Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
www.vitek-aus.com
1557.indd 1
1557.indd 1
MANUAL INSTRUCTION
VT-1557 SR
4
11
20
29
37
45
53
62
71
14.02.2008 9:15:32
14.02.2008 9:15:32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1557 SR

  • Seite 1 VT-1557 SR MANUAL INSTRUCTION www.vitek-aus.com 1557.indd 1 1557.indd 1 14.02.2008 9:15:32 14.02.2008 9:15:32...
  • Seite 2 1557.indd 2 1557.indd 2 14.02.2008 9:15:33 14.02.2008 9:15:33...
  • Seite 3 1557.indd 3 1557.indd 3 14.02.2008 9:15:33 14.02.2008 9:15:33...
  • Seite 4 Steam • Avoid steam burns especially while re- cooker Vitek allows you taking the first step moving the Lid. to the health food. • Use pot holders when removing the Lid or steam bowls.
  • Seite 5 ENGLISH • Set the steam sprayer (7). and one of the two programmed cooking • Set the mesh filter (11) in the special re- modes “Р1” and “Р2”. The corresponding cess in the water tank (10). indication of the product, cooking time •...
  • Seite 6 ENGLISH Programming of cooking modes • In the standby mode, you can switch off You can program cooking modes yourself. the timer by pressing the (16) button. • Insert the plug into the socket • Switch on the Steam cooker, by pressing Automatic switch off the (15) button, the LCD-display (14) will If you have not used the Steam cooker for a...
  • Seite 7 ENGLISH so that the liquid does not drain on the • Press the (19) button to start cooking. other products in the other steam bowls. • Add fresh or dried herbs on the tray (6), to REFILL WATER DURING COOKING add more flavors to the products.
  • Seite 8 ENGLISH - When cooking meat, chicken and vegeta- • Set the tray (6), one steam bowl (1, 2 or bles always put meat in the lower bowl to 3), close it with the Lid (5) and switch on avoid the red meat juice getting into other the Steam cooker for 20-25 minutes.
  • Seite 9: Fish And Seafood

    ENGLISH citriodora Fresh 400 g 13-15 Asparagus bay leaf Keep space for steam Frozen 400 g 16-18 thyme garlic Fresh 400 g 16-18 Broccoli paprika Frozen 400 g 15-18 estragon anise Carrot (cut) Fresh 400 g mint 20-22 Stir when cooking dill rosemary Fresh...
  • Seite 10: Specifications

    ENGLISH sweet marjoram Shellfish Fresh 250 g/400 g 8-10 citriodora Shrimps Fresh 400 g citriodora garlic Cook before reddening Mussels Fresh 400 g citriodora garlic 8-10 Cook before shell opening 2 pcs. (400 g Lobster Frozen horseradish garlic 20-22 Cook before reddening each) Frozen 250 g...
  • Seite 11: Elektrischer Dampfgarer

    Lebensmittel, die mit Dampf zuberei- entstehende Dampf diese beschädigen tet sind, behalten mehr Aroma Nährwerteigenschaften. Der Dampfgarer könnte. Vitek macht es Ihnen möglich, einen Schritt • Benutzen Sie nur Geräteteile, die zum näher zur gesunden Ernährung zu ma- Lieferungsumfang gehören. • Waschen ersten chen.
  • Seite 12: Vor Der Erstnutzung Des Geräts

    DEUTSCH • Bewahren Sie das Gerät in einem für Wasserbehälter eingießen (Abb. 2). Kinder unzugänglichem Ort auf. • Wenn Sie während der Zubereitung fest- • Es ist nicht gestattet, das Gerät, das gestellt haben, dass der Wasserstand zu Netzkabel oder den Netzstecker ins niedrig ist, können Sie das Wasser durch Wasser tauchen zu lassen, um das die Nachfüllöffnung (9) nachfüllen, ohne...
  • Seite 13 DEUTSCH • Sie können mit der Taste der auto- • Drücken Sie die Taste (15), um den matischen Zubereitung (17) eine der Dampfgarer auszuschalten, oder warten Betriebsstufen aus: Kochen von Eiern, Sie ab, bis er sich automatisch ausschal- Zubereitung von Fisch, Gemüse, Fleisch, tet.
  • Seite 14 DEUTSCH Einstellung des Timers für die Um die Zubereitung fortzusetzen, drücken Sie die Taste (15). Einschaltung des Dampfgarers Sie können die Einschaltversetzungszeit einstellen. Indikator des Wassermangels • Drücken Taste (16). Wenn der Wasserstand im Wasserbehälter LCD Bildschirm erscheint (10) unter die Grenzlinie MIN sinkt, ertönt ein Tonsignal und auf dem LCD Bildschirm wird Timersymbol ( ) und das Symbol...
  • Seite 15: Zubereitung Von Eiern (Abb. 3)

    DEUTSCH • Wenn Sie mehrere Dampfschalen gleich- • Stellen Sie die Saftauffangschale (6) zeitig nutzen, legen Sie Fleisch, Gefl ügel auf. und Fisch in die untere Schale, damit • Setzen Sie eine Dampfschale (1, 2, 3) auf die ausgeschiedene Flüssigkeit auf die die Auffangschale (6) auf.
  • Seite 16: Reinigung Des Dampfgarers

    DEUTSCH Menge von Lebensmitteln entsprechend Wenn Sie Nahrungsmittel mit verschie- erhöht werden. dener Garzeit zubereiten, legen Sie in die • Um ein besseres Ergebnis zu erzielen, le- untere Schale die Nahrungsmittel, die län- gen Sie dicke Stücke an die Ränder der ger gegart werden.
  • Seite 17 DEUTSCH eine Dampfschale (1, 2, 3) auf, setzen ZUBEREITUNGSDAUER VON Sie den Deckel (5) auf und schalten Sie NAHRUNGSMITTELN UND den Dampfgarer für 20 25 Minuten ein. EMPFEHLUNGEN • Die Zubereitungsdauer hängt von der ACHTUNG! Wenn der Essig aus dem Menge der Nahrungsmittel, dem freien Behälter heraustritt, schalten Sie den Platz, der Frische von Nahrungsmitteln...
  • Seite 18: Fleisch Und Geflügel

    DEUTSCH Bei der Zubereitung Bohnen frisch 400 g Kümmel Dill 18 20 umrühren frisch Basilikum 400 g 10 12 Bei der Zubereitung Erbsen tiefgefroren Origano 400 g 15 18 umrühren (schotenartig) Pfefferminze Kartoffeln frisch 400 g Dill 20 22 FLEISCH UND GEFLÜGEL •...
  • Seite 19: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH 2 St. (400 g Meerrettich Die Garzeit ist beendet, wenn Hummer tiefgefroren 20 22 je Hummer) Knoblauch die Kruste gerötet ist tiefgefroren 250 g Senf 10 12 Die Garzeit ist beendet, wenn Fischfi let frisch 250 g Origano Fleisch in kleine Stücke zerfällt REIS Falls Sie den Reisbehälter nutzen, gießen Sie das Wasser in den Wasserbehälter ein, und sie können andere Flüssigkeiten in den Reisbehälter eingießen, z.B.
  • Seite 20: Правила Техники Безопасности

    мат и питательную ценность, чем те, щие, которые входят в комплект пос- которые приготовлены иным способом. тавки. Пароварка Vitek позволит Вам сделать • Перед первым применением уст- шаг к здоровому питанию. ройства тщательно промойте все де- тали, которые будут контактировать с...
  • Seite 21: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ сетевой шнур или сетевую вилку в бавить ее через заливное отверстие воду - вы можете получить удар элек- (9), не снимая паровые чаши (Рис. 1). тротоком. Используйте отфильтрованную воду, • Не пользуйтесь устройством при пов- она имеет пониженную жесткость, что реждении...
  • Seite 22 РУССКИЙ отобразится соответствующий сим- • По завершении режима подогрева вы вол продукта, время приготовления и услышите пять звуковых сигналов, а время подогрева. через минуту прозвучат два звуковых • После выбора одного из режимов сигнала и пароварка выключится. автоматического приготовления про- дуктов...
  • Seite 23 РУССКИЙ • Кнопкой (17) выберите желаемый ре- ВНИМАНИЕ! жим работы, после чего снова нажми- • Не дотрагивайтесь во время работы те кнопку (19). пароварки до крышки и паровых чаш • На ЖК-дисплее отобразится символ - они очень горячие. таймера, режима работы и время, че- •...
  • Seite 24 РУССКИЙ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЯИЦ (Рис. 3) ДОБАВЛЕНИЕ ВОДЫ ВО ВРЕМЯ • Залейте в резервуар (10) воду. ПРИГОТОВЛЕНИЯ • Установите поддон (6). Для блюд с длительным временем при- • Установите паровую чашу (1, 2 или 3) готовления: на поддон (6). - Контролируйте уровень воды во вре- •...
  • Seite 25 РУССКИЙ приготовления супов или может ис- средством для мытья посуды. Можно пользоваться в качестве бульона. Но использовать посудомоечную маши- будьте осторожны: она очень горя- ну, установив легкий режим мытья чая. посуды. • Используйте только полностью раз- • Выньте и промойте сетчатый фильтр мороженные...
  • Seite 26 РУССКИЙ ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ОВОЩИ ПРОДУКТОВ И РЕЦЕПТЫ • Отрежьте толстые стебли у капусты • Время приготовления зависит от объ- брокколи или толстые цветоножки у ема продуктов, свободного места в цветной капусты. чаше, их свежести и вашего вкуса. • Готовьте зеленые листовые овощи •...
  • Seite 27 РУССКИЙ • Замаринуйте или залейте соусом мясо или птицу перед готовкой. • Проверяйте продукты на готовность, протыкая их. • Используйте свежие или сухие травы во время приготовления продуктов для придания им дополнительного вкуса. Время Вес/Кол-во приготовле- Продукты Вид Травы Рекомендации штук...
  • Seite 28: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Мороженое 250 г горчица 10-12 Готовьте до разделения Рыбное филе Свежее 250 г майоран на кусочки РИС Используя чашу для варки риса, залейте воду в резервуар, а в чашу для риса можно налить другую жидкость, например бульон. Вы можете добавить в чашу приправы, рубленый...
  • Seite 29 бөлшектерді ғана қолданыңыз. Буда пісірілген азық-түліктер өзінің • Алғашқы қолдану алдында азық- хошиісі мен қоректілік құндылығын көп түлікпен тиісетін барлық бөлшектерді есе сақтайды. Vitek бупісіргішімен сіз жақсылап жуыңыз. салауатты тамақтануға қадам жасайсыз. • Бупісіргішті қосу алдында сужимаға су толтырыңыз, өйткені құрылғы...
  • Seite 30 ҚАЗАҚ • Құрал тек үйде қолдануға арналған. • Конденсатты жинайтын табақшаны (6) орнатыңыз жəне оның дұрыс тұрғанын БҰЛ НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАП тексеріңіз. ҚОЙЫҢЫЗ. • Конденсатты жинайтын табақшаның (6) үстіне бір немесе бірнеше бу АЛҒАШ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА айшанағын орнатыңыз (1-2-3). • Бупісіргішті шығарыңыз жəне қаптаушы •...
  • Seite 31 ҚАЗАҚ белгілері жанады. Түймешелерді (сол кезде СК-дисплейде ( ) белгісі басып, қалаған əзірлеу уақытын енгізіңіз де, енгізілген ұғымды сақтау жанып тұрады). үшін (19) түймешені басыңыз. • Жылыту тəртібі аяқталғанда 5 быдыс • Əзірлеу уақытының 2-ші тəртібін белгісі шығады, жылыту тəртібі сөніп, 1 минуттан...
  • Seite 32 ҚАЗАҚ дыбыс белгісі шығып, бупісіргіш сөнеді. КЕҢЕСТЕР • Əзірлеуді күту тəртібінде сіз (16) • Ет, балық жəне теңіз өнімдерін толық түймешесін басып, таймерді қоса піскенше пісіріңіз. аласыз. • Көкөністер менбалық жəне теңіз өнімдерінен басқа үнемі мұздалмаған Автоматты сөндіру азық-түлікті қолданыңыз. Егерде...
  • Seite 33 ҚАЗАҚ КҮРІШ ƏЗІРЛЕУ (Сур. 4) азықтың кесіктері бірдей болғаны • Сужимаға (10) су толтырыңыз. дұрыс, қалыңдау бөлшектерін • Табақшаны орнатыңыз(6). бу айшанағының шетіне қарай • Бу айшанағын(1, 2 немесе3) табақшаға орналастырыңыз. орнатыңыз(6). • Бу айшанақтарын қатты толтырмаңыз, • Бу айшанағының үстіне күріш/сорпа бу...
  • Seite 34 ҚАЗАҚ БУПІСІРГІШТІ ТАЗАЛАУ • Таймер жұмысы аяқталғаннан кейін • Тазалау алдында бупісіргіштісөндіріп, бупісіргішті желіден ажыратыңыз, сірке желіден ажыратып, толық суытыңыз. қышқылын төгер алдында оны толық • Суға желі шнурын, желі ашасын суытып алыңыз. жəне бупісіргіш корпусын батыруға • Сыйымды салқын сумен жуыңыз, болмайды.
  • Seite 35 ҚАЗАҚ лимонник Балғын 400 г 13-15 Бу өтетін кеңістік Ақтық лавр жапырағы Мұздалған 400 г 16-18 қалдырыңыз тасшөп сарымсақ Балғын 400 г 16-18 Брокколи қызыл бұрыш Мұздалған 400 г 15-18 эстрагон Бəлен əзірлену Сəбіз (кесілген) Балғын 400 г жалбыз 20-22 барысында...
  • Seite 36 ҚАЗАҚ Салма-ғы/ əзірлену Азық-түлік Түрі Көлемі/ Шөптер уақыты Ұсыныстар саны (минуттар майоран Моллюскілер Жаңа ауланған 250 г/400 г 8-10 лимонник лимонник Қабығы қызарғанша Асшаяндар Жаңа ауланған 400 г сарымсақ əзірлеңіз лимонник Бақалшағы ашылғанша Мидиялар Жаңа ауланған 400 г 8-10 сарымсақ əзірлеңіз...
  • Seite 37: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Produkty przygotowane na parze w więk- dokładnie umyj wszystkie części, które szym stopniu zachowują swój aromat i war- będą miały kontakt z żywnością. tość odżywczą. Parowar Vitek pozwoli Ci • Przed włączeniem parowaru wypełnij zbiornik wodą, w przeciwnym przypadku zrobić krok do zdrowego odżywiania się.
  • Seite 38: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    POLSKI ZACHWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. • Na tacce ociekowej (6) ustaw jedną czy kilka misek parowych (1-2-3). PRZED PIERWSZYM UŻYTKOWANIEM • Nakryj miskę parową pokrywą(5). • Wyjmij parowar z opakowania i usuń ma- • Wstaw wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka, w tym momencie urządze- teriał...
  • Seite 39 POLSKI tryb podgrzewania wyłączy się, za minu- wania używając przycisku(18), i aby za- tę zabrzmią dwa sygnały dźwiękowe i pa- chować wprowadzoną wartość, naciśnij rowar wyłączy się. przycisk(19). Uwaga: Ustawienie timera włączania parowaru w trybie podgrzewania produktów mo- Możesz ustawić czas zatrzymania włącza- żesz zmienić...
  • Seite 40 POLSKI Indykacja braku wody • Dodaj świeże lub suszone zioła do tacki Jeśli poziom wody w zbiorniku (10) spadnie ściekowej(6),aby nadać produktom do- poniżej oznaczenia MIN, usłyszysz sygnał datkowy smak. Wybierz zioła według gu- dźwiękowy i na wyświetlaczu LCD zacznie stu: tymianek, kolendra, bazylia, koperek, curry i estragon, a także czosnek, kmi-...
  • Seite 41 POLSKI w tym momencie włączy się wyświetlacz na produkty podczas ich gotowania. LCD(14) i usłyszysz sygnał dźwiękowy. • Płyn zbierający się na tacce ociekowej • Za pomocą przycisku (17) wybierz odpo- (6), dobrze pasuje do przygotowania wiedni tryb gotowania. Używając przyci- zup lub może być...
  • Seite 42 POLSKI wodą z dodatkiem płynu do mycia na- ją pokrywą (5), włącz parowar i ustaw ti- czyń. Można używać zmywarki stosując mer na 5 minut. krótki cykl mycia naczyń. • Odłącz parowar, i pozostaw do całkowi- • Wyjmij i umyj filtr siatkowy(11). tego ochłodzenia, wylej wodę, osusz ta- •...
  • Seite 43 POLSKI anyż Marchew w Świeża/Mrożona 400 g mięta 20-22 W czasie gotowania zamieszaj talarkach koperek W czasie gotowania zamieszaj rozmaryn 400 g 16-18 Kalafior Świeży/Mrożony bazylia 400 g 18-20 estragon W czasie gotowania zamieszaj 250 g tymianek 8-10 Szpinak /Mrożony 250 g czosnek 18-20...
  • Seite 44: Charakterystyki Techniczne

    POLSKI Gotuj aż pancerz stanie się Krewetki Świeże 400 g melisa czosnek czerwony Małże Świeże 400 g melisa czosnek 8-10 Gotuj aż muszle się otworzą 2 szt. (400 g chrzan Gotuj aż pancerz stanie się Homar Mrożony 20-22 każdy) czosnek czerwony gorczyca Świeże/...
  • Seite 45: Bezpečnostní Pravidla

    Potraviny, připravované na páře si uchová- přicházet do styku s potravinami. vají svojí vůni a výživnou hodnotu. Párový • Před zapnutím párového hrnce naplňte hrnec Vitek Vám pomůže udělat krok ke rezervoár vodou, v opačném případě se může přístroj poškodit. zdravému životnímu stylu.
  • Seite 46: Před Prvním Použitím

    ČESKÝ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Uzavřete párovou nádobu víčkem (5). • Vybalte přístroj z krabice a odstraňte • Zapněte napájecí šňůru do zásuvky, zazní obal. zvukový signál a zapne se LCD-displej. • Promyjte párové nádoby (1, 2, 3), nádo- Párový hrnec je připraven k práci po dobu 45 minut.
  • Seite 47 ČESKÝ • Pro skončení přípravy potravin nebo ohřevu stlačte tlačítko (19), symbol ( objeví symbol časovače ( ) a symbol «00:00». ) nebo ( ).bude svítit nepřetrži- • S pomocí tlačítek (18) nastavte dobu tě. zapnutí párového hrnce. Minimální doba •...
  • Seite 48 ČESKÝ způsoby: - přes speciální k tomu určený PŘÍPRAVA VAJEC (Obr. 3) otvor (9) (Obr. 1) nebo můžete vodu nalít • Nalijte vodu do rezervoáru (10). přímo do rezervoáru (Obr. 2). • Instalujte tác (6). • Instalujte párovou nádobu (1, 2 nebo 3) UPOZORNĚNÍ! na tác (6).
  • Seite 49 ČESKÝ UŽITEČNÉ RADY A DOPORUČENÍ - Doba přípravy potravin v horní nádobě je • Doba přípravy uvedená v tabulkách je většinou o 5 minut delší. pouze orientační, může se lišit v závis- - Když připravujete potraviny s různou losti od velikosti připravovaných kusů, dobou přípravy, umísťujte ty, které...
  • Seite 50 ČESKÝ • Po skončení práce časovače vypněte • Doba přípravy je uvedena, tak jak byla párový hrnec ze zásuvky a nechte ho úpl- rozpočítána pro přípravu potravin v dolní ně vychladnout. Teprve poté můžete vylít nádobě. Potraviny v horní nádobě se při- ocet.
  • Seite 51 ČESKÝ Brambory Čerstvé 400 g kopr 20-22 MASO A DRŮBEŽ • Příprava potravin na páře má výhodu v tom, že v průběhu této přípravy se tuk z potravin vypéká a stéká na tác. Přesto doporučujeme před zahájením přípravy přebytečný tuk odstranit.
  • Seite 52: Technické Údaje

    ČESKÝ Připravujte do té doby, Mražený 250 g hořčice 10-12 Rybí filé až bude možné filé roz- Čerstvý 250 g majoránka dělit na kousky RÝŽE Použijte nádobu na přípravu rýže, vlijte do rezervoáru vodu a do nádoby na přípravu rýže můžete nalít jinou kapalinu, například bujón.
  • Seite 53: Правила Техніки Безпеки

    пара, що виходить, може їх пошкоди- Продукти, які приготовлені на пару, у ти. більшій мірі зберігають свій аромат і • Використовуйте лише ті комплектуючі поживну цінність. Пароварка Vitek доз- деталі, які входять до комплекту поста- волить вам зробити крок до здорового чання. харчування.
  • Seite 54 УКРАЇНЬСКИЙ - ви можете отримати удар електрич- у нагрівальному елементі. Не заливайте ним струмом. воду вище за відмітку MAX. • Не використовуйте пристрій при пошкодженні мережевого дроту або Попередження мережевої вилки. Для ремонту при- - Забороняється додавати у воду сіль, строю...
  • Seite 55 УКРАЇНЬСКИЙ • Після вибору одного з режимів авто- рез хвилину пролунають два звукових матичного приготування продуктів, ви сигнали і пароварка вимкнеться. можете змінити заданий час приготу- вання, використовуючи кнопки (18). Програмування режимів приготуван- • Натисніть кнопку (19), щоб почати при- ня.
  • Seite 56 УКРАЇНЬСКИЙ таймеру, режиму роботи і час, через зняття кришки і парових чаш. Повільно який почнеться процес приготування. підніміть кришку, щоб випустити пару, • Після закінчення приготування ви по- притримайте кришку над паровою ча- чуєте звуковий сигнал і пароварка шею для стікання з неї води. автоматично...
  • Seite 57 УКРАЇНЬСКИЙ • Вставте вилку мережевого дроту в ро- - При необхідності додавайте воду че- зетку рез заливний отвір (9), не знімаючи • Увімкніть пароварку, натиснувши парові чаші. кнопку (15), при цьому увімкнеться РК- дисплей (14) і ви почуєте звуковий сиг- КОРИСНІ...
  • Seite 58 УКРАЇНЬСКИЙ - Конденсат, що утворюється на верх- яку ви використовуєте. Необхідно регу- ній паровій чаші, буде стікати у нижню лярно знімати накип для нормальної ро- чашу, тому переконайтесь у сумісності боти пароварки. смаків продуктів, що готуються. • Наповніть резервуар для води хар- - При...
  • Seite 59 УКРАЇНЬСКИЙ ОВОЧІ • Відріжте товсті стеблини у капусти броколі або товсті ніжки суцвіття кольорової ка- пусти. • Готуйте зелені листові овочі максимально короткий час - вони швидко втрачають свій колір. • Додавайте сіль і спеції після приготування. • Заморожені овочі не обов'язково розморожувати перед приготуванням в паро- варці.
  • Seite 60 УКРАЇНЬСКИЙ • Замаринуйте або залийте соусом м'ясо або птицю перед приготуванням. • Перевіряйте продукти на готовність, протикаючи їх. • Використовуйте свіжі або сушені трави під час приготування продуктів для надан- ня їм додаткового смаку. Час Вага/ Кіл- приготу- Продукти Вид Трави...
  • Seite 61: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКИЙ РИС Використовуючи чашу для приготування рису, залийте воду в резервуар, а в чашу для рису можна налити іншу рідину, наприклад, бульйон. Ви можете додати в чашу приправи, рублену цибулю, петрушку, мигдаль або нарізані гриби. Час Кіл-сть/ Продукти Вид приготування Рекомендації...
  • Seite 62 свой • Выкарыстоўвайце толькі тыя арамат і пажыўную каштоўнасць. камплектуючыя, якія ўваходзяць у Параварка Vitek дазваляе вам зрабіць камплект пастаўкі. крок насустрач здароваму харчаванню. • Перад першым выкарыстаннем прыстасавання старанна прамыйце АПІСАНННЕ ўсе дэталі, якія будуць кантактаваць з 1. Ніжняя паравая чаша "1"...
  • Seite 63 БЕЛАРУСКI сеткавы шнур ці сеткавую вілку ў дазваляе панізіць ступень утварэння ваду - вы можаце атрымаць удар накіпу ў награвальным элеменце. Не электрычным токам. залівайце ваду вышэй меткі MAX. • Не карыстайцеся прыстасаваннем пры пашкоджанні сеткаваго шнура Папярэджанне ці сеткавай вілкі.
  • Seite 64 БЕЛАРУСКI прадукта, час прыгатавання і час для ўключэння параваркі націсніце на падагрэву. кнопку (19). • Пасля выбару аднаго з рэжымаў • Пасля завяршэння рэжыму падагрэву аўтаматычнага прыгатавання вы пачуеце пяць гукавых сігналаў, а прадуктаў, вы можаце змяніць праз хвіліну прагучаць два гукавыя зададзены...
  • Seite 65 БЕЛАРУСКI • Кнопкай (15) выбярыце жадаемы параваркі да крышкі і паравых чаш - рэжым працы, пасля чаго ізноў яны вельмі гарачыя. націсніце на кнопку (19.). • Каб не апячыся, пры здыманні крышкі і • На ВК-дысплее адлюструецца сімвал паравых чаш карыстайцеся кухоннымі таймера, рэжыма...
  • Seite 66 БЕЛАРУСКI ПРЫГАТАВАННЕ ЯЕЦ (Рыс. 3) ДАБАЎЛЕННЕ ВАДЫ ПАД ЧАС • Заліце ў рэзэрвуар (10) ваду. ПРЫГАТАВАННЯ • Устанавіце паддон (6). Для страў з працяглым часам • Устанавіце паравую чашу (1, 2 ці 3) на прыгатавання: паддон (6). - Кантралюйце ўзровень вады пад час •...
  • Seite 67 БЕЛАРУСКI Але будзьце асцярожны: яна вельмі • Выньце і прамыйце сеткаваты фільтр гарачая. (11). • Выкарыстоўвайце толькі поўнасцю • Пратрыце корпус параваркі вільготнай размарожаныя прадукты. тканінай. • Регулярна мыйце паравыя чашы. Пры карыстанні трох паравых чаш адначасова: ЗНЯЦЦЕ НАКІПУ - Заўседы кладзіце...
  • Seite 68 БЕЛАРУСКI ЧАС ПРЫГАТАВАННЯ ПРАДУКТАЎ І РЭЦЭПТЫ • Час прыгытывання залежыць ад об’ёму прадуктаў, свабоднага месца ў чашы, іх свежасці і вашага густу. • Час прыгытывання указаны з разлікам на ніжнюю чашу, прадукты ў верхняй чашы гатуюцца даўжэй, прыблізна на 5 хвілін. •...
  • Seite 69 БЕЛАРУСКI Бульба Свежая 400 г кроп 20-22 МЯСА І ПЦІЦА • Гатоўка прадуктаў на пары мае перавагі ў тым, што пад час прыгатавання тлушч вытапліваецца з прадуктаў і сцякае ў паддон. Але перад прыгатаваннем прадуктаў жадаема аддаліць лішкавы тлушч. Мяса для грылю ідэальна подыходзіць для прыгатавання...
  • Seite 70: Тэхнічныя Характарыстыкі

    БЕЛАРУСКI 2 шт. (400 г хрэн Гатуйце пакуль не Лобстар Марожаны 20-22 кожны) часнык пачырванее панцыр Марожанае 250 г гарчыца 10-12 Гатуйце пакуль не Рыбнае філе Свежае 250 г майаран раздзеліцца на кавалкі РЫС Выкарыстоўваючы чашу для варкі рысу, заліце ваду ў рэзервуар, а ў чашу для рысу...
  • Seite 71 • Қасқонни девор ёки деворга илинган Буғда пиширилган таомларнинг мазаси жовонлар яқинида ишлатманг. Нимагаки яхшироқ, киши жисми учун фойдали ундан чиқадиган қайноқ буғ жиҳозларни хусусиятлари эса кўпроқ бўлади. Vitek шикастлантириши мумкин. компаниясининг қасқонида пишган • Қасқонни фақат унга қўшиб бериладиган...
  • Seite 72 ЎЗБЕК • Электр шнури ва электр вилкаси • Филтрланган сув ишлатинг. Нимагаки шикастланган жиҳозни ишлатманг. бундай сувнинг қаттиқлиги кам Жиҳозни таъмирлаш ва кўрсатиш бўлгани учун сув иситиш қисмларида учун ваколати бор устахоналарга олиб қуйқа пайдо бўлмайди. Сувни МАХ боринг. белгисидан ошириб қуйманг. •...
  • Seite 73 ЎЗБЕК танласангиз бўлади. Керакли таом 99 дақиқагача белгиланг. Қасқонни пишириш ҳолати танлангач суюқ ишлатиш учун 19- тугмани босинг. кристалли дисплейда маҳсулотнинг • Овқат иситилганидан сўнг беш марта сурати, таом пишадиган вақт ва сигнал чалинади ва бир дақиқадан сўнг иситиладиган вақт кўрсатилади. икки...
  • Seite 74 ЎЗБЕК белгиланг. Қасқон ишга тушадиган вақтни энг камида 5 дақиқа, энг кўпи сув қуйиш кераклигини кўрсатувчи билан эса 23 соат 55 дақиқа қилиб аломати кўринади. Бундай ҳолатда белгилаш мумкин. Тугма ҳар сафар идишга (10) МАХ ёзуви билан кўрсатилган босилганда қасқон ишга тушадиган аломатга...
  • Seite 75 ЎЗБЕК чиқадиган сел бошқа идишларга • Идиш (4) қопқоғини (5) ёпинг. солинган маҳсулотга оқиб тушмайди. • Қасқон вилкасини розтекага уланг. • Таом янада мазали бўлиши учун сув • 15-тугмани босиб қасқонни ишатинг. тўпланадиган идишга (6) янги узилган Суюқ кристалли дисплей (14) ёришиб ёки...
  • Seite 76 ЎЗБЕК солманг. Нимагаки, буғ чиқиши учун • Қасқоннинг буғ савати, сув тўпланадиган жой қолиши лозим. идиши, устки қопқоғи ва ташқарисини • Кўпроқ овқат пиширилганда вақти-вақти тозалаганда қириб тозалайдиган билан уни аралаштириб туриш лозим воситаларни ишлатманг. бўлади. Аралаштирганда эҳтиёт бўлинг, • Буғлаш идиши, гуруч пишириладиган қисқич...
  • Seite 77 ЎЗБЕК • Шу вақт ўтандан сўнг қасқонни ўчиринг, совушини кутиб туринг, сувини тўкиб ташланг, сув йиғиладиган идиши, буғлаш идиши ва қопқоғини қуритиб олгандан сўнг қасқонни олиб қўйинг. ТАОМ ПИШИРИШ ВАҚТИ ВА УСУЛИ • Таом пишириш вақти маҳсулотнинг оз ёки кўплиги, буғлаш идишида очиқ жой бўлиши, маҳсулотнинг...
  • Seite 78 ЎЗБЕК ГЎШТ ВА ПАРРАНДА ГЎШТИНИ ПИШИРИШ • Буғда пиширилган овқатнинг фойдали томони шундаки, таом пишаётганда гўштдаги ёғ эриб сув йиғиладиган идишга тушади. Бироқ пиширишдан олдин гўштдаги ёғни олиб ташлаш яхшироқ бўлади. Сихда пиширишга мўлжалланган гўшт айниқса буғда яхши пишади. • Пиширишдан олдин мол гўшти ёки парранда гўштини маринадлаб, сардак қуйиб қўйинг.
  • Seite 79 ЎЗБЕК 2 шт. (400 г хрен Қобиғи қизаргунча Қисқичбака Музлатилган 20-22 ҳар бири) саримсоқ пиширилади. Гўшти Музлатилган 250 г Хантал 10-12 Балиқ гўшти парчалангунча Янги 250 г майоран пиширилади ГУРУЧ Сув солинадиган идишга сув қуйинг. Гуруч солинадиган идишга сув ёки шўрва қуйинг. Идишга...
  • Seite 80 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven- unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Inhaltsverzeichnis