Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 99
Manual
FR
EN
IT
DE
ES
LOOK P24
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für look P24

  • Seite 1 Manual LOOK P24...
  • Seite 2 LOOK P24...
  • Seite 3: Presentation Du Produit

    Attention: : Les produits LOOK sont conçus et optimisés pour être utilisés par des cyclistes ne dépassant pas 100 Kg (220,5 Votre LOOK P24 a été livré avec une interface lbs). de transport qu’il conviendra de démonter pour assembler le vélo dans sa configuration définitive.
  • Seite 4 N° Désignation Qté Vis M12 – Douille 1/2" 6 pans 16mm – 30Nm – dégraissée et serrée avec du frein filet Potence Douille à aiguilles (préas- semblées) Plot de direction (préas- semblées) Joint de piston Ressort de direction Pastille 9.5x1.5 Fourche NOTE : La vis M12 (1) est à...
  • Seite 5 INSTALLATION DE L’ACCASTILLAGE DE ROUE AVANT Dans la valisette qui accompagne votre vélo, vous Cet accastillage permet l’utilisation d’un axe trouverez un sachet contenant tout le nécessaire traversant Ø12mm à appui plat ou d’un axe pour la mise en place de la version du kit dont vous standard selon les roues utilisées.
  • Seite 6 MONTAGE L’ A CCASTILLAGE 3- Recommencer l’étape 1 sur la patte droite (la Attention: : les têtes de vis ne doivent pas TRAVERSANT rondelle taraudée est une pièce symétrique, elle dépasser des lamages sinon l’axe appuiera peut s’utiliser à gauche comme à droite). sur celle-ci au lieu de la surface plane de la rondelle.
  • Seite 7 Pour une utilisation en compétition, il est nécessaire de mettre en place un transpondeur. La fourche du LOOK P24 permet ainsi de placer celui-ci sur la patte gauche, maintenu par un collier de serrage de taille 3.5mm maximum à travers les 2 trous réalisés dans la patte.
  • Seite 8 MONTAGE SANS SPACER MONTAGE AVEC SPACER utiliser 4 vis M6x25 et les écrous M6 adaptés utiliser 4 vis M6 de longueur adaptée et les écrous M6 (identiques quelle que soit la taille de spacer) NOTE : Les 4 vis M6 doivent être enduites de graisse avant assemblage.
  • Seite 9 INSTALLATION DU CAPOT DE POTENCE PRESENTATION GENERALE DU PEDALIER ZED La potence est livrée avec un capot permettant de masquer la vis d’assemblage fourche / potence. Cette vis a un taraudage M4 afin de maintenir le capot de potence grâce à la vis FHC M4x14 serrée à...
  • Seite 10 165 – 167.5 - 170mm (taille 1) ou 172.5 – 175 – recommandé de faire appel à votre revendeur 177.5mm (taille 2) simplement en faisant tourner spécialisé Look pour le montage ou la dépose d’un tiers de tour l’écrou de fixation de pédale. du pédalier.
  • Seite 11 Pivoter le pédalier pour pré-positionner le Préparer l’écrou de serrage en venant serrer roulement droit dans son logement l’outil de montage dans la fente de 1mm à l’aide de la vis M3x30mm. Passer l’ensemble écrou de serrage + Attention: : Ne pas forcer sous peine de outil + vis dans la manivelle gauche et visser causer des dommages irréparables manuellement l’écrou de serrage sur les premiers...
  • Seite 12 Engager une clé 6 pans de 2.5 dans le MONTAGE DU PLATEAU SUR LE PEDALIER trou opposé à la vis M3 afin d’avoir un moyen supplémentaire de rotation de l’écrou puis serrer. Compatibilité du plateau : Les plateaux qui respectent les contraintes décrites ci-dessous peuvent équiper le pédalier ZED PISTE : - comporter 5 trous de fixations...
  • Seite 13: Précautions De Montage

    ORDRE DE MONTAGE DE L’ A CCASTILLAGE INSTALLATION DE L’ACCASTILLAGE DE SELLE Avant de couper votre tige de selle, veuillez Insérer le tonneau M6 10x25 dans le trou Poser le berceau asymétrique sur une des N° Désignation Qté assembler l’accastillage de maintien de la selle latéral du seatmast et le centrer portées cylindriques du seatmast après avoir Tonneau M6 10x14...
  • Seite 14 Poser la bride chariot de manière à prendre s’il est compliqué de le faire avec les doigts. PRÉCAUTIONS DE MONTAGE : en sandwich les rails de selle entre celle-ci et le Les écrous de serrage seatmast ont un berceau asymétrique. Grâce à...
  • Seite 15 Enduire la vis FHC M6x45 de graisse. Insérer Mettre en place le seatmast préassemblé Une fois la longueur de recoupe identifiée, CONSEILS POUR LA RECOUPE le tonneau (avec rainure) dans le trou du cadre sur la tige de selle et régler le recul de selle afin démonter le seatmast et la tige de selle.
  • Seite 16 Une fois la coupe réalisée, replacer la tige de En cas d’erreur de coupe (trop court) ou de Attention: : Ne pas forcer sous peine de selle en répétant les étapes 1 et 2, puis le seatmast nécessité d’ajustement de la hauteur de selle, vous causer des dommages irréparables en serrant les vis de serrage seatmast à...
  • Seite 17 VUE ECLATEE DE L’ A CCASTILLAGE POUR Placer ensuite l’ensemble afin que les pièces Mettre en butée les axes molette dans AXE TRAVERSANT Ø12mm assemblées avec l’axe traversant appuient sur l’emplacement prévu à cet effet en tournant l’extérieur des portées métalliques à l’arrière du la molette de chaque patte contre les platines cadre assemblées, afin que la roue ne glisse pas vers...
  • Seite 18 VUE ECLATEE DE L’ A CCASTILLAGE POUR Placer ensuite l’ensemble afin que les pièces Mettre butée axes molette dans AXE STANDARD assemblées avec la roue (platines + écrous) l’emplacement prévu à cet effet en tournant appuient sur l’extérieur des portées métalliques à la molette de chaque patte contre les platines l’arrière du cadre.
  • Seite 19 N° Désignation Qté roues, vous trouverez dans la valisette livrée avec Cintre Poursuite LOOK P24 votre vélo deux capots. Ceux-ci sont à mettre en Flat armrest cradle place en dernier après avoir tendu la chaîne, serré la roue et mis en butée les axes molette.
  • Seite 20 RÉGLAGE DE L’ A VANCEMENT « ARMPAD POSITIONNEMENT DU COCKPIT AERGO REACH » Il est possible d’avancer-reculer les repose-bras sur une plage totale de 54mm. RÉGLAGE DES REPOSE-BRAS Pour régler, il suffit de desserrer les vis (12), régler Vous avez la possibilité de régler vos repose-bras la position, et resserrer les vis au couple de 8Nm.
  • Seite 21 RÉGLAGE DE L’ÉCARTEMENT DES REPOSE- BRAS (« ARMPAD WIDTH ») Il existe 8 positions possibles pour l’écartement des repose-bras de 87.5mm à 165mm (centre à centre) afin de s’adapter à la morphologie et au souhait du cycliste. Pour atteindre ces différentes positions, il faut positionner les repose-bras 9 et 10 et les supports de berceau de repose-bras 3A et 3B à...
  • Seite 22 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR « ARMPAD STACK » L’ A ERGO LOOK P24 est livré avec un ensemble de pièces permettant d’obtenir différentes hauteurs de repose-bras. Astuce de montage, il est nécessaire d’assembler les 4 vis CBHC M5 (7) et de les serrer au couple de 4.5Nm sur les Interfaces plates...
  • Seite 23 RÉGLAGE DU PINCEMENT « ARMPAD TOE-IN » EXTRÉMITÉ DE PROLONGATEURS Les prolongateurs AERGO permettent de régler Il est généralement nécessaire de recouper 2- Recouper la partie de prolongateur (16 et 17) qui l’angle de pincement entre les deux prolongateurs, les extrémités de prolongateurs (16 et 17) pour dépasse à...
  • Seite 24 POIGNÉES DE PROLONGATEURS Ces poignées peuvent être recoupées pour Il est aussi possible de retourner les poignées (20) s’adapter aux plus petites mains (Cf. encadré pour obtenir deux positions de pincement entre les Les prolongateurs AERGO permettent de régler CONSEILS POUR LA RECOUPE). poignées.
  • Seite 25: Service Apres-Vente

    GARANTIE LOOK, à travers ces agents et distributeurs agréés ou pour l’exclusion ou la limitation de dommages du pays dans lequel le produit a été acheté, directs ou consécutifs, ce qui implique que la limite garantie ce produit contre les non-conformités et...
  • Seite 26 LOOK P24...
  • Seite 27 100 kg (220.5 lbs). Your LOOK P24 has been delivered with a transport interface that should be removed to assemble the bike in its final configuration. For this assembly of the bike’s steering section, it will be necessary to...
  • Seite 28 N° Designation M12 Bolt – 1/2» Hex Socket 16mm – 30Nm – degreased and tightened with threadlocker Stem Needle bearing (pre-as- sembled) Headset spacer (pre-as- sembled) Piston seal Steering spring 9.5x1.5 Washer Fork NOTE : The M12 screw (1) must be assembled NOTE: If the M12 bolt is readjusted after the after degreasing (A) and applying threadlocker initial assembly, it is essential to follow the...
  • Seite 29: Assembly Preparation

    FRONT WHEEL FITTING INSTALLATION In the toolbox that accompanies your frame, This hardware allows the use of a 12mm thru-axle you will find a bag containing all the necessary with a flat support or a standard axle, depending components for installing the version of the kit you on the wheels used.
  • Seite 30 INSTALLATION OF THE THRU-AXLE HARDWARE 3- Repeat step 1 on the right dropout (the threaded WARNING: : The heads of the screws washer is a symmetrical part and can be used on should not protrude from the countersinks, either the left or right side). otherwise the axle will press on them instead of the flat surface of the washer.
  • Seite 31 USE OF A TRANSPONDER Different available spacers: For use in competition, it is necessary to install a transponder. The fork of the LOOK P24 allows it to be placed on the left dropout, secured with a 3.5mm maximum diameter clamp through the two holes in the dropout.
  • Seite 32 ASSEMBLY WITHOUT SPACER ASSEMBLY WITH SPACER Use 4 M6x25 screws and the appropriate M6 nuts. Use 4 M6 screws of the appropriate length and M6 nuts (identical regardless of spacer size). NOTE: The 4 M6 screws must be coated with grease before assembly.
  • Seite 33 INSTALLATION OF THE STEM COVER GENERAL PRESENTATION OF THE ZED CRANKSET The stem is supplied with a cover to conceal the fork/stem assembly screw. This screw has an M4 thread to secure the stem cover with the M4x14 FHC screw, tightened to 1Nm using a Torx T20 bit. INSTALLATION OF THE HANDLEBAR PLUGS N°...
  • Seite 34 LOOK, including the variable crank arm length adjustment via the The installation process does not require any trilobe technology. With a single crankset size, specific tools, but it is recommended to consult...
  • Seite 35 Rotate the crankset to pre-position the right Prepare the locking nut by tightening bearing in its housing. the mounting tool into the 1mm slot using the M3x30mm screw. Pass the locking nut assembly + tool + screw WARNING: : Do not force, as it may cause through the left crank arm and manually screw the irreparable damage.
  • Seite 36 Insert a 2.5mm Allen wrench into the hole INSTALLATION OF THE CHAINRING ON THE CRANKSET opposite the M3 screw to provide an additional means of rotating the nut, then tighten. Chainring Compatibility: The chainrings that meet the requirements described below can be used with the ZED track crankset: -Must have 5 mounting holes -Must have a 144mm bolt circle diameter...
  • Seite 37 ORDER ASSEMBLY SEAT INSTALLATION OF THE SEAT HARDWARE HARDWARE Before cutting your seat post, please assemble the 1- Insert the M6 10x25 barrel into the side hole of Place the asymmetric cradle on one of the N° Designation seat mounting hardware with the seat. the seatmast and center it.
  • Seite 38 Place the saddle clamp in such a way that tool to screw or unscrew it if it’s difficult to do so the saddle rails are sandwiched between it and the with your fingers. ASSEMBLY PRECAUTIONS: asymmetric cradle. The seatmast clamping nuts have a flat side that allows them to be indexed into their housing Thanks to the knob, it is possible to maintain located in the inner ears of the seatmast.
  • Seite 39: Tips For Cutting

    Apply grease to the FHC M6x45 screw. Insert Install the pre-assembled seatmast on the Once the cut length has been identified, the barrel (with the groove) into the designated seatpost frame extrusions. Adjust the seat setback remove the seatmast and seat post. Place masking TIPS FOR CUTTING hole in the frame and use a flat screwdriver to keep in order to measure the total seat height and know...
  • Seite 40 Once the cut is made, reinstall the seat In case of a cutting error (too short) or the WARNING: Do not force, as it may cause post by repeating steps 1 and 2, then reinstall need to adjust the saddle height, you will find irreparable damage.
  • Seite 41 EXPLODED VIEW OF THE HARDWARE FOR Then place the assembly so that the parts Place the quick release axles into the 12mm THROUGH AXLE assembled with the through axle rest against the designated slots by turning the quick release lever outside of the metal dropouts at the rear of the on each dropout against the assembled plates, frame.
  • Seite 42 EXPLODED VIEW OF THE HARDWARE FOR Then place the assembly so that the parts Place the quick release axles into the STANDARD AXLE assembled with the wheel (plates + nuts) rest designated slots by turning the quick release lever against the outside of the metal dropouts at the on each dropout against the assembled plates, rear of the frame.
  • Seite 43 To complete the wheel installation, you will find N° Designation two covers in the toolbox provided with your bike. LOOK P24 Pursuit These should be installed last, after tensioning the Handlebar chain, tightening the wheel, and securing the quick Flat armrest cradle release axles.
  • Seite 44: Armrest Adjustment

    ARMPAD REACH ADJUSTMENT POSITIONING OF THE AERGO COCKPIT It is possible to move the armrests forward and backward over a total range of 54mm. To adjust, simply loosen the screws (12), set the position, and ARMREST ADJUSTMENT tighten the screws to a torque of 8Nm. The plates You have the ability to adjust your armrests in (11) have a mark to align with the graduated scale translation along 3 directions, as well as in rotation...
  • Seite 45 ARMREST WIDTH ADJUSTMENT (“ARMPAD WIDTH”) There are 8 possible positions for the armrest width, ranging from 87.5mm to 165mm (center to center), to adapt to the rider’s morphology and preferences. To achieve these different positions, position the armrests 9 and 10 and the armrest cradle supports 3A and 3B on the right or left.
  • Seite 46 ARMPAD STACK HEIGHT ADJUSTMENT The AERGO LOOK P24 comes with a set of parts to achieve different armrest heights. Assembly tip: it is necessary to assemble the 4 M5 CBHC screws (7) and tighten them to a torque of 4.5 Nm on the flat interfaces (4).
  • Seite 47: Armpad Toe-In Adjustment

    ARMPAD TOE-IN ADJUSTMENT EXTENSION TIPS The AERGO extensions allow for adjusting the It is generally necessary to trim the tips of the 2- Trim the part of the extension (16 and 17) that pinch angle between the two extensions to find the extensions (16 and 17) to match the rider’s forearm protrudes inside the armrests by cutting between optimal comfort for the rider, with a maximum pinch...
  • Seite 48 EXTENSION HANDLES It is also possible to reverse the handles (20) to achieve two pinch positions between the handles. The AERGO extensions allow for adjusting the grip angle of the extension to find the optimal comfort for the rider, with 6 handle angle settings. Loosen the screws (12), adjust the position, and tighten the screws to a torque of 8 Nm, after applying a drop of normal threadlocker (e.g., Loctite...
  • Seite 49: After-Sales Service

    AFTER-SALES SERVICE Despite all the care taken in our manufacturing, if a defect appears or if a repair is necessary, please contact your authorized LOOK dealer by bringing the defective product along with your purchase invoice and specifying the malfunction.
  • Seite 50 LOOK P24...
  • Seite 51: Presentazione Del Prodotto

    I prodotti LOOK sono protetti dai diritti di La tua bici LOOK P24 è compatibile con ruote a proprietà industriale. Per ulteriori informazioni, mozzi standard e a perno passante, sia anteriori visitare il sito: www.lookcycle.com/patents...
  • Seite 52 N° Denominazione Vite M12 – Bussola 1/2» esagonale 16 mm – 30 Nm – sgrassata e serrata con frenafiletti Attacco manubrio Bussole a rulli (preassem- blate) Supporto di sterzo (preas- semblato) Guarnizione del pistone Molla dello sterzo Pastiglia 9,5x1,5 Forcella NOTA : La vite M12 (1) deve essere assemblata NOTA : Se la vite M12 viene ri-regolata dopo dopo la sgrassatura (A) e l’applicazione del...
  • Seite 53: Preparazione Del Montaggio

    INSTALLAZIONE DELLA RUOTA ANTERIORE Nella valigetta fornita con la tua bici troverai Questo montaggio consente l’utilizzo di un perno una bustina contenente tutto il necessario per passante Ø12 mm con appoggio piatto oppure di l’installazione della versione del kit di cui hai un perno standard, a seconda delle ruote utilizzate.
  • Seite 54 MONTAGGIO DELETE MONTAGGIO 3 - Ripetere il passaggio 1 sul fodero destro (la ATTENZIONE: :Le teste delle viti non PERNO PASSANTE rondella filettata è un pezzo simmetrico, può devono sporgere dalle sedi altrimenti il essere utilizzata sia a sinistra che a destra). perno premerà...
  • Seite 55 PRECAUZIONE IMPORTANTE INDIPENDENTEMENTE DAL MONTAGGIO È importante, dopo 3 montaggi/smontaggi, applicare nuovamente del frenafiletti normale I manubri utilizzati sul LOOK P24 sono specifici tipo LOCTITE 243™ sulle filettature delle viti e ottimizzati per essere assemblati solo con M3x5 mm. l’attacco manubrio fornito.
  • Seite 56 MONTAGGIO SENZA SPACER MONTAGGIO CON SPACER Usare 4 viti M6x25 e i dadi M6 corrispondenti. utilizzare 4 viti M6 di lunghezza adeguata e dadi M6 (identici indipendentemente dalla dimensione del distanziatore). NOTA : Le 4 viti M6 devono essere lubrificate con grasso prima dell’assemblaggio.
  • Seite 57 INSTALLAZIONE DEL COPRITESTA DELL’ATTACCO MANUBRIO PRESENTAZIONE GENERALE DELLA GUARNITURA ZED L’attacco manubrio viene fornito con un copritesta che permette di nascondere la vite di assemblaggio forcella/attacco manubrio. Questa vite ha una filettatura M4 per mantenere il copritesta fissato tramite una vite FHC M4x14 serrata a 1 Nm con una chiave Torx T20.
  • Seite 58 L’operazione di montaggio non richiede attrezzi tramite la tecnologia trilobata. specifici, ma si consiglia comunque di rivolgersi al vostro rivenditore specializzato Look per il montaggio o lo smontaggio della pedivella. Con una pedivella di taglia unica, è possibile scegliere di pedalare con una lunghezza della Prima di inserire la pedivella nel telaio, verificare pedivella di 165 –...
  • Seite 59 2- Ruotare la pedivella per pre-posizionare il 4- Preparare il dado di serraggio fissando l’attrezzo cuscinetto destro nel suo alloggiamento. di montaggio nella fessura da 1 mm usando la vite M3x30 mm. 5- Passare l’insieme dado di serraggio + attrezzo ATTENZIONE: : Non forzare per evitare di + vite attraverso la pedivella sinistra e avvitare causare danni irreparabili.
  • Seite 60 6- Inserire una chiave a brugola da 2,5 mm nel MONTAGGIO DELLA CORONA SULLA GUARNITURA foro opposto alla vite M3 per avere un mezzo aggiuntivo di rotazione del dado, quindi serrare. Compatibilità della corona: Le corone che rispettano le seguenti specifiche possono essere montate sulla pedivella ZED PISTA: Devono avere 5 fori di fissaggio...
  • Seite 61: Precauzioni Di Montaggio

    ORDINE DI MONTAGGIO DELL’ A TTREZZATURA INSTALLAZIONE DEL REGGISELLA Prima di tagliare il reggisella, si prega di 1- Inserire il cilindro M6 10x25 nel foro laterale del 3- Posizionare la culla asimmetrica su una delle N° Denominazione assemblare l’attrezzatura di fissaggio della sella seatmast e centrarlo sedi cilindriche del seatmast dopo aver applicato Cilindro M6 10x14...
  • Seite 62 5- Posizionare la flangia del carrello in modo da I fori laterali sulla manopola permettono di inserire PRECAUZIONI DI MONTAGGIO: stringere le rotaie della sella tra essa e la culla uno strumento per avvitare o svitare la manopola I dadi di serraggio del seatmast hanno una asimmetrica.
  • Seite 63: Consigli Per Il Taglio

    2- Spalmare la vite FHC M6x45 con del grasso. 3- Posizionare il seatmast preassemblato sul 4- Una volta individuata la lunghezza da tagliare, CONSIGLI PER IL TAGLIO Inserire il cilindro (con scanalatura) nel foro del reggisella e regolare l’arretramento della sella per smontare il seatmast e il reggisella.
  • Seite 64 6- Una volta effettuato il taglio, rimontare il 9- In caso di errore nel taglio (troppo corto) o ATTENZIONE: : Non forzare per evitare reggisella ripetendo i passaggi 1 e 2, quindi il necessità di regolare l’altezza della sella, nella danni irreparabili.
  • Seite 65 VISTA ESPLOSA DELL’ A TTREZZATURA PER 2- Posizionare quindi l’insieme in modo che le 4- Posizionare gli assi manopola negli appositi ASSE PASSANTE Ø12 mm parti assemblate con l’asse passante poggino alloggiamenti facendo ruotare la manopola di sull’esterno delle sedi metalliche sul retro del telaio. ciascun forcellino contro le piastre assemblate, in modo che la ruota non scivoli in avanti sotto forte carico.
  • Seite 66 VISTA ESPLOSA DELL’ A TTREZZATURA PER 2- Posizionare quindi l’insieme in modo che le parti 4- Posizionare gli assi manopola negli appositi ASSE STANDARD assemblate con la ruota (piastre + dadi) poggino alloggiamenti facendo ruotare la manopola di sull’esterno delle sedi metalliche sul retro del telaio. ciascun forcellino contro le piastre assemblate, in modo che la ruota non scivoli in avanti sotto forte carico.
  • Seite 67 DISEGNO ESPLOSO DELLE PROLUNGHE AERGO Per completare l’installazione delle ruote, nella N° Denominazione valigetta fornita con la tua bici troverai due Manubrio Pista LOOK P24 coperture. Queste vanno posizionate per ultime, dopo aver teso la catena, serrato la ruota e Berceau pour appui-bras plat bloccato gli assi manopola.
  • Seite 68 REGOLAZIONE DELL’ A VANZAMENTO “ARMPAD POSIZIONAMENTO DEL COCKPIT AERGO REACH” È possibile spostare avanti indietro poggiabraccia su una corsa totale di 54 mm. REGOLAZIONE DEI POGGIA-BRACCIA Per regolare, è sufficiente allentare le viti (12), Hai la possibilità di regolare i tuoi poggia-braccia in posizionare i poggiabraccia e poi serrare le viti con traslazione lungo tre direzioni, oltre che in rotazione su una coppia di 8 Nm.
  • Seite 69 REGOLAZIONE DELLA DISTANZA SUPPORTI PER LE BRACCIA (« ARMPAD WIDTH ») Esistono 8 possibili posizioni per la distanza dei supporti per le braccia, da 87,5 mm a 165 mm (da centro a centro), per adattarsi alla morfologia e alle preferenze del ciclista. Per ottenere queste diverse posizioni, è...
  • Seite 70: Regolazione Dell' A Ltezza

    REGOLAZIONE DELL’ A LTEZZA « ARMPAD STACK » L’ A ERGO LOOK P24 viene fornito con un set di componenti che consente di ottenere diverse altezze dei supporti per le braccia. Suggerimento montaggio: è necessario assemblare le 4 viti CBHC M5 (7) e serrarle con una coppia di 4,5 Nm sulle interfacce piane (4).
  • Seite 71 REGOLAZIONE DELLA CONVERGENZA « ESTREMITÀ DEI PROLUNGAMENTI ARMPAD TOE-IN Generalmente è necessario tagliare le estremità 2- Tagliare la parte di prolungamento (16 e 17) che Le prolunghe AERGO permettono di regolare dei prolungamenti (16 e 17) per adattarle alla sporge all’interno dei poggiabraccia, effettuando il l’angolo di convergenza tra i due prolungamenti, al lunghezza degli avambracci del ciclista.
  • Seite 72 MANOPOLE DEI PROLUNGAMENTI adattarsi alle mani più piccole (vedi riquadro È anche possibile capovolgere le manopole (20) CONSIGLI PER IL TAGLIO). per ottenere due posizioni di convergenza tra le I prolungamenti AERGO permettono di regolare manopole. l’angolo di presa del prolungamento per trovare il massimo comfort per il ciclista, con 6 inclinazioni diverse delle manopole.
  • Seite 73: Servizio Post-Vendita

    GARANZIA LOOK, attraverso i suoi agenti e distributori o la limitazione dei danni diretti o consequenziali, autorizzati nel paese in cui il prodotto è stato il che implica che il limite sopra descritto potrebbe acquistato, garantisce questo prodotto contro non essere applicabile.
  • Seite 74 LOOK P24...
  • Seite 75 Su cuadro LOOK P24 es compatible tanto con ruedas delanteras y traseras de ejes estándar o pasantes. productos...
  • Seite 76 N° designación cant Tornillo M12 – Cabeza hexagonal 1/2”16 mm – 30 Nm – desengrasada y apretada con fijador de tornillos Potencia Rodamientos de aguja (pre-ensamblados) Espaciador de dirección (pre-ensamblados) Junta tórica del pistón Muelle de dirección Arandela 9,5x1,5 Horquilla AVISO : Si el tornillo M12 es reajustado tras AVISO : El tornillo M12 (1) debe ser enroscado su montaje inicial, es fundamental repetir el...
  • Seite 77 COLOCACIÓN DE LA PUNTERA DELANTERA En la caja de herramientas incluida con el cuadro, Estas piezas le permiten usar un eje pasante de encontrará una bolsa con las piezas necesarias 12 mm de cabeza plana o un eje estándar, en para el tipo de eje que corresponda.
  • Seite 78 MONTAJE DE LAS PIEZAS PARA EJE PASANTE 3- Repita el primer paso en la puntera derecha ATENCIÓN: : las cabezas de los tornillos (el casquillo con roscas es simétrico y se puede no deben sobresalir de sus alojamientos colocar en el lado derecho o izquierdo). avellanados, de lo contrario el eje asentaría En la caja de herramientas incluida con el sobre ellos en vez de sobre la superficie plana del...
  • Seite 79 AVISO IMPORTANTE INDISTINTAMENTE DEL MONTAJE Tras extraer tres veces el eje, es importante El manillar LOOK P24 es específico y volver a aplicar fijador de tornillos como está diseñado para ser usado sólo con su LOCTITE 243® en las tuercas M3x5. No correspondiente potencia (incluida).
  • Seite 80 MONTAJE SIN ESPACIADORES MONTAJE CON ESPACIADORES Utilice cuatro tornillos M6x25 y su correspondientes Utilice cuatro tornillos M6 de la longitud adecuada tuercas M6. y tuercas M6 (idénticas independientemente del número de espaciadores). AVISO : los cuatro tornillos M6 deben engrasarse antes de su montaje. Durante el montaje, las cuatro tuercas M6 deberían quedar completamente integradas en su alojamiento debajo de la parte delantera de la potencia.
  • Seite 81 MONTAJE DE LA TAPA DE LA POTENCIA JUEGO DE BIELAS ZED La potencia incluye una tapa para ocultar el tornillo que une la horquilla y la potencia. Este tornillo posee una rosca M4 para fijar la tapa de la potencia con el tornillo M4x14 FHC. Apriételo a 1 Nm usando una cabeza Torx T20.
  • Seite 82 LOOK, incluyendo la variación de la longitud El montaje o desmontaje de las bielas no de bielas por medio de la tecnología Tri-lobe.
  • Seite 83 2- Rote las bielas para colocar el rodamiento Prepare la abrazadera de cierre colocando el derecho en su alojamiento. útil de montaje en la ranura de 1 mm con el tornillo M3x30 mm. 5- Pase la abrazadera de cierre + útil + tornillo por ATENCIÓN: : No la fuerce ya que podría la biela izquierda y enrósquela con la mano a la dañarla irremediablemente.
  • Seite 84 6- Coloque una llave hexagonal de 2,5 mm en el MONTAJE DEL PLATO EN LAS BIELAS orificio opuesto al tornillo M3 para contar con una sujeción adicional de la abrazadera, y apriételo. Platos compatibles: platos cumplan siguientes especificaciones son compatibles con las bielas ZED track: Deben poseer 5 orificios de fijación Deben poseer un BCD de 144 mm...
  • Seite 85: Precauciones De Montaje

    ORDEN DE MONTAJE DEL CABEZAL DEL MONTAJE DEL CABEZAL DEL SILLÍN SILLÍN Antes de cortar la tija de sillín, por favor ensamble 1- Inserte la tuerca cilíndrica M6 10x25 en el orificio 3- Coloque la cuna asimétrica sobre uno de N°...
  • Seite 86 5- Coloque la abrazadera superior del sillín de tal Los orificios transversales del dial le permiten PRECAUCIONES DEL MONTAJE: forma que los raíles del sillín queden apresados girarlo usando una llave en caso que resulte difícil Las tuercas de apriete del mástil poseen una entre ésta y la cuna asimétrica.
  • Seite 87 2- Aplique grasa al tornillo FHC M6x45. Inserte la 3- Sujete el mástil a la tija de sillín y ajuste el 4- Una vez determinada la longitud de corte, CONSEJOS AL CORTAR tuerca cilíndrica por el lado de la muesca dentro retroceso del sillín para medir la altura total del retire el mástil y la tija de sillín.
  • Seite 88: Colocación De La Rueda Trasera

    6- Una vez realizado el corte, recoloque la tija de 9- En caso de realizar un corte erróneo ATENCIÓN: : No lo fuerce, podría dañarlo sillín repitiendo los pasos 1 y 2, y a continuación (demasiado corto), o necesitar ajustar la altura del irremediablemente.
  • Seite 89 ESQUEMA DEL DESPIECE PARA UN EJE 2- A continuación coloque las piezas para que el 4- Coloque los casquillos en sus correspondientes PASANTE DE 12 mm eje asiente contra el exterior de la puntera trasera alojamientos y aproxime los tensores hasta los metálica del cuadro.
  • Seite 90 ESQUEMA DEL DESPIECE PARA UN EJE 2- A continuación coloque la rueda y las piezas 4- Coloque los casquillos en sus correspondientes ESTÁNDAR (casquillos y tuercas), de tal manera que apoyen alojamientos y aproxime los tensores hasta los contra el exterior de las punteras metálicas casquillos, asegurándose que la rueda no se traseras del cuadro.
  • Seite 91 N° designación cant dos tapas en la caja de herramientas suministrada Manillar LOOK P24 Pursuit con su bici. Éstas deben dejarse para el final, tras haber tensado la cadena y apretado la rueda. Cuna plana del apoya codo Soporte del apoya codo Encontrará...
  • Seite 92 AJUSTE DEL AVANCE DEL APOYA CODOS MONTAJE DEL MANILLAR AERGO Es posible mover los apoya codos hacia delante o hacia atrás hasta 54 mm. Para hacer este ajuste, basta con aflojar los tornillos (12), posicionar los COLOCACIÓN DEL APOYA CODOS apoya codos, y apretar los tornillos a 8 Nm.
  • Seite 93 AJUSTE DE LA SEPARACIÓN DE LOS APOYA CODOS Los apoya codos disponen de 8 posiciones de separación, de 87,5 a 165 mm (centro a centro), para adaptarse a la morfología y preferencias del ciclista. Para adoptar estas distintas posiciones los apoya codos 9 y 10, y sus cunas (3a y 3b), pueden moverse a derecha o izquierda.
  • Seite 94 AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS APOYA CODOS El AERGO LOOK P24 incluye una serie de espaciadores para colocar los apoya codos a distinta altura. Consejo para su montaje; es necesario montar los 4 tornillos M5 CBHC (7) y apretarlos a 4,5 Nm por la superficie plana (4). A continuación, atornille el conjunto al manillar con...
  • Seite 95 AJUSTE DE LA ROTACIÓN DE LOS APOYA RECOMENDACIONES PARA LOS ACOPLES Corte la parte de los acoples (16 y 17) CODOS que sobresalga por detrás de los apoya codos Generalmente es necesario cortar los extremos respetando los orificios. Los acoples AERGO permiten ajustar su rotación de los acoples (16 y 17), acorde a la longitud de hasta un ángulo de 14º...
  • Seite 96 EMPUÑADURAS DE LOS ACOPLES También es posible invertir las empuñaduras (20) para disponer de dos ángulos diferentes. Los acoples AERGO permiten modificar el ángulo de agarre en seis posiciones para conseguir la máxima comodidad del ciclista. Afloje los tornillos (12), ajuste la posición, y apriete los tornillos a 8 Nm, tras aplicar una gota de fijador de tornillos (por ejemplo Loctite 243).
  • Seite 97: Servicio Posventa

    Si a pesar de todo el cuidado prestado en nuestra fabricación, apareciese un defecto o fuese necesaria una reparación, por favor póngase en contacto con su tienda oficial LOOK y presente el producto defectuoso junto a la factura de compra, especificando el fallo.
  • Seite 98 LOOK P24...
  • Seite 99: Einleitung

    Sattel an seinem Platz hält. Produktspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern, um das Produkt zu Ihr LOOK P24-Rahmen ist mit Laufrädern mit verbessern. Standardachsen und Steckachsen kompatibel, sowohl vorne als auch hinten. LOOK-Produkte sind durch Patente geschützt. MONTAGE VON GABEL UND VORBAU Weitere Informationen finden Sie unter: www.
  • Seite 100 N° Bezeichnung M12-Schraube - 1/2“ Innensechskant 16mm - 30Nm - entfettet und mit Schraubensicherung angezogen Vorbau Nadellager (vormontiert) Steuersatz-Distanzstück (vormontiert) Kolbendichtung Lenkungsfeder 9,5x1,5 Unterlegscheibe Gabel HINWEIS : Die M12-Schraube (1) sollte nach HINWEIS : Wenn die M12-Schraube nach der dem Entfetten (A) und dem Auftragen von ersten Montage nachjustiert wird, muss das Schraubensicherung (mindestens 24 Stunden Verfahren unbedingt ab Schritt (A) durchgeführt...
  • Seite 101: Einbau Des Vorderrads

    EINBAU DES VORDERRADS In der Zubehörkiste, die Ihrem Rahmen beiliegt, Diese Teile ermöglichen die Verwendung einer finden Sie eine Tasche mit allen notwendigen 12-mm-Steckachse mit flacher Auflage oder Komponenten für die Installation der von Ihnen einer Standardachse, je nach den verwendeten benötigten Version des Kits.
  • Seite 102: Einbau Der Laufräder Mit Steckachsen

    EINBAU DER LAUFRÄDER MIT STECKACHSEN 3- Wiederholen Sie Schritt 1 am rechten Ausfallende WARNUNG: : Die Schraubenköpfe dürfen (die Gewindescheibe ist ein symmetrisches Teil nicht aus den Senkungen herausragen, und kann sowohl auf der linken als auch auf der sonst drückt die Achse auf sie statt auf die 1- In der Zubehörkiste, die Ihrem Rahmen beiliegt, rechten Seite verwendet werden).
  • Seite 103: Wichtige Vorsichtsmassnahme Unabhängig Von Der Montage

    Verschiedene verfügbare Spacer: Für den Einsatz im Wettbewerb ist es notwendig, einen Transponder zu installieren. Die Gabel des LOOK P24 erlaubt es, ihn am linken Ausfallende anzubringen und mit einer Klemme von maximal 3,5 mm Durchmesser durch die beiden Löcher im Ausfallende zu befestigen.
  • Seite 104: Montage Ohne Spacer

    MONTAGE OHNE SPACER MONTAGE MIT SPACERN Verwenden Sie 4 Schrauben M6x25 und die Verwenden M6-Schrauben entsprechenden M6-Muttern. entsprechenden Länge und M6-Muttern (identisch unabhängig von der Größe des Spacers). HINWEIS : Die 4 M6-Schrauben müssen vor der Montage mit Fett bestrichen werden. Bei der Montage sollten die 4 M6-Muttern vollständig in die Aussparungen unter der Vorderseite des Vorbaus eingesetzt werden.
  • Seite 105: Montage Der Vorbauabdeckung

    MONTAGE DER VORBAUABDECKUNG ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUR ZED-KURBELGARNITUR Der Vorbau wird mit einer Abdeckung geliefert, die die Gabel/Vorbau-Montageschraube verdeckt. Diese Schraube hat ein M4-Gewinde, um die Vorbauabdeckung mit der M4x14 FHC-Schraube zu befestigen, die mit einem Torx T20-Bit mit 1 Nm angezogen wird.
  • Seite 106: Einbau Der Zed-Kurbelgarnitur In Den Rahmen

    Kurbel ist das Ergebnis jahrelanger Forschung werden, während das linke Pedal erst nach der und Entwicklung und beinhaltet zahlreiche korrekten Befestigung der ZED-Kurbelgarnitur patentierte Technologien von LOOK, darunter im Rahmen eingebaut werden muss. die variable Kurbelarmlängeneinstellung über die Trilobe-Technologie. Mit einer einzigen Für die Montage ist kein spezielles Werkzeug...
  • Seite 107 Drehen Sie die Kurbelgarnitur, um das rechte Bereiten Sie die Sicherungsmutter vor, indem Lager in seinem Gehäuse vorzupositionieren. Sie das Montagewerkzeug mit der M3x30mm Schraube in den 1mm Schlitz einschrauben. Führen Sie die Baugruppe Sicherungsmutter + WARNUNG: Nicht Gewalt Werkzeug + Schraube durch den linken Kurbelarm einschrauben, da dies zu irreparablen und schrauben Sie die Sicherungsmutter manuell Schäden führen kann.
  • Seite 108: Montage Des Kettenblatts Auf Der Kurbelgarnitur

    Führen Sie einen 2,5 mm Inbusschlüssel in MONTAGE DES KETTENBLATTS AUF DER KURBELGARNITUR das Loch gegenüber der M3-Schraube ein, um die Mutter zusätzlich zu drehen, und ziehen Sie sie dann fest. Kompatibilität der Kettenblätter : Die Kettenblätter, die die unten beschriebenen Anforderungen erfüllen, können mit der ZED- Kurbelgarnitur verwendet werden: -müssen 5 Befestigungslöcher haben...
  • Seite 109: Montage Der Sattelhalterung

    REIHENFOLGE BEI DER MONTAGE DER MONTAGE DER SATTELHALTERUNG SATTELSTÜTZE UND DES SATTELS Bevor Sie Ihre Sattelstütze zuschneiden, montieren Nachfolgend finden Sie Ansichten der beiden 1- Die Schraube M6 10x25 in das seitliche Loch 3- Setzen Sie die asymmetrische Klemme Sie bitte den Sattel auf dem Sitzdom. möglichen Montagearten (Versatz vorne oder des Sitzdoms einführen und zentrieren.
  • Seite 110 5- Platzieren Sie die Sattelklemme so, dass die Die seitlichen Löcher im Knopf ermöglichen es VORSICHTSMASSNAHMEN Sattelstreben zwischen ihr und der asymmetrischen Ihnen, ein Werkzeug zum Anziehen oder Lösen MONTAGE: Halterung eingeklemmt sind. der Schraube zu verwenden, wenn es schwierig Die Sitzdom-Klemmmuttern haben eine flache ist, dies mit den Fingern zu tun.
  • Seite 111: Tipps Zum Schneiden

    2- Tragen Sie Fett auf die FHC-Schraube M6x45 3- Setzen Sie die vormontierte Sattelstütze auf die 4- Sobald Sie die Schnittlänge ermittelt haben, TIPPS ZUM SCHNEIDEN auf. Führen Sie den Lauf (mit der Nut) in die Sattelstütze und stellen Sie den Sattel zurück, um entfernen Sie den Sitzdom und die Sattelstütze.
  • Seite 112: Montagegehäuse

    6- Wenn der Schnitt fertig ist, bauen Sie die 9- Im Falle eines Schnittfehlers (zu kurz) oder WARNUNG: : Keine Gewalt anwenden, da Sattelstütze wieder ein, indem Sie die Schritte 1 der Notwendigkeit, die Sattelhöhe einzustellen, dies zu irreparablen Schäden führen kann. und 2 wiederholen, dann bauen Sie die Sattelstütze finden Sie in der Zubehörkiste, die mit dem wieder ein und ziehen die Klemmschrauben der...
  • Seite 113 EXPLOSIONSZEIXCHNUNG DER BAUTEILE 2- Platzieren Sie die Baugruppe so, dass die mit 4- Setzen Sie die Schnellspannachsen in die FÜR DIE 12-mm-STECKACHSE der Steckachse montierten Teile an der Außenseite dafür vorgesehenen Schlitze ein, indem Sie den der metallischen Ausfallenden am hinteren Teil des Schnellspannhebel an jedem Ausfallende gegen Rahmens anliegen.
  • Seite 114: Explosionszeixchnung Der Bauteile Für Die Standardachse

    EXPLOSIONSZEIXCHNUNG DER BAUTEILE 2- Platzieren Sie dann die Baugruppe so, dass die 4- Setzen Sie die Schnellspannachsen in die FÜR DIE STANDARDACHSE mit dem Rad zusammengebauten Teile (Platten + dafür vorgesehenen Schlitze ein, indem Sie den Muttern) an der Außenseite der Metallausfallenden Schnellspannhebel an jedem Ausfallende gegen am hinteren Teil des Rahmens anliegen.
  • Seite 115: Montage Der Abdeckungen Für Die Hinteren Ausfallenden

    Um die Montage des Laufrads zu vervollständigen, N° Bezeichnung finden Sie zwei Abdeckungen in der Zubehörkiste, LOOK P24 Pursuit-Lenker die Ihrem Fahrrad beiliegt. Diese sollten als letztes montiert werden, nachdem Sie die Kette gespannt, Flat armrest cradle das Rad festgezogen und die Schnellspannachsen Flat armrest support (right) gesichert haben.
  • Seite 116: Positionierung Des Aergo-Cockpits

    EINSTELLUNG DES REACH DER ARMSCHALEN POSITIONIERUNG DES AERGO-COCKPITS Die Armschalen lassen sich in einem Bereich von insgesamt 54 mm nach vorne und hinten verschieben. Lösen dazu einfach EINSTELLUNG DER EXTENSIONS Schrauben (12), stellen Sie die Position ein und Sie haben die Möglichkeit, Ihre Extensions in 3 Richtungen zu verschieben und ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmoment in zwei Richtungen zu drehen: von 8 Nm an.
  • Seite 117: Einstellung Der Breite Der Armschalen

    EINSTELLUNG DER BREITE DER ARMSCHALEN („ARMPAD WIDTH“) Die Breite der Armschalen kann in 8 Positionen von 87,5 mm bis 165 mm (Mitte zu Mitte) eingestellt werden, um sie an die Morphologie und die Vorlieben des Fahrers anzupassen. Um diese verschiedenen Positionen zu erreichen, positionieren Sie die Armschalen 9 und 10 und die Halteplatten 3A und 3B rechts oder links.
  • Seite 118: Höheneinstellung Der Armschalen

    HÖHENEINSTELLUNG DER ARMSCHALEN Der AERGO LOOK P24 wird mit einem Teilesatz geliefert, mit dem verschiedene Höhen der Armschalen erreicht werden können. Montagetipp: Es ist notwendig, die 4 M5 CBHC-Schrauben (7) zu montieren und sie mit einem Drehmoment von 4,5 Nm an den flachen Schnittstellen (4) anzuziehen.
  • Seite 119: Einstellung Des Armpad-Vorlaufs

    EINSTELLUNG DES ARMPAD-VORLAUFS EXTENSION-ENDEN 2. Kürzen Sie den Teil der Extensions (16 und AERGO-Extensions ermöglichen Im Allgemeinen ist es erforderlich, die Enden der 17), der in die Armlehnen hineinragt, indem Sie Einstellung des Einklemmwinkels zwischen den Extensions (16 und 17) auf die Unterarmlänge des zwischen zwei Löchern schneiden.
  • Seite 120: Tipps Zum Kürzen

    EXTENSION GRIFFPOSITIONEN einen Tropfen normaler Schraubensicherung (z. B. Es ist auch möglich, die Griffe (20) umzudrehen, Loctite 243) aufgetragen haben. um zwei Klemmstellen zwischen den Griffen zu AERGO-Extensions ermöglichen erreichen. Einstellung des Griffwinkels der Extensions, um den optimalen Komfort für den Fahrer zu finden, Diese Griffe können...
  • Seite 121: Wartung

    Dieses Handbuch darf ohne vorherige schriftliche WARTUNG Genehmigung von LOOK in keiner Form und WEITERE INFORMATIONEN ZUM UMFANG mit keinen Mitteln, auch nicht auszugsweise, DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG verwendet oder vervielfältigt werden. FINDEN SIE AUF UNSERER WEBSITE Regelmäßige Inspektion und Wartung sind wichtig HTTP://WWW.LOOKCYCLE.COM...

Inhaltsverzeichnis