Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
VT-1539_IM.indd 1
3
6
10
14
18
22
25
29
33
1
VT-1539 W
Deep fryer
Фритюрница
09.12.2013 12:51:22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1539 W

  • Seite 1 VT-1539 W Deep fryer Фритюрница VT-1539_IM.indd 1 09.12.2013 12:51:22...
  • Seite 2 VT-1539_IM.indd 2 09.12.2013 12:51:23...
  • Seite 3: Safety Measures

    ENGLISH • DEEP FRYER Never pour out hot oil, let it cool off. • The deep fryer is intended for frying different food prod- If possible, put dry ingredients into the deep fryer, as ucts (mostly potatoes, vegetables, meat, fish, dough, getting even of a little moisture into hot oil leads to oil mushrooms) in hot frying fat;...
  • Seite 4 ENGLISH • • Unpack the unit completely and remove any stickers Set the heating temperature by turning the tempera- that can prevent unit operation. ture control knob (3) to the necessary digital indica- • Check the unit for damages, do not use it in case of tion (see «Cooking recommendations»...
  • Seite 5 ENGLISH Frying time Products Temperature, °C Product amount (in Approximate frying time grams) (in minutes) Shrimps Onions Mushrooms Fish fillets Fish fillet battered Meat lumps 7-10 Steak 7-10 Pieces of chicken fillet in rusk 7-10 flour 8-10 French fries 10-12 Note: The table shows time of frying in hot oil.
  • Seite 6: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH • FRITTIERGERÄT Es ist nicht gestattet, das Gerät ohne Öl im Behälter Das Frittiergerät ist fürs Fritieren von verschiedenen einzuschalten. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs oder Nahrungsmitteln (vorwiegend Kartoffeln, Gemüse, wenn das Frittieröl noch nicht abgekühlt ist, nie Fleisch, Fisch, Teig und Pilzen) in heißem Fritürefett bestimmt, als Fritürefett kann man Pflanzenöl oder unbeaufsichtigt.
  • Seite 7: Das Gerät Ist Nur Für Den Gebrauch Im Haushalt Geeignet

    DEUTSCH • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern befinden. Danach befestigen Sie den Griff (6) mit unter 8 Jahren geeignet. Während des Betriebs und leichtem Drücken im Halter am oberen Rand des des Abkühlens des Frittiergeräts stellen Sie es an Korbes (7).
  • Seite 8 DEUTSCH Fritierzeit Nahrungsmittel Temperatur, °C Nahrungsmittelmenge Ungefähre Fritierzeit (in Minuten) (in Gramm) Krevetten Zwiebel Pilze Fischfilet Fischfilet im Backteig Stückfleisch 7-10 Steak 7-10 Hühnerfiletstücke in 7-10 Panierbrösel 8-10 Pommes frites 10-12 Anmerkung: In der Tabelle ist die Fritierzeit von Nahrungsmitteln in erhitztem Öl angegeben. Passen Sie auf die Zubereitung auf und korrigieren Sie die Fritierzeit selbstandig.
  • Seite 9 DEUTSCH Eingefrorene Nahrungsmittel Warnung: • Tauchen Sie nie das Gehäuse des Frittiergeräts, Eingefrorene Nahrungsmittel sollen vorher völlig das Netzkabel oder den Netzstecker des Geräts ins aufgetaut werden, um das Abspritzen vom heißen Wasser oder andere Flüssigkeiten. Öl zu vermeiden. • Stellen Sie die Öltemperatur entsprechend der Markierung auf der Nahrungsmittelverpackung.
  • Seite 10: Меры Безопасности

    русский • ФРИТЮРНИЦА Не используйте устройство вне помещений. • Фритюрница предназначена для обжаривания раз- Не включайте устройство при отсутствии масла нообразных продуктов (преимущественно карто- в ёмкости. • феля, овощей, мяса, рыбы, теста, грибов) в горячем Никогда не оставляйте без присмотра устройство фритюре, в...
  • Seite 11 русский • Данное устройство не предназначено для и вставьте их в пазы, находящиеся во внутренней использования детьми младше 8 лет. части корзины. Далее легким нажатием зафик- • Устанавливайте устройство во время работы сируйте ручку(6) в фиксаторе на верхнем ободе и остывания в месте недоступном для детей корзины...
  • Seite 12: Полезные Советы

    русский Время приготовления Продукты Температура, C° Количество Приблизительное время продукта (гр.) жарки (в минутах) Креветки Лук Грибы Рыбное филе Рыбное филе в кляре Мясо кусковое 7-10 Стейк 7-10 Кусочки куриного филе в 7-10 сухарях 8-10 Картошка фри 10-12 Примечание: В таблице указано время приготовления продуктов в разогретом масле. Следите за процес- сом...
  • Seite 13 русский • • Нарежьте картофель кружками толщиной при- Корпус с внешней и внутренней стороны про- близительно 0,5 мм. Не используйте молодой трите мягкой влажной тканью, затем вытрите картофель. насухо. • • Ополосните нарезанный картофель под струёй Крышку (8) вытрите насухо и установите на фри- холодной...
  • Seite 14: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша • ФРИТЮР ПІСІРУГЕ АРНАЛҒАН ЫДЫС Ыдыста май болмаса аспапты іске қоспаңыз. • Фритюр пісіруге арналған ыдыс әртүрлі тағамдарды Жұмыс барысында, сондай-ақ қуыруға арналған (көбінесе, картопты, көкөністерді, етті, балықты, май суымаған болса құрылғыны ешқашан қамырды, саңырауқұлақтарды) ыстық фритюрде қараусыз қалдырмаңыз. •...
  • Seite 15 ҚазаҚша • Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың тұтқаның металл қалақшаларын (6) қысыңыз да пайдалануына арналмаған. Фритюр әзірлейтін оларды себеттің ішіндегі ойықтарға қойыңыз. Әрі ыдыс жұмыс істеген кезде және суыту кезінде 8 қарай сәл басып себеттің (7) жоғарғы жиегіндегі жастан кіші балалар жете алмайтын жерде тұруы бекіткішке...
  • Seite 16 ҚазаҚша Қуыру ұзақтығы Азық-түлік Температура, °C Өнімнің мөлшері Қуырудың шамалас (граммен) ұзақтыңы (минуттармен) Креветкалар Жуа Саңырауқұлақтар Балықтың сүбе еті Клярдағы балық еті Кесекті ет 7-10 Стейк 7-10 Кепкен нандағы тауық етінің 7-10 бөліктері 8-10 Фри картобы 10-12 Ескерту: Кестеде өнімдерді қыздырылған майда әзірлеу ұзақтығы көрсетілген. Әзірлеу барысын қадағалаңыз және...
  • Seite 17 ҚазаҚша ондай нұсқаулар болмаса, әзірлеу температурасы Сақтандыру: 190°C етіп қойыңыз. Фритюр әзірлейтін ыдыстың корпусын, желілік • Өнімдердің келесі мөлшерін әзірлеуге кіріспес шнурды немесе желілік шнур ашасын ешқашан бұрын, майдың белгіленген температураға дейін суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға қызғанын күтіңіз, бұл кезде көрсеткіші (2) сөніп батырумаңыз.
  • Seite 18: Măsuri De Siguranţă

    romÂnĂ/ Moldovenească • FRITEUZĂ Nu lăsaţi capacul friteuzei deschis în timpul funcţio- Friteuza este destinată pentru prăjirea diferitelor alimente nării acesteia. • (în prioritate cartofelor, legumelor, carnei, peştelui, aluatu- Aveţi grijă! în timpul funcţionării corpul aparatului lui, ciupercilor), într-un friteure fierbinte, în calitate de frite- atinge temperaturi înalte, nu atingeţi suprafeţele fier- ure puteţi utiliza ulei vegetal sau ulei de culinărie.
  • Seite 19 romÂnĂ/ Moldovenească • Periodic verificaţi integritatea cablului de alimentare Atenţie: Este strict interzisă utilizarea aparatului fără şi a fişei cablului de alimentare. Nu utilizaţi aparatul recipientul pentru ulei. • dacă este deteriorată carcasa, fişa sau cablul de ali- Turnaţi în recipient (5) circa 1,6 litri de ulei de o cali- mentare.
  • Seite 20 romÂnĂ/ Moldovenească Durata prăjirii Alimentele Temperatură, °C Cantitatea Durata aproximativă a prăjirii alimentului (în (în minute) grame) Creveţi Ceapă Ciuperci Fileu de peşte Fileu de peşte în liezon Bucăţi de carne 7-10 Steak 7-10 Bucăţi de fileu de găină în 7-10 pesmeţi 8-10...
  • Seite 21 romÂnĂ/ Moldovenească • Asiguraţi-vă ca apa să nu nimerească pe elementul Producătorul îşi rezervă dreptul modifica de încălzire al dispozitivului. caracteristicile dispozitivelor fără anunţare prealabilă. • Nu spălaţi capacul (8) în maşina de spălat vase. Avertisment: Durata de funcţionare a aparatului – 5 ani Niciodată...
  • Seite 22: Bezpečnostní Pokyny

    Český • FRITÉZA Při práci s horkým olejem používejte pouze tepelně Fritéza je určena pro smažení různých produktů (zejména odolné kuchyňské doplňky s tepelně izolovanými bramborů, zeleniny, masa, ryb, těsta, hub) ve fritovacím rukojetěmi. • oleji, k fritování může být použit rostlinný olej nebo tuk Nikdy nevypouštějte olej, pokud je ještě...
  • Seite 23 Český • PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Nastavte teplotu zahřátí otočením regulátoru teploty Pokud byl přístroj přepravován nebo skladován při (3) k požadovanému číselnému označení (viz kapitolu nízké teplotě, je třeba ho nechat při pokojové teplotě Doporučení k přípravě). • po dobu nejméně dvou hodin. Když...
  • Seite 24 Český Doba smažení Potraviny Teplota, °C Množství potraviny (v Přibližná doba smažení (v gramech) minutách) Krevety Cibule Houby Rybí filé Rybí filé v testíčku Kousky masa 7-10 Řízek 7-10 Kousky kuřecího filé v strouhance 7-10 8-10 Francouzské hranolky 10-12 Poznámka: V tabulce se ukazuje délka smažení potravin v horkém oleji. Sledujte proces smažení a nastavujte dobu vaření...
  • Seite 25: Запобіжні Заходи

    УКРАЇНЬСКА • ФРИТЮРНИЦЯ Ніколи не залишайте без нагляду прилад в про- Фритюрниця призначена для обсмажування різ- цесі роботи, а також у випадку, якщо олія для номанітних продуктів (переважно картоплі, овочів, смаження ще не охолола. • м’яса, риби, тіста, грибів) в гарячому фритюрі, як Щоб...
  • Seite 26 УКРАЇНЬСКА • Діти старше 8 років і люди з обмеженими мож- Оглядове вікно ливостями можуть користуватися пристроєм Щоб уникнути запотівання оглядового вікна (9) змас- лише в тому випадку, якщо вони перебувають під тіть внутрішню поверхню скла рослинною олією. доглядом особи, що відповідає за їх безпеку, яка дала...
  • Seite 27: Корисні Поради

    УКРАЇНЬСКА Тривалість смаження Продукти Температура, °С Кількість продукту Приблизна тривалість (у грамах) смаження (у хвилинах) Креветки Цибуля Гриби Рибне філе Рибне філе в клярі М’ясо кускове 7-10 Стейк 7-10 Шматочки курячого філе в 7-10 сухарях 8-10 Картопля фрі 10-12 Примітка: У таблиці вказана тривалість смаження продуктів у розігрітої олії. Наглядайте за процесом сма- ження...
  • Seite 28 УКРАЇНЬСКА подібних вказівок немає, встановіть температуру Попередження: приготування 190°C. Ніколи не занурюйте корпус фритюрниці, мере- • жевий шнур або вилку мережного шнура у воду Перш, ніж приступити до приготування наступної порції продуктів, дочекайтеся, поки олія нагрі- або будь-які інші рідини. ється...
  • Seite 29 Беларуская • ФРЫЦЮРНІЦА Не ўключайце прыбор пры адсутнасці масла ў Фрыцюрніца прызначана для абсмажвання ёмістасці. • разнастайных прадуктаў (пераважна бульбы, Ніколі не пакідайце без нагляду прыладу ў гародніны, мяса, рыбы, цеста, грыбоў) у гарачым працэсе працы, а таксама ў выпадку, калі алей фрыцюры, у...
  • Seite 30 Беларуская • знаходзіцца ў месцах, недаступных для дзяцей, Старанна прасушыце ёмістасць для алею (5) і малодшых за 8 гадоў. ўстанавіце яе ў працоўную камеру. • Дзеці старэй 8 гадоў i людзі з абмежаванымі магчымасцямі могуць карыстацца прыладай Назіральнае акно толькі ў тым выпадку, калі яны знаходзяцца пад Каб...
  • Seite 31 Беларуская Працягласць смажання Прадукты Тэмпература, °C Колькасць прадукту (у Прыблізная працягласць грамах) смажання (у хвілінах) Крэветкі Цыбуля Грыбы Рыбнае філе Рыбнае філе ў кляры Мяса кавалкавае 7-10 Стэйк 7-10 Кавалачкі курынага філе ў 7-10 сухарах 8-10 Бульба фры 10-12 Нататка: У табліцы паказана працягласць смажання прадуктаў у разагрэтым алеі. Сачыце за працэсам смажання...
  • Seite 32 Беларуская • і прамытую бульбу, прамакнуўшы яе чыстым Сачыце за тым, каб вада не трапляла на кухонным рушніком. награвальны элемент прылады. • Забаронена мыць вечка (8) у посудамыйнай Замарожаныя прадукты машыне. • Замарожаныя прадукты неабходна папярэдне Папярэджанне: цалкам размарозіць, каб пазбегнуць пырсак Ніколі...
  • Seite 33 O’zbekcha • FRITYUR Qizigаn yog’gа fаqаt issiqqа chidаmli, dаstаgi issiq Frityur turli mаsаlliqni (аsоsаn kаrtоshkа, sаbzаvоt, go’sht, o’tkаzmаydigаn оshхоnа аsbоblаrini ishlаting. • bаliq, хаmir vа qo’ziqоrinni) qizigаn yog’dа qоvurishgа Qizigаn yog’ni аslо quyib оlmаng, yog’ sоvushini kutib mo’ljаllаngаn, qоvurishgа o’simlik yog’i yoki оvqаt mоyi turing.
  • Seite 34 O’zbekcha • BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN Bеlgilаngаn hаrоrаtgаchа qizigаnidаn kеyin tеrmоstаt Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоg’i (2) o’chаdi. • ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа Sаvаtgа (7) pishirilаdigаn mаsаlliqni sоling (mаsаlliq quruq bo’lishi kеrаk). turishi kеrаk.
  • Seite 35 O’zbekcha Qovuriladigan vaqti Mаhsulоt Hаrоrаti, °C Masalliq miqdori Masalliq taxminan (gramm) qovuriladigan vaqt (daqiqa) Krеvеtkа Piyoz Qo’ziqоrin Bаliq lаhmi Klyardаgi bаliq lаhmi Go’sht bo’lаgi 7-10 Stеyk 7-10 Tоlqоn sеpilgаn tоvuq lаhm 7-10 go’shti 8-10 Qоvurilgаn kаrtоshkа 10-12 Eslаtmа: Jаdvаldа qizigаn yog’dа оvqаt pishаdigаn vаqt ko’rsаtilgаn. Pishishigа qаrаb оvqаt pishаdigаn vаqtni o’zingiz to’g’rilаb qo’ying.
  • Seite 36 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.

Inhaltsverzeichnis