Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
VT-1196.indd 1
3
7
11
15
19
1
VT-1196 W
Thermopot
Термопот
10.11.2014 16:49:27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1196 W

  • Seite 1 VT-1196 W Thermopot Термопот VT-1196.indd 1 10.11.2014 16:49:27...
  • Seite 2 рис. 1 VT-1196.indd 2 10.11.2014 16:49:27...
  • Seite 3: Safety Measures

    ENGLISH THERMOPOT VT-1196 W • To avoid risk of electric shock do not use Electric thermos kettle (thermopot) is intended adapters for connecting the unit to the for boiling water only. For proper and safe use mains. of the unit read these instructions carefully.
  • Seite 4 ENGLISH • Do not touch hot surfaces of the thermopot. • Keep the unit out of reach of children and • Be careful while carrying the unit filled with disabled persons. boiling water. • Do not carry the thermopot holding it by the THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD lid opening button.
  • Seite 5: Cleaning And Care

    ENGLISH • Tilt the thermopot carefully and pour the • To pour out the remaining water wait until remaining water out of the flask. the unit cools down completely. While keep- Note: To remove foreign smells boil and pour ing the lid (11) closed, press the lock (9) out water 2-3 times.
  • Seite 6 ENGLISH • You can use special detergents for electric The manufacturer preserves the right to kettles to remove scale, strictly following the change design and specifications of the unit instructions on their usage. without a preliminary notification. • Clean the thermopot from scale regularly. Unit operating life is 3 years Delivery set Thermopot –...
  • Seite 7: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH THERMOSFLASCHE VT-1196 W Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden Elektrischer Wasserkocher-Thermosbehälter • Vergewissern sich, dass (Thermosflasche) ist nur fürs Wasserkochen Betriebsspannung des Geräts und die geeignet. Um das Elektrogerät richtig und Netzspannung übereinstimmen. gefahrlos zu benutzen, studieren Sie diese •...
  • Seite 8 DEUTSCH • Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie • Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das unbeaufsichtigt. Gerät als Spielzeug nicht benutzen. • Öffnen Sie den Deckel während des • Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in Wasserkochens nicht und führen Sie Wasser den Fällen angesagt, wenn sich Kinder unter nicht zu.
  • Seite 9: Nutzung Der Thermosflasche

    DEUTSCH benutzen; übersteigen Sie die maximale • Stecken Sie den Anschluss des Netzkabels Wasserstandsmarke (14) „FULL“ nicht, der (17) in die Anschlussstelle (16) am Gehäuse maximale Wasserstand ist an der Innenseite der Thermosflasche und setzen Sie den des Kolbens der Thermosflasche angegeben. Netzstecker in die Steckdose ein.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Um den Deckel (11) zurück aufzustellen, • Um den Kalkstein zu entfernen, füllen Sie drücken Sie die Deckelsperre (9), setzen den Kolben der Thermosflasche bis zur maxi- Sie die Metallachse des Deckels (11) in die malen Wasserstandsmarke (14) «FULL» mit Aussparung der Sperre (9) ein und lassen Sie Wasser-Essig-Lösung im Verhältnis 2:1 an.
  • Seite 11: Меры Безопасности

    русский ТЕРМОПОТ VT-1196 W причинению вреда пользователю или его иму- Электрический чайник-термос (термопот) ществу. Во избежание риска поражения электри- предназначен только для кипячения воды. Для того, чтобы правильно и безопасно пользо- ческим током ваться электроприбором, внимательно изу- • Убедитесь, что...
  • Seite 12: Перед Первым Использованием

    русский крана, для наполнения термопота исполь- шнуру и к вилке сетевого шнура во время зуйте подходящую посуду. работы устройства. • • Не роняйте и не наклоняйте устройство. Осуществляйте надзор за детьми, чтобы • Не оставляйте включённое устройство без не допустить использования устройства в присмотра.
  • Seite 13 русский • • Откройте крышку (11), нажав на клавишу Вставьте разъём сетевого шнура (17) в (6) и взявшись за неё (рис. 1). гнездо (16) на корпусе термопота, а вилку • Залейте в термопот воду, используя под- сетевого шнура вставьте в электрическую ходящую...
  • Seite 14: Чистка И Уход

    русский ЧИСТКА И УХОД (14) «FULL» водой с разведённым в ней сто- • Перед чисткой отключите устройство от ловым уксусом в пропорции 2:1. Доведите электрической сети, дайте термопоту жидкость до кипения и оставьте её на ночь. остыть и слейте воду. Утром...
  • Seite 15: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша ТЕРМОПОТ VT-1196 W Электр тоғының соғу қаупін болдырмау Электрлі шәйнек-термос (термопот) тек су мақсатында: қайнатуға арналған. Құрылғыны дұрыс әрі Құрылғының жұмыс кернеуі желі кернеуіне • қауіпсіз пайдалану үшін осы нұсқаулықты сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. мұқият оқып шығыңыз. Желілік шнур «евроашамен» жабдықталған;...
  • Seite 16 ҚазаҚша Қосулы құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз. Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың • • Су қайнап тұрған кезде қақпақты ашпаңыз пайдалануына арналмаған. • және суды құймаңыз. 8 жастан үлкен балалар және мүмкіншілігі • Судың беруілуі қосу кезінде құрылғыны бір шектеулі жандар өздерінің қауіпсіздіктеріне •...
  • Seite 17 ҚазаҚша шнур ашасын розеткаға қосыңыз. Термопот ауысады, бұл кезде «KEEP WARM» (20) температураны сақтауқайнату режиміне көрсеткіші жанады. қосылады, сол кезде басқару тақтасында Су қайнағаннан кейін біршама уақыт • (5) «BOILING» көрсеткіші (19) жанады. өткеннен соң, құрылғы температураны Су қайнағаннан кейін термопот...
  • Seite 18 ҚазаҚша қылшақтарды, қажайтын жуғыш құралдарды қажеттілігіне қарай термопотты екінші рет және еріткіштерді пайдаланбаңыз. шаюды қайталаңыз. Құрылғы корпусын, желілік шнурды және Қақты кетіру үшін электршайнектеріне • • желілік шнурдың ашасын суға немесе кез арналған арнайы құралдарды пайдалануға келген басқа сұйықтықтарға батыруға тыйым болады, осы...
  • Seite 19: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА ТЕРМОПОТ VT-1196 W спричинення шкоди користувачеві або його Електричний чайник-термос (термопот) при- майну. Щоб уникнути ризику ураження електрич- значений тільки для кип’ятіння води. Для того, щоб правильно і безпечно користуватися ним струмом електроприладом, уважно вивчіть дане керів- • Переконайтеся, що робоча напруга при- ництво.
  • Seite 20: Перед Першим Використанням

    УКРАЇНЬСКА • • Під час кип’ятіння води не відкривайте Даний пристрій не призначений для вико- кришку і не здійснюйте подачу води. ристання дітьми молодше 8 років. • • Не обертайте пристрій з боку у бік під час Діти старше 8 років і люди з обмеженими вмикання...
  • Seite 21: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА • режим кип’ятіння, при цьому на панелі Ви можете увімкнути повторне кип’ятіння управління (5) засвітиться індикатор (19) через деякий час після закипання води, «BOILING». коли пристрій знаходиться у режимі під- • Після того, як вода закипить, термопот тримання температури і на панелі управ- перемкнеться...
  • Seite 22 УКРАЇНЬСКА • Не занурюйте корпус термопоту, мереж- мітки максимального рівня (14) «FULL», ний шнур і вилку мережевого шнура у воду прокип’ятіть та злийте воду, при необхід- або у будь-які інші рідини. ності повторіть промивання термопоту двічі. • • Забороняється поміщати термопот в посу- Для...
  • Seite 23 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.
  • Seite 24 © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 VT-1196.indd 24 10.11.2014 16:49:31...

Inhaltsverzeichnis