Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
1634.indd 1
1634.indd 1
07.07.2010 12:57:54
07.07.2010 12:57:54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1634

  • Seite 1 1634.indd 1 1634.indd 1 07.07.2010 12:57:54 07.07.2010 12:57:54...
  • Seite 2 1634.indd 2 1634.indd 2 07.07.2010 12:57:57 07.07.2010 12:57:57...
  • Seite 3: Juice Extractor

    ENGLISH JUICE EXTRACTOR • Provide that foreign objects do not get into the cover throat. Remove all ined- DESCRIPTION ible parts, such as hard peel or pits (for 1. Pusher instance cherry, peach) before you start 2. Cover extracting juice. 3.
  • Seite 4 ENGLISH only; usage for commercial purposes is • Switch on the juicer, by setting the switch prohibited. (8) to the “I” (low speed) or the “II” (high speed) position. Preparation for operation • Unpack the unit. Note: • Before you connect the unit to the mains, - “low speed”...
  • Seite 5: Cleaning The Unit

    ENGLISH ting the switch (8) to the “O” position, wait apricot, mango, redcurrant and black- when the filter-grater (3) stops complete- currant. To process them use some other ly and take the plug out of the socket. appliances. • Dismantle and clean the unit each time •...
  • Seite 6 ENGLISH Trouble Solution When switching on the unit for the first time un- It is normal, as some time for seating of carbon pleasant odor appears. brush in the electric motor is necessary. 1. Check whether the unit is assembled prop- erly, make sure that the clamps are locked.
  • Seite 7: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH ENTSAFTER und Aufsätze, die zum Lieferungsumfang gehören. • Es ist nicht gestattet, das Gerät außer- BESCHREIBUNG 1. Stampfer halb der Räumlichkeiten zu nutzen. 2. Deckel • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel 3. Siebreibe von heißen Oberfl ächen, Wärmequellen und scharfen Gegenständen fern.
  • Seite 8 DEUTSCH • Schalten Sie das Gerät gleich nach der Anmerkung: Seien Sie vorsichtig, wenn Beendigung des Betriebs aus und ziehen Sie die Siebreibe in den Händen halten, da Sie den Netzstecker aus der Steckdose. diese scharfe Oberfl äche hat. • Ziehen Sie nie den Netzstecker mit nas- sen Händen aus der Steckdose.
  • Seite 9 DEUTSCH ACHTUNG: Maximal zulässige Anmerkung: „niedrige Geschwindigkeitsstufe“ Betriebsdauer des Geräts beträgt – zum Entsaften von weichen Gemüse/ 40 Minuten mit den nachfolgenden Obst (Tomaten/Birnen, Erdbeeren, Betriebsintervallen nicht weniger als 3 Minuten. Apfelsinen, Pfl aumen, Weintrauben, Kürbis, Zwiebeln, Gurken usw.). „hohe Geschwindigkeitsstufe“ – zum •...
  • Seite 10: Reinigung Des Entsafters

    DEUTSCH Zitronennsaft dadurch wird der Prozess ins Wasser tauchen zu lassen oder mit der Verdunkelung des Saftes angehal- Wasser abzuspülen. ten. • Nutzen Sie nur keine harten Bürsten, • Trinken Sie den Saft sofort nach sei- Abrasiv und Reinigungsmittel, sowie ner Zubereitung.
  • Seite 11 DEUTSCH Störung Störungsbeseitigungsmethode Beim ersten Einschalten des Entsafters Es ist normal, da das Gerät einige Zeit zum Einlaufen der entsteht ein unangenehmer Geruch. Kohlebürsten im Motor braucht. 1. Prüfen Sie die Richtigkeit des Zusammenbaus des Geräts, vergewissern Sie sich, dass die Fixiervorrichtungen geschlossen sind.
  • Seite 12: Меры Предосторожности

    РУССКИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ повреждения, прекратите пользовать- СОКОВЫЖИМАЛКА ся прибором и немедленно замените фильтр-терку. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА • Используйте только те детали или на- 1. Толкатель садки, которые входят в комплект пос- 2. Крышка тавки. 3. Фильтр-терка • Запрещается использовать прибор 4. Cокосборник вне...
  • Seite 13 РУССКИЙ ройства отключите его от сети и про- тали, которые будут контактировать с трите корпус сухой тканью. продуктами, и просушите их. • Сразу же после окончания работы не- обходимо выключить устройство и вы- Примечание: нуть вилку сетевого шнура из розетки. Будьте...
  • Seite 14 РУССКИЙ (низкая скорость) или в положение «II» из розетки и удалите отжимки из кон- (высокая скорость). тейнера. Примечание: ВНИМАНИЕ: Максимально допусти- - «низкая скорость» - для отжима сока мое время непрерывной работы со- из мягких овощей/фруктов (тома- ковыжималки - не более 40 секунд с ты, груши, клубника, апельсины, последующим...
  • Seite 15: Чистка Соковыжималки

    РУССКИЙ • Выбирайте сорт яблок, который дает мывке фильтра-терки, терка имеет сок, наиболее подходящий для ваше- острую поверхность. Не используйте го вкуса. Для приготовления яблочно- для промывки фильтра-терки посудо- го сока рекомендуется использовать моечную машину. плоды вместе с кожицей. Сердцевину •...
  • Seite 16 РУССКИЙ Неисправность Методы устранения Это нормальное явление, поскольку необходимо При первом включении соковыжимал- некоторое время для притирки угольных щеток в ки появляется неприятный запах. электромоторе. 1. Проверьте правильность сборки соковыжималки, убедитесь, что фиксаторы находятся в закрытом положении. Соковыжималка не работает 2.
  • Seite 17: Сақтандыру Шаралары

    ҚАЗАҚ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ • Жеткізілім жинағына кіретін бөлшектерді немесе қондырмаларды АСПАП СИПАТТАМАСЫ ғана пайдаланыңыз. 1. Итергіш • Аспапты бөлмелерден тыс 2. Қақпақ пайдалануға тыйым салынады. 3. Үккіш-сүзгіш • Аспапты жəне желілік бауды ыстық 4. Шырынжинауыш беттерден, жылу көздерінен жəне өткір 5. Шырынды төгуге арналған шүмек заттардан...
  • Seite 18 ҚАЗАҚ • Желілік баудың айыртетігін сулы • Көкөністерді/жемістерді жуыңыз жəне қолмен ұстамаңыз. шырынсыққыш қақпағының аузына • Қосулы тұрған аспапты қараусыз жеңіл өтетін бөліктерге бөліңіз. қалдыруға тыйым салынады. • «Сүйекті» жемістерден (мысалы, • Құрылғыны балаларға ойыншық шиеден, шабдылан жəне т.с.с- ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз. лардан) шырын...
  • Seite 19 ҚАЗАҚ алмұрттар, бүлдірген, апельсиндер, - 40 секундтан көп емес содан кейінгі алхоры, жүзім, асқабақ, пияз, қияр 3 минуттан аз болмайтын үзіліспен. жəне т.с.с.) шырынын сығу үшін. - «жоғары жылдамдық» - қатты • Шырынсыққышты пайдаланып көкөністердің/жемістердің (бөрікгүл, болғаннан кейін ауыстырғышты (8) сəбіз, алма, бұрыш, қызылша, «O»...
  • Seite 20 ҚАЗАҚ • Алма шырыны тез қараяды, оған агрессивті тазалағыш заттарды, бірнеше тамшы лимон шырынын сонымен қатар еріткіштерді тамызыңыз- бұл шырынның қараю пайдаланбаңыз. процесін тоқтатады. • Кейбір азық-түліктер, мысалы, • Шырынды дайындаған мезетте ішіңіз. сəбіз, қызан немесе қызылша Ашық ауада ұзақ сақтаған кезде шырынсыққыштың...
  • Seite 21 ҚАЗАҚ Ақаулық Жою əдістері Бұл қалыпты құбылыс, себебі электрлік мотордағы Шырынсыққышты алғаш рет іске қосқанда көмір қылшақтардың үйкелесуі үшін біршама уақыт жағымсыз иіс пайда болды. қажет. 1. Шырынсыққыштың дұрыс құрастырылғанын тексеріңіз, бекіткіштер жабық күйінде екеніне көз жеткізіңіз. Шырынсыққыш жұмыс істемейді 2.
  • Seite 22: Măsuri De Precauţie

    ROMÂNĂ STORCĂTOR FRUCTE • Nu permiteţi pătrunderea obiectelor stră- ine în orifi ciul de încărcare al capacului. DESCRIEREA PRODUSULUI Îndepărtaţi toate părţile necomestibile, aşa 1. Împingător ca coaja groasă sau sâmburii (de exemplu, 2. Capac în vişine, piersici) înainte de stoarcerea su- 3.
  • Seite 23 ROMÂNĂ • Aparatul este destinat numai pentru utilizare Remarcă: casnică, nu folosiţi storcătorul de fructe în - „viteza mică”- pentru stoarcerea sucului din scopuri comerciale. legume/fructe moi (roşii, pere, căpşuni, por- tocale, prune, struguri, dovleac, ceapă, cas- Înainte de prima utilizare traveţi etc.).
  • Seite 24 ROMÂNĂ - Trageţi de mânerul-fi xator (6), eliberând în CURĂŢAREA STORCĂTORULUI DE acelaşi timp capacul (2). FRUCTE - Scoateţi capacul (2). • La terminarea lucrului sau înainte de cură- - Scoateţi colectorul de suc (4) împreună cu ţare întotdeauna deconectaţi aparatul de la fi...
  • Seite 25 ROMÂNĂ Problema Soluţii Este un lucru normal, deoarece este nevoie de puţin La prima pornire a storcătorului apare un timp pentru netezirea periilor de carbon în motorul miros neplăcut electric. 1. Verifi caţi corectitudinea asamblării storcătorului, asi- guraţi-vă că fi xatoarele se afl ă în poziţia închis. Storcătorul nu funcţionează...
  • Seite 26: Bezpečnostní Opatření

    ČESKÝ LIS NA OVOCE hořkých povrchů, zdrojů tepla i ostrých předmětů. POPIS PŘÍSTROJE • Dříve než začít využívat přístrojů, pře- 1. Zdvihátko svědčte se, že všichni součásti výrobku nastavené správně. 2. Víko 3. Filtr-struhadlo • Využívat odšťavňovač lze jenom v tom pří- 4.
  • Seite 27 ČESKÝ vodu nebo další kapaliny, a také propla- • Vložte kontejner pro výtlačky (9). chovat jeho pod proudem vody. Pro čiš- Připojíte nejprve vrchní část, pote dolní. tění motorového bloku používejte vlhkou • Vložte víko (2) na zásobu a zabezpečte látku.
  • Seite 28 ČESKÝ POZOR: Maximální dovolený čas nepřeru- žádoucí uchovávat šťávu v kovově nádrži, šované práce odšťavňovače - maximálně 40 protože ona může získat alikvotní příchuť. sekund s následující přestávkou neméně 3 • V odšťavňovači není vhodné přepracová- minuty. vat ovoce s velkým obsahem škrobu nebo pektinu, takové...
  • Seite 29 ČESKÝ Porucha Způsoby odstranění Při prvním zapojení odšťavňovače To je normální jev, jelikož nutná nějaká doba pro zabrušování se objevuje nepříjemná vůni. úhlových kartáčků v elektromotoru. 1. Přesvědčte se co do pravidelnosti montáži odšťavňovače, přesvědčte se, že boční držák je na víku odšťavňovače. Lis na ovoce ne pracuje 2.Přesvědčte se co do napětí...
  • Seite 30: Застережні Заходи

    УКРАЇНЬСКИЙ СОКОВИЖИМАЛКА соковижималки. Якщо ви виявите будь-які пошкодження, припиніть ОПИС ПРИБОРУ користуватися приладом та негайно 1. Штовхач замініть фільтр-тертку. 2. Кришка • Використовуйте тільки ті деталі або 3. Фільтр-терка насадки, які входять у комплект 4. Сокозбірник постачання. 5. Носик для зливу соку •...
  • Seite 31 УКРАЇНЬСКИЙ підключена до електромережі. Підготовка до роботи • Відкривайте фіксатор тільки після • Витягните пристрій з упаковки. виключення прибору та повної • Перед першим включенням зупинки обертання фільтра-терки. переконайтеся, що робоча напруга • При появі вологи на корпусі пристрою приладу відповідає...
  • Seite 32 УКРАЇНЬСКИЙ • Встановіть штовхач (1) в горловину перевіряйте стан фільтра-терки (3) кришки. на предмет засмічення сітки фільтра • Підставте під носик (5) підходящий вичавками, та при необхідності посуд для збору соку. промивайте фільтр-терку (3). • Вставити вилку шнуру до розетки. •...
  • Seite 33 УКРАЇНЬСКИЙ огірки, буряки, стеба селери, шпинат, ЧИЩЕННЯ СОКОВИЖИМАЛКИ помідори) або фрукти (яблука, • Після закінчення роботи або перед виноград, ананаси). чищенням завжди вимикайте прилад і • Очищати шкірочку або тонку шкірку відключайте його від електромережі. немає необхідності, очищати слід • Рекомендується промивати знімні тільки...
  • Seite 34 УКРАЇНЬСКИЙ Несправність Методи усунення При першому включеннісоковижи- Це нормальне явище, оскільки необхідно якийсь час малки з’являється неприємний запах для притирання вугільних щіток у електромоторі. 1. Перевірте правильність збірки соковижималки, переконайтеся, що фіксаторы знаходяться в закри- тому положенні. Соковижималка не працює 2.
  • Seite 35 БЕЛАРУСКI СОКАВЫЦІСКАЛКА перад кожным выкарыстаннем сокавыціскалкі. Калі вы выявіце АПІСАННЕ ПРЫБОРА якія-небудзь пашкоджанні, спыніце 1. Штурхач карыстацца прыборам і неадкладна 2. Вечка замяніце фільтр-тарку. 3. Фільтр-тарка • Выкарыстоўвайце толькі тыя дэталі ці 4. Cоказборнік насадкі, якія ўваходзяць у камплект 5. Носік для зліву соку пастаўкі.
  • Seite 36 БЕЛАРУСКI • Адкрывайце фіксатар толькі пасля • Перад першым уключэннем выключэння прыбора і поўнага пераканайцеся, што працоўная спынення кручэння фільтра-таркі. напруга прыбора адпавядае напрузе • Пры з'яўленні вільгаці на корпусе электрасеткі. прылады адключыце яе ад сеткі і • Старанна прамыйце ўсе здымныя пратрыце...
  • Seite 37 БЕЛАРУСКI • Усталюйце штурхач (1) у гарлавіну • Падчас працы перыядычна вечка. правярайце стан фільтра-таркі (3) на • Падстаўце пад носік (5) падыходны прадмет запарушвання сеткі фільтра посуд для збору соку. адціскамі, і пры неабходнасці • Устаўце вілку сеткавага шнура ў прамывайце...
  • Seite 38 БЕЛАРУСКI салеры, шпінат, памідоры) ці садавіна ЧЫСТКА СОКАВЫЦІСКАЛКІ (яблыкі, вінаград, ананасы). • Пасля заканчэння працы ці перад • Чысціць скурку ці тонкую скурку чысткай заўсёды выключайце прыбор няма неабходнасці, чысціць варта і адключайце яго ад электрасеткі. толькі тоўстую лупіну (напрыклад, з •...
  • Seite 39 БЕЛАРУСКI Няспраўнасць Метады ўстаранення Пры першым уключэнні сокавыціс- Гэта звычайная з’ява, паколькі неабходна некаторы час калкі з’явіцца непрыемны пах. для прыціркі вугальных шчотак у электраматоры. 1. Праверце правільнасць зборкі сокавыціскалкі, пера- канайцеся, што фіксатары знаходзяцца ў зачыненым становішчы. Сокавыціскалка не працуе 2.
  • Seite 40 ЎЗБЕК SHARBAT CHIQARGICH shikastlanishlarni aniqlasangiz, buyumdan foydalanishni darhol to’xtating va uning TA’RIFI fi ltrlovchi qirg’ichini darhol almashtiring. 1. Itarish moslamasi • Faqat yetkazib berish majmuasiga 2. Sharbat chiqargichning qopqog’i kiradigan detallardan yoki uchliklardan 3. Filtrovchi qirg’ich foydalaning. 4. Meva sharbati uchun konteyner •...
  • Seite 41 ЎЗБЕК aylanishi to’liq to’xtaganidan keyin ochilishi avval oziq-ovqat mahsulotlariga tegishi mumkin. mumkin bo’lgan barcha yechib olinadigan • Asbobning korpusida namlik paydo detallarni yaxshilab yuvib chiqing va ularni bo’lgan holda uni elektr tarmog’idan quriting. o’chiring va korpusning ustini quruq mato bilan arting. Eslatma: Filtrlovchi qirg’ichni qo’lingizda •...
  • Seite 42 ЎЗБЕК • Tarmoq simining vilkasini rozetkaga chiqarib olib, fi ltrlovchi qirg’ichni (3) kiriting. yuving. • Ishlash tezligini o’zgartirish dastagini • Meva qoldiqlari uchun konteynerning (9) (8) «I» holatiga (past tezligi) yoki «II» to’lib qolmasligini nazorat qilib turing, agar holatiga (yuqori tezligi) o’rnatib, sharbat konteyner (9) to’lib qolgan bo’lsa, sharbat chiqargichni yoqing.
  • Seite 43 ЎЗБЕК yoki mevalardan (olma, uzum, ananas, tozalashdan avval doimo asbobni o’chiring apelsinlar) foydalanish mumkin. va uni elektr tarmog’idan olib qo’ying. • Po’stlog’ini yoki ingichka po’stini tozalash • Buyumdan foydalangandan keyin darhol shart emas, mevalardan faqat qalin yechib olinadigan detallarni neytral yuvish po’stini tozalash kerak bo’ladi (masalan, vositasi qo’shilgan iliq suv bilan yuvish ananas yoki xom lavlagidan).
  • Seite 44 ЎЗБЕК Nosozlik Uni bartaraf etish usullari Bu normal holat, chunki elektr motorida ko’mir Sharbat chiqargich birinchi marta cho’tkalarining moslashuvi uchun bir qancha vaqt talab yoqilganda yoqimsiz hid paydo bo’ladi etiladi. 1. Sharbat chiqargich to’g’ri yig’ilganligini tekshiring, lo’kidon yopqichlari yopiq holatda ekanligiga ishonch osil qiling.
  • Seite 45 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the produc- tion date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
  • Seite 46 1634.indd 46 1634.indd 46 07.07.2010 12:57:59 07.07.2010 12:57:59...

Inhaltsverzeichnis