Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scheppach HS120o Originalanleitung Seite 15

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS120o:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

m Use only as authorized
The machine corresponds to the valid EC guideline.
CE tested machines meet all valid EC machine guidelines as
well as all relevent guidelines for each machine.
• The machine has been built in accordance with state­
of­the­art standards and the recognized safety rules.
Nevertheless, its use may constitute a risk to life and
limb of the user or of third parties, or cause damage
to the machine and to other material property.
• The circular saw bench is constructed exclusively for
the sawing of wood. The required saw blade should be
inserted according to the cut type and the wood type
(solid wood, chip board or plywood).
• The machine must only be used in technically perfect
condition in accordance with its designated use and
the instructions set out in the operating manual, and
only by safety­conscious persons who are fully aware of
the risks involved in operating the machine. Any func­
tional disorders, especially those affecting the safety of
the machine, should therfore be rectified immediately.
• When used in enclosed rooms, the machine must
be connected to a vacuum exhaust unit. Use the vac­
uum exhaust unit or ha 2600 to remove matchwood
or saw dust. The vacuum support flow rate must be 20
m/s. Subatmospheric pressure 1200 Pa.
• The automatic switching unit is available as a special
accessory. The vacuum exhaust unit auto matically
switches on after a 2­3 second delay after the machine
tool is turned on. This avoids overloading the circuit
fuse. After turning off the machine tool, the vacuum
exhaust unit remains on for an additional 3­4 seconds
and is then automatically switched off. Remaining dust
is thereby removed by vacuum exhaust, as required
by German regulations governing hazardous materials.
This results in savings in electricity consumption and
reduces noise levels, as the vacuum exhaust unit is on
only during machine tool operation.
• For work in commercial spaces, the dust remover woova
7 must be used. Do not remove or shut off vacuum
exhaust systems or dust removers while machine tools
are operating.
• Any other use exceeds authorization. The manufacturer
is not responsible for any damages resulting from un­
authorized use; risk is the sole responsibility of the
operator.
• The safety, work and maintenance instructions of the
manufacturer as well as the technical data given in the
calibrations and dimensions must be adhered to.
• Relevant accident prevention regulations and other,
generally recognized safety­technical rules must also
be adhered to.
• The Table Circular Saw may only be used, maintained,
and operated by persons familiar with and instructed
in its operation and procedures. Arbitrary alterations
to the machine release the manu facturer from all re­
sponsibility for any resulting damages.
• The Table Circular Saw may only be used with original
accessories and saw blades from the manufacturer.
m Użytkowanie zgodnie z przepisami
Maszyna jest zgodna z obowiązującą dyrektywą
dotyczącą maszyn (Dyrektywa Maszynowa).
• Stołowa pilarka tarczowa zgodnie z normą techniczną
EN
1870-1
jest
definiowana,
półstacjonarna.
• Maszynę przenosimy chwytając obiema rękami za
przednią część stołu, a następnie ją podnosimy.
• Maszyna posiada jedno miejsce pracy, które znajduje
się przed maszyną na lewo od piły tarczowej.
• Miejsce pracy oraz najbliższe otoczenie maszyny
powinny
być
wolne
przedmiotów, aby nie doprowadzić do wypadków.
• Kawałki drewna przeznaczone do obróbki powinny
być pozbawione ciał obcych, takich jak gwoździe czy
śruby.
• Przed uruchomieniem, maszynę należy podłączyć do
urządzenia zasysającego za pomocą elastycznego,
trudnopalnego
przewodu
włączeniu stołowej pilarki tarczowej wąż zasysający
musi się samoczynnie włączyć. Prędkość przepływu
strumienia do króćca ssącego musi wynosić 20 m/sek.
Przełącznik automatyczny znajduje się w dodatkowych
akcesoriach.
TYP AL. V2: Nr artykułu 79104010-230 V/ 50Hz
TYP AL. V10: Nr artykułu 79104020 – 400 V/50 Hz
Przy uruchomieniu maszyny urządzenie zasysające
włącza się automatycznie po 2-3 sek. zwłoki. Nie
doprowadza
to
do
przeciążenie
domowych.
• Po wyłączeniu maszyny pracującej, urządzenie
zasysające pracuje jeszcze 2-3 sek., a następnie
automatycznie się wyłącza. Resztki kurzu zostaną
odessane zgodnie z wymogami rozporządzenia
o substancjach niebezpiecznych.
energię i redukuje hałas. Wąż zasysający pracuje
tylko podczas pracy maszyny.
• Pracownikom pozostającym na terenie przemysłowym
musi być zamontowane urządzenie zasysające do
odsysania.
• Urządzenia zasysającego nie można włączać ani
odłączać podczas pracy maszyny.
• Pilarka stołowa jest przeznaczona wyłącznie do
obróbki drewna i materiałów drewnianych. Tylko
oryginalne narzędzia i akcesoria mogą być stosowane.
W zależności od cięcia i rodzaju drewna (grube
drewno, sklejka, płyta wiórowa)) stosuj odpowiednie
piły tarczowe zgodne z normą EN847-1. Uważaj na
właściwe narzędzia i akcesoria dodatkowe.
• Maszynę należy używać tylko wtedy, gdy jest w dobrym
stanie technicznym, zgodnie z jej przeznaczeniem
i ze świadomością bezpieczeństwa i zagrożenia.
Wszelkie uszkodzenia, które mogą wpłynąć na stan
bezpieczeństwa, należy bezzwłocznie usunąć!
• Przypisy producenta dotyczące bezpieczeństwa, pracy
i konserwacji oraz podane informacje techniczne na
temat wymiarów muszą być przestrzegane.
• Przepisy dotyczące zapobiegania wypadkom oraz
inne powszechnie uznane zasady bezpieczeństwa
muszą być przestrzegane.
jako
maszyna
od
przeszkadzających
zasysającego.
Przy
bezpieczników
To oszczędza
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

3901302920390130291539013029483901302950

Inhaltsverzeichnis