni, koristite kuhinjske rukavice za zaštitu ruku od pare i kuhnjiske pribor sa dugačkom drškom.
  • Seite 83 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 82 SRBSKI VREME PRIPREMANJA NAMERNICA 1. Vreme pripremanja zavisi od veličine namernica, slobodnog mesta u posudi, njihove svežine i ličnog ukusa. 2. Vreme pripremanja napisano je uzimajući se u obzir pripremanje u donjoj posudi, namernice u gornjoj posudi pripremaju se duže, približno 5 minuta.
  • Seite 84 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 83 SRBSKI • Proveravjte namernice da li su gotove, probadajući ih. • Kobasice treba probosti do pripremanja na pari. • Koristite sveže ili suve trave u vreme pripremanja namernica da bi im dali bolji ukus. Namernice Stanje Težina/ Trava...
  • Seite 85 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 84 SRBSKI Namernice Stanje Težina/ Vreme Preporuka Količina Pripremanja komada (minuti) Riža beli 200g/300 ml 35 40 Mak. Količina riže 250 g Tehničke karakteristike: Napajanje: 220/230 V ~ 50 Hz Potrebna snaga: 825 W Zapremina posude za vodu: 1,1 l Zapremina posude za pripremanje riže/supe/drugih namernica: 1,2 l Proizvođač...
  • Seite 86 Produkty, przygotowane na parze, w dużej mierze zachowują swój aromat i cenność spożywczą. Automatyczny parowar Vitek pozwoli Wam zrobić krok w kierunku zdrowego odżywania. On nie będzie kazał Wam czekać, ponieważ dzięki technologii szybkiego wytwarzania pary para zaczyna wytwarzać się...
  • Seite 87: Przed Pierwszym Użyciem

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 86 POLSKI 8. Obudowa parowara 9. Przycisk włączenia/wyłączenia 10. Przycisk wariantu – podtrzymywanie ciepła 11. Przycisk wariantu – Jajka/Mięso 12. Przycisk wariantu – Ryba/Warzywa 13. Przycisk wariantu – Kurczak 14. Przycisk wariantu – Ryż 15. Przycisk wariantu – Zupa 16.
  • Seite 88 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 87 POLSKI Rady Dodawać świeże lub suche zioła do tacki (6) dla nadania smaku produktom. Wybrać zioła według swojego smaku: tymianek, bazylia, koperek, curry i estragon, czosnek, kminek, chrzan – to tylko niewielki wykaz słynnych ziół. Można robić kombinację ziół, aby nadać produktom nowy wyśmienity smak. Jeśli używa się świeżych ziół, to ich jakość, w porównaniu z suchymi ziołami, powinna być...
  • Seite 89 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 88 POLSKI • W celu wyboru automatycznego wariantu przygotowania nacisnąć jeden z przycisków (10 15) – lampka kontrolna na wybranym wariancie będzie migać, a na displayu pojawi się czas przygotowania produktów. W celu wyłączenia parowara jeszcze raz nacisnąć przycisk wybranego wariantu przygotowania – lampka kontrolna będzie palić...
  • Seite 90 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 89 POLSKI AUTOMATYCZNA FUNKCJA PODTRZYMYWANIA CIEPŁA • Po zakończeniu czasu automatycznego przygotowania produktów parowar automatycznie przełączy się w wariant „Podtrzymywania ciepła”. • Po zakończeniu wariantu „Podtrzymywanie ciepła” rozlegnie się 5 sygnałów i parowa automatycznie wyłączy się. DODAWANIE WODY W PROCESIE PRZYGOTOWANIA Dla produktów, wymagających długiego przygotowania: Kiedy poziom wody będzie poniżej minimalnego, będzie rozlegał...
  • Seite 91: Usuwanie Kamienia

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 90 POLSKI Przestrzegać przy tym podwyższonej ostrożności, używać kuchennych rękawic w celu ochrony rąk od pary i kuchennych przyrządów z długą rączką. Nie dodawać soli lub przypraw bezpośrednio na produkty w czasie ich przygotowania. Płyn, wytwarzający się na tacce (6), wspaniale nadaje się do przygotowania zup lub może służyć jako bulion lub jako podstawowy składnik sosu.
  • Seite 92 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 91 POLSKI 1. Po zakończeniu pracy czasomierza wyłączyć parowar, odczekać aż ostygnie przed wlaniem do niego octu. 2. Przemyć pojemnik zimną wodą i jeszcze raz nalać wodę, ustawić tackę, miskę parowara, zamknąć ją pokrywką, włączyć parowar i ustawić czasomierz na 5 minut. 3.
  • Seite 93 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 92 POLSKI MIĘSO I DRÓB • Przyrządzanie na parze posiada zalety w tym, iż podczas przygotowania tłuszcz wytapia się z produktów i ścieka na tackę. Ale przed przyrządzaniem produktów zaleca się usunąć zbędny tłuszcz. Mięso grilowe idealnie nadaje się do przyrządzania na parze. •...
  • Seite 94 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 93 POLSKI RYŻ Używając miskę do przyrządzania ryżu do pojemnika na wodę należy wlać tylko wodę, ale do miski można nalać inny płyn, na przykład wodę lub bulion. Można dodać do niej przyprawy, posiekaną cebule, pietruszkę, migdały lub pokrojone grzyby.
  • Seite 95 Potraviny, připravené v páře, si zachovávají větší aroma a výživnou hodnotu. Automatický hrnec s pařákovou vložkou Vitek vám umožní učinit krok ke zdravé výživě. Nebudete muset čekat, protože se díky technologii rychlého vytváření páry začíná pára vytvářet téměř ihned po zapnutí přístroje. Parní nádobky jsou dostatečně...
  • Seite 96: Před Prvním Použitím

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 95 È E S K Ý 12. Tlačítko režimu – Ryby/Zelenina 13. Tlačítko režimu – Drůbež 14. Tlačítko režimu – Rýže 15. Tlačítko režimu – Polévka 16. Časovač 17. Tlačítko nastavení časovače 18. Síťkový filtr PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1.
  • Seite 97: Nastavení Časovače

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 96 È E S K Ý Vložte potraviny do parní nádobky. Větší kousky potravin doporučujeme vkládat do spodní parní nádobky (1). 7. Zavřete poklici (5). 8. Zasuňte zástrčku do zásuvky, zvolte jeden z režimů přípravy potravin pomocí tlačítek (11 15), v případě potřeby nastavte dobu fungování...
  • Seite 98 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 97 È E S K Ý • Chcete li změnit dobu přípravy potravin, je třeba mírně pohnout tlačítkem nastavení časovače (17) po/proti směru hodinových ručiček. Změna času se zobrazí na číselném displayi časovače. Změnit dobu přípravy je možné v době volby režimu automatické přípravy (světelný indikátor bliká) nebo během přípravy samotné.
  • Seite 99: Funkce Automatického Vypnutí

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 98 È E S K Ý 2. Zkontrolujte hladinu vody. 3. Zkontrolujte časovač. 4. Dolijte vodu nalévacím otvorem (Obr. 6). 5. Nastavte znovu dobu fungování na časovači (oddíl NASTAVENÍ ČASOVAČE). POZNÁMKA Při doplnění vody přestane znít akustický signál a symbol “ ”přestane blikat.
  • Seite 100 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 99 È E S K Ý ÚDRŽBA A POUŽÍVÁNÍ ČIŠTĚNÍ 1. Není dovoleno ponořovat přívodní kabel, zástrčku či sám přístroj do vody. 2. Před čištěním přístroj vypněte, odpojte jej od sítě a nechte zcela vychladnout. 3. K čištění parních košů, tácu, poklice a korpusu přístroje nepoužívejte abraziva a ředidla. 4.
  • Seite 101 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 100 È E S K Ý kopr citrón Ponechte volný Čerstvý 400 g 13 15 Chřest bobkový list prostor, jímž bude Mražený 400 g 16 18 tymián procházet pára česnek Čerstvá 400 g 16 18 Brokolice červená...
  • Seite 102 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 101 È E S K Ý Váha/ Doba Koření Potraviny Druh Množství přípravy Doporučení (minuty) majoránka Mušle Čerstvé 8 10 g/400 g citrón citrón Připravujte, dokud Krevety Čerstvé 400 g česnek nezrůžoví citrón Připravujte, dokud se Měkkýši Čerství...
  • Seite 103 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 102 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ ЕЛЕКТРОПАРОВАРКА qÕÓʾ±×Î ÔÕÎ’Ó×ÓÉÐËÒç ÒÇ ÔÇÕ¾ ÈçÐàÜÓâ ÑçÕÓâ ÍÈËÕç’Çâ×à ÖÉçÏ ÇÕÓÑÇ× ç ÌÎÉÎÐàÒ¾ ÚçÒÒçÖ×à bÉ×ÓÑÇ×ÎÛÒÇ ÔÇÕÓÉÇÕ±Ç 9LWHN ÊÓÍÉÓÐÎ×à ÉÇÑ ÍÕÓÈÎ×Î ±ÕÓ± ÊÓ ÍÊÓÕÓÉÓ’Ó ÙÇÕÛ¾ÉÇÒÒÆ dÓÒÇ ÒË ÍѾÖÎ×à ÉÇÖ Û˱Ç×Î ÓÖ±çÐà±Î ÍÇÉÊƱΠ×ËÙÒÓÐÓ’çŸ ÜÉÎÊ±Ó’Ó ÔÇÕÓ×ÉÓÕËÒÒÆ ÔÇÕÇ ÔÓÛÎÒǝ ÉÎÕÓÈÐÆ×ÎÖÆ...
  • Seite 104: Перед Першим Використанням

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 103 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ  qçÊÊÓÒ ÊÐÆ Ö×Ó±¾ ÕçÊÎÒÎ Í ØçÐà×ÕÓÑ  qÇÕÓÕÓÍÔÎÐâÉÇÛ  lÓÕÔ¾Ö ÔÇÕÓÉÇձΠ lÒÓÔ±Ç É±ÐâÛËÒÒÆÉÎÑαÇÒÒÆ lÒÓﱂ ÕËÌÎѾ ä qçÊ×ÕÎѱΠ×ËÔÐÇ lÒÓﱂ ÕËÌÎѾ ä ÏÚÆn ÆÖÓ lÒÓﱂ ÕËÌÎѾ ä rÎÈÇpÉÓÛç lÒÓﱂ ÕËÌÎѾ ä l¾Õ±Ç lÒÓﱂ ÕËÌÎѾ ä rÎÖ lÒÓÔ±Ç...
  • Seite 105 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 104 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ  fÐÆ ×Ó’Ó ÝÓÈ ÊÓÊÇ×Î ÖÑDZ ÔÕÓʾ±×ÇÑ ÔçÊ ÛÇÖ ŸÙÒàÓ’Ó ’Ó×¾ÉÇÒÒÆ ÉÎ ÑÓÌË×Ë ÔÓ±ÐÇÖ×Î ÖÉçÌç ÇÈÓ Ö¾Ùç ×ÕÇÉÎ É ÔçÊÊÓÒ   Поради fÓÊÇÉÇÏ×Ë ÖÉçÌç ÇÈÓ Ö¾Ùç ×ÕÇÉÎ É ÔçÊÊÓÒ  ÊÐÆ ÊÓÊÇÒÒÆ ÖÑDZ¾ ÔÕÓʾ±×ÇÑ dÎÈËÕç×à ×ÕÇÉÎ ÔÓ ÖÉӝѾ...
  • Seite 106 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 105 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ УСТАНОВКА ТАЙМЕРА  d±ÐâÛç×à ÑËÕËÌÒ¾ ÉÎб¾ É ÕÓÍË×±¾ ÔÕÓоÒǝ Íɾ±ÓÉÎÏ ÖÎ’ÒÇÐ ä ÔÇÕÓÉÇÕ±Ç É ÕËÌÎÑç Û˱ÇÒÒÆ ÉÉÓʾ ÔÕÓ’ÕÇÑÎ ÇÉ×ÓÑÇ×ÎÛÒÓ’Ó ÑËÒâ nÇÐ    oÇ×ÎÖÒç×à ÓÊÒ¾ çÍ ±ÒÓÔÓ± ÉÎÈÓÕ¾ ÕËÌÎѾ ÇÉ×ÓÑÇ×ÎÛÒÓ’Ó ÑËÒâ ä   qÇÕÓÉÇÕ±Ç Ñǝ ÇÉ×ÓÑÇ×ÎÛÒË ÑËÒâ ’Ó×¾ÉÇÒÒÆ ÒÇÖ×¾ÔÒÎÙ ±Ç×Ë’ÓÕçÏ ÔÕÓʾ±×çÉ qçÊ×ÕÎѱÇ...
  • Seite 107 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 106 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ ГОТУВАННЯ РИСУ  iÇÐÎÏ×Ë É ÕËÍËÕɾÇÕ ÉÓʾ  uÖ×ÇÒÓÉç×à ÔçÊÊÓÒ    uÖ×ÇÒÓÉç×à ÔÇÕÓɾ ÛÇܾ  ÒÇ ÔçÊÊÓÒ    uÖ×ÇÒÓÉç×à ÒÇ ÔÇÕÓɾ ÛÇܾ  ÛÇܾ ÊÐÆ ’Ó×¾ÉÇÒÒÆ ÕÎÖ¾Ö¾Ô¾    iÇÖÎÔ×Ë  ÛÇܱ¾ ÕÎÖ¾ É ÛÇܾ  ç ÍÇÐÎÏ×Ë ¥ ÛÇܱ¾ ÉÓÊÎ nDZÖÎÑÇÐàÒÇ ±çÐà±çÖ×à ÕÎÖ¾ ÒË ÔÓÉÎÒÒÇ...
  • Seite 108: Корисні Поради

    Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 107 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ yËÕËÍ ÓÊÒ¾ ÙÉÎÐÎÒ¾ ÔÕÓоÒÇâ×à ÊÉÇ Íɾ±ÓÉç ÖÎ’ÒÇÐÎ Ï ÔÇÕÓÉÇÕ±Ç ÇÉ×ÓÑÇ×ÎÛÒÓ ÉçʱÐâÛÎ×àÖÆ ÔÕÎ ÒÇÖ×¾ÔÒÎÙ ¾ÑÓÉÇÙ  v¾Ò±ÚçÆ ÔÕÓ’ÕÇѾÉÇÒÒÆ ÒË ÍÇÉËÕÜËÒÇ  pÈÕÇÒÇ ÔÕÓ’ÕÇÑÇ ÒË ÔçÊ×ÉËÕÊÌËÒÇ ÔÓÉ×ÓÕÒÎÑ ÒÇ×ÎÖ±ÇÒÒÆÑ ±ÒÓԱΠÔÕÓ’ÕÇÑÎ ’Ó×¾ÉÇÒÒÆ ÔÕÓʾ±×çÉ ä  dÎÑαÇÒÒÆ ÔÇÕÓÉÇձΠÔÕÓÉÇÊÎ×àÖÆ ÒÇ×ÎÖ±ÇÒÒÆÑ ç É×ÕÎÑÇÒÒÆÑ ÔÕÓ×Æ’ÓÑ ÊÉÓÙ Ö˱¾ÒÊ ±ÒÓԱΠ¶...
  • Seite 109 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 108 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ  qËÕËÊ ÛÎÝËÒÒÆÑ ÉαÐâÛç×à ÔÇÕÓÉÇÕ±¾ ÉçʱÐâÛç×à ŸŸ ÉçÊ ÑËÕËÌç Ï ÊÇÏ×Ë ŸÏ ÔÓÉÒçÖ×â ÓÙÓÐÓÒ¾×Î  oË ÉαÓÕÎÖ×ÓɾÏ×Ë ÔÕÎ ÛÎÝËÒÒç ÔÇÕÓÉÎÙ ±ÓÜαçÉ ÔçÊÊÓÒÇ ÉËÕÙÒàÓŸ ±ÕÎÜ±Î Ï ±ÓÕÔ¾ÖÇ ÔÇÕÓÉÇձΠÇÈÕÇÍÎÉÒç ÍÇÖÓÈÎ ÝÓ ÛÎÖ×Æ×à ÏÓÕÌαÎ ÉçÊÈçÐâÉÇÛ  r˱ÓÑËÒʾ×àÖÆ ÑÎ×Î ÔÇÕÓÉç ÛÇÜç ÛÇܾ ÊÐÆ ’Ó×¾ÉÇÒÒÆ ÕÎÖ¾ ÔçÊÊÓÒ ç ±ÕÎܱ¾ É ×ËÔÐçÏ ÉÓÊç çÍ...
  • Seite 110 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 109 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ • iÇÑÓÕÓÌËÒç ÓÉÓÛç ÒË ÓÈÓÉ ÆͱÓÉÓ ÕÓÍÑÓÕÓ̾ÉÇ×Î ÔËÕËÊ ’Ó×¾ÉÇÒÒÆÑ ¾ ÔÇÕÓÉÇÕÚç Вага/ Час Овочі Вид Кількість Трави готування Рекомендації штук (хвилини) ÛÇÖÒα bÕ×ÎÜӱΠsÉçÌç  ÖËÕËÊÒç ËÖ×ÕÇ’ÓÒ ä dçÊÕçÌ×Ë Ö×ËÈÐÇ ±ÕçÔ sÉçÌÇ ÐÎÑÓÒÒα iÇÐÎÜÇÏ×Ë ÉçÐàÒÎÏ  ’...
  • Seite 111 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 110 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ Вага/ Час Трави Продукти Вид Кількість готування Рекомендації штук (хвилини)  ’ ±ÇÕÕç ØçÐË ä l¾Õ±Ç Ü× ÕÓÍÑÇÕÎÒ iÕçÌ×Ë ÍÇÏÉÎÏ ÌÎÕ Òç̱Πä  ’ ×ÎѹÆÒ ÉÎÕçͱÇ ØçÐË  ’ ±ÇÕÕç Ö×ËϱΠÜ× sÉÎÒÎÒÇ ÐÎÑÓÒÒα...
  • Seite 112 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 111 ÓÊÐÀ¯ÍÜÑÊÈÉ РИС qÕÎ ÉαÓÕÎÖ×ÇÒÒç ÛÇÜç ÊÐÆ ÉÇÕçÒÒÆ ÕÎÖ¾ É ÕËÍËÕɾÇÕ ÊÐÆ ÉÓÊÎ ÉÎ ÔÓÉÎÒÒç ÒÇÐÎ×Î ×çÐà±Î ÉÓʾ ÇÐË É ÛÇܾ ÑÓÌË×Ë ÒÇÐÎ×Î çÒܾ ÕçÊÎÒ¾ ÒÇÔÕαÐÇÊ ÉÎÒÓ ÇÈÓ È¾ÐàÏÓÒ dÎ ÑÓÌË×Ë ÊÓÊÇ×Î É ÒËŸ ÔÕÎÔÕÇÉÎ Õ¾ÈÇÒ¾ ÚÎȾÐâ ÔË×վܱ¾ ÑÎ’ÊÇÐà ÇÈÓ ÒÇÕçÍÇÒç ’ÕÎÈÎ Час...
  • Seite 113 Электрапараварка Прадукты, прыгатаваныя на пары, у большай ступені захоуваюць свой пах і пажыуную каштоунасць. Аутаматычная параварка Vitek дазволіць вам зрабіць крок да здаровага харчавання. Яна не прымусіць вас чакаць, паколькі жзякуючы тэхналогіі хуткага параутварэння пара пачынае выпрацоувацца практычна у момант яе уключэння. Паравыя чашы даволі змяшчальныя і іх авальная форма дазваляе...
  • Seite 114 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 113 ÁÅËÀÐÓÑÊI 7. Парараспыляльнік 8. Корпус параваркі 9. Кнопка уключэння/выключэння 10. Кнопка рэжыма – Падтрымання цяпла 11. Кнопка рэжыма – Яйкі /Мяса 12. Кнопка рэжыма – Рыба/Гародніна 13. Кнопка рэжыма - Курыца 14. Кнопка рэжыма - Рыс 15.
  • Seite 115 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 114 ÁÅËÀÐÓÑÊI Парады Дабауляйце свежыя і сухія травы у паддон (6) для надання смаку прадуктам. Выберыце травы па свайму густу: чабор, кінза, базілік, кроп, кары і эстрагон, часнок, кмен, хрэн – гэта усяго ліш невялікі пералік вядомых...
  • Seite 116 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 115 ÁÅËÀÐÓÑÊI • Для выбару неабходнага аутаматычнага рэжыма прыгатавання націсніце адну з кнопак (10-15) – светавы індыкатар на выбранным рэжыме будзе міргаць, а на дысплэе адлюструецца час аутаматычнага прыгатавання прадуктау. Для уключэння параваркі пауторна націсніце кнопку выбранага рэжыма прыгатавання – светавы індыкатар пры гэтым будзе...
  • Seite 117 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 116 ÁÅËÀÐÓÑÊI «Падтрыманне цяпла» (10) і пры неабходнасці устанавіце патрэбны час работы (раздзел УСТАНОУКА ТАЙМЕРА). АУТАМАТЫЧНАЯ ФУНКЦЫЯ ПАДТРЫМАННЯ ЦЯПЛА • Па заканчэнні часу аутаматычнага прыгатавання прадуктау параварка аутаматычна пераключаецца у рэжым «Падтрыманне цяпла». • Па заканчэнні рэжыма «Падтрыманне цяпла» прагучаць 5 гукавыя сігналы і параварка аутаматычна...
  • Seite 118 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 117 ÁÅËÀÐÓÑÊI пры гэтым павышаную асцярожнасць, выкарыстоувайце кухонныя рукавіцы для аховы рук ад пары і кухонныя рэчы з доугай ручкай. 6. Не дабауляйце соль альбо спецыі непасрэдна на прадукты у час іх прыгатавання.. 7. Вадкасць, якая сабіраецца у паддоне (6), цудоуна падыходзіць для прыгатавання супоу ці можа выкарыстоувацца...
  • Seite 119 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 118 ÁÅËÀÐÓÑÊI Па заканчэнні работы таймера адключыце параварку, дайце ей поунасцю астыць перад тым як выліць вуксус. Прамойце рэзервуар халоднай вадой, яшчэ раз залейце ваду, устанавіце паддон, паравую чашу, закройце яе крышкай, уключыце параварку і устанавіце таймер на 5 хвілін. 6.
  • Seite 120 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 119 ÁÅËÀÐÓÑÊI МЯСА І ПТУШКА • Гатоука прадуктау на пары мае перавагу у тым, што у час прыгатавання тлушч вытапліваецца з прадуктау і сцякае у паддон. Але перад прыгатаваннем прадуктау пажадана удаліць лішні тлушч. Мяса для грыля ідэальна падыходзіць для прыгатавання на пары. •...
  • Seite 121 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 120 ÁÅËÀÐÓÑÊI РЫС Пры выкарыстанні чашы для варкі рыса у рэзервуар для вады вы павінны наліць толькі ваду, Але у чашу можаце наліць іншую вадкасць, напрыклад віно ці буллен. Вы можаце дабавіць у яе прыправы, рублены лук, пятрушку, міндаль ці нарэзаныя грыбы. Час...
  • Seite 122 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 121 ‫ر ا‬ ‫ة ا‬ ‫ا‬ ‫ة ا و‬ ‫ذ ا‬ Vitek ‫ر‬ ‫ة ا‬ ‫ا‬ ‫و ا‬ ‫ورا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫إن ا اد ا ا‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫إن أو‬ ‫ت‬ ‫ر‬ ‫ا‬...
  • Seite 123 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 122 " " ‫ا‬ ‫م‬ ‫زر‬ . ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ة‬ ‫ة ا‬ ‫ا‬ ‫ة ا و‬ ‫ز‬ ‫ام ا‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫اد ا‬ ‫ز‬ ‫أ ج ا‬ ‫ت ا‬ ‫ت وا‬ ‫ا‬ ‫أزل‬ ‫ا ا‬ ‫ا ء ا‬ ‫ا‬...
  • Seite 124 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 123 ‫ر‬ ‫ء ودع ا‬ ‫ء‬ ‫ار ا‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ء ا و‬ ‫ر‬ ‫ز أو ا‬ ‫م ا‬ ‫وق ا‬ ‫ا‬ ‫د‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ا و‬ ‫م‬ ‫ا‬ ‫ى‬ ‫ا ء‬ ‫ء‬ ‫ء...
  • Seite 125 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 124 ‫ا ر‬ ‫ا‬ ‫ا و‬ ‫م ا‬ ‫ا‬ ) ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ة ا‬ ‫ورة ا‬ ‫ا‬ ‫ارة‬ ‫ا‬ ‫در‬ ‫ظ‬ ‫ا‬ ‫و‬ ‫ظ‬ ‫ا‬ " ‫ا ر‬ ‫ا‬ ‫ل و‬ ‫ار‬ ‫در‬ ‫ظ‬ ‫ورة ا‬ ‫ا...
  • Seite 126 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 125 ‫ا‬ ‫أ‬ ‫را‬ ‫آ‬ ‫أو ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫إن ا‬ ‫م ا ا ت إ ا و‬ ‫ا‬ ‫أو‬ ‫ام‬ ‫ا‬ ‫ء ا‬ ‫ا‬ ‫ة‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫اد ا ا‬ ‫ا اق‬ ‫آ‬ ‫ا‬ ‫ا‬...
  • Seite 127 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 126 ‫ر‬ ‫ا‬ ‫وإ‬ ‫و‬ ‫أ‬ ‫ل‬ ‫ر‬ ‫ا‬ ‫ا‬ • ‫م‬ ‫ج ا‬ ‫إ‬ ‫وا‬ ‫ا‬ ‫أ‬ • ‫ر‬ ‫ة ا‬ ‫ا‬ ‫ة‬ ‫ر ا‬ ‫ا‬ ‫وري و‬ ‫ا‬ • ‫ا‬ ‫ة ا‬ ‫ا ا ا‬ / ‫ا‬...
  • Seite 128 Vt-1550.qxp 16.12.2004 16:39 Page 127 ‫د ش‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫رد ا‬ ‫ا‬ ‫ن، ا م‬ ‫ا‬ ‫زج‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ت‬ ‫ا ح ا‬ ‫ا‬ ‫ن، ا م‬ ‫ا‬ ‫زج‬ ‫ا‬ ‫رد ا‬ ‫ا‬ ‫ن آ ه‬ ‫ا ر، ا م‬ ‫ا‬...

Inhaltsverzeichnis