Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 95
Manual
FR
EN
IT
ES
DE
LOOK Keo Blade Ceramic
LOOK Keo 2 Max
VISION
VISION
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für look Keo Blade Ceramic VISION

  • Seite 1 Manual LOOK Keo Blade Ceramic VISION LOOK Keo 2 Max VISION...
  • Seite 3 / 1 paire VISION VISION préalable dans le but de l’améliorer. d’éclairage LOOK / 1 Chargeur USB C double / 1 paire de cales Keo Grip 4,5° / 6 vis de cales M5x9 / 6 rondelles. Notice disponible sur www.lookcycle.com...
  • Seite 4 à la pratique du - Les pédales LOOK sont conçues et optimisées pour être utilisées par des cyclistes cyclisme et compatible avec notre système de cales KEO. ne dépassant pas 100 kg (220,5 lbs).
  • Seite 5 - Certains utilisateurs peuvent connaître des fréquences de casse plus élevées que Les pédales LOOK Keo Blade sont pré-graissées en usine. La création d’un film de graisse d’autres, particulièrement ceux de plus de 85kg avec un style de pilotage explosif ou sur les différents éléments roulants est nécessaire afin d’obtenir une fluidité...
  • Seite 6 Certains composants sont également sujets à l’usure au fil du temps. Faites inspecter veuillez consulter notre site www.lookcycle.com rubrique POLITIQUE DE GARANTIE / régulièrement vos pédales par un détaillant agréé LOOK afin de vérifier l’absence de INFORMATIONS IMPORTANTES* fissures, de déformations, de signes de fatigue ou d’usure. Si l’inspection révèle des déformations, des fissures, des traces d’impact ou des marques de contrainte, même...
  • Seite 7 MONTAGE DES PEDALES MONTAGE DES PEDALES Assurez-vous que les manivelles soient de type BSA (9/16x20). Attention : veillez à vérifier une fois la pédale ins- Nettoyez et graissez le taraudage de la manivelle avant de monter la pédale. tallée et serrée au couple préconisé que l’axe ne Attention : il y a une pédale droite et une pédale gauche.
  • Seite 8 DÉMONTAGE DES ÉCLAIRAGES ETAT 0 Vos éclairages sont livrés assemblés sur vos pédales LOOK Keo Blade Ceramic VISION ou LOOK Keo 2 Max VISION . Pour réaliser la première recharge, veuillez suivre la procédure de démontage ci-contre. PRESSAGE LANGUETTE Enfoncer sur la languette central (A) et CLIPSAGE ECLAIRAGE basculer l’éclairage (B) pour le sortir de son...
  • Seite 9 CHARGEMENT DIFFÉRENCIATION DROITE-GAUCHE RETRAIT CACHE USB • Ouvrir le cache micro USB situé au dos de l’éclairage Les éclairages Keo VISION peuvent être installés indifféremment sur la pédale droite ou la pédale gauche, offrant une grande flexibilité d’utilisation. • Temps de charge complète : 2h00 PIVOTEMENT ECLAIRAGE ETAT ZERO APPROCHE CABLE USB...
  • Seite 10 Les batteries des lumières LOOK VISION sont chargées dans notre manufacture à hauteur de Attention : Pour garantir la sécurité et la longévité de votre éclairage, nous 30% maximum pour des raisons réglementaires de transport. vous recommandons d’utiliser exclusivement un chargeur USB 5V – 1A (5W maximum).
  • Seite 11 MONTAGE DES ÉCLAIRAGES PRESSAGE LANGUETTE 1/ Assurez-vous que le logement de l’éclairage soit propre. 3/ Placez la partie inférieure de l’éclairage sur le crochet situé sur le levier (A). CLIPSAGE ECLAIRAGE PIVOTEMENT ECLAIRAGE 2/ Veillez à ce que le cache du port micro USB soit correctement repositionné dans son 4/ Faites pivoter le levier (B) jusqu’à...
  • Seite 12 MARCHE/ARRÊT - CHANGEMENT DE MODE ON/OFF : Pression longue (3 s) MODES : Pression rapide pour faire défiler MODE VEILLE : Activé après 30 s sans mouvement OFF : S’éteind automatiquement après 30 mn sans mouvement LED DE BATTERIE ROUGE CONTINUE : Battery < 15 % VÉRIFIER ÉTAT DE CHARGE (ÉCLAIRAGE À...
  • Seite 13 En charge (USB branché) LED rouge continue Chargement Mode Lumière Autonomie Lumen Temps de Batterie (h) Charge LED verte continue Charge complète MODE 1 Day (Day Flash) 10:30 MODE 2 Night (Flash Eco) 2:00 En utilisation MODE 3 Twilight Steady (Steady) LED rouge clignotante Niveau de batterie MODE 4...
  • Seite 14 RECYCLAGE Les batteries doivent être recyclées. Ne jetez pas les batteries à la poubelle. Le logo ci-contre, accompagnant le produit ou les documents techniques associés, indique qu’il est important de na pas mélanger les appareils utilisant des composants électroniques avec les déchets ménagers usuels. Renseignez-vous des procédures en vigueur dans votre pays, auprès des autorités compétentes, pour trouver le moyen le plus approprié...
  • Seite 15 Avec la dernière génération d’axe, LOOK distances et ne sont en aucun cas prévues pour de lon- distances et ne sont en aucun cas prévues pour de lon- offre la possibilité...
  • Seite 16 Elle permet de remplacer la cale lant (référence du kit vis de 20mm LOOK : DTPD/0151059). sans avoir à re-faire le réglage. La nouvelle cale vient se 4 : PAD : Tampon de rattrapage de jeu entre la cale et la pédale.
  • Seite 17 SPACER LOOK KEO VUE DE CÔTÉ SPACER LOOK KEO 1. TEST YOUR OUTSOLE PRECAUTIONS 1 : Rayon de courbure : les cales LOOK pré- R OUTSOLE SPACER 1. TEST YOUR OUTSOLE PRECAUTIONS sentent un rayon de courbure au contact de la...
  • Seite 18 Réglage des cales : • Installation des cales Attention : avant toute utilisation, Etape 1 : Positionnement latéral de la cale : centrez le plus possible la cale sous la chaus- assurez-vous que les cales sont suf- sure (trous de fixation de la semelle au milieu des fenêtres de la cale). fisamment serrées sous vos chaus- Etape 2 : Positionnement longitudinal de la cale (en avant ou en arrière sous la chaussure).
  • Seite 19 Etape 5 : une fois la cale complètement réglée, vérifiez le FONCTIONNEMENT DE LA TENSION couple de serrage (4Nm). Attention : avant d’aller sur la route assurez-vous de La tension sur les pédales à lames carbones (technologie BLADE) n’est pas réglable direc- savoir utiliser vos pédales automatiques.
  • Seite 20 CHAUSSAGE / DECHAUSSAGE ENTRETIEN Engagement : insérez la cale suivant la trajectoire 1 et appuyez sur la pédale suivant la trajectoire 2 pour verrouiller la cale. Nettoyez toujours vos pédales avec du savon ou détergent léger et de l’eau. Déclenchement : effectuez une rotation du talon vers l’extérieur (3). Le déclenchement Rincez-les à...
  • Seite 21: Service Après-Vente

    Les pédales LOOK sont garanties deux ans à partir de la date d’achat contre tout vice ou SERVICE APRÈS-VENTE défaut de fabrication. LOOK, à travers ses distributeurs agréés dans le pays dans lequel le produit a été acheté, garantit au premier acheteur ou utilisateur le produit contre tous vices ou défauts de Malgré...
  • Seite 22 Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques, mais aussi limite à la réparation ou à l’échange, à la seule discrétion de LOOK, de tout ou partie éventuellement d’autres droits, qui varient selon les législations locales.
  • Seite 23 L’UTILISATION DE PRODUITS CONTREFAITS EST TRES DANGEREUSE ET PEUT conseillons donc d’être très vigilant : VOUS CAUSER AINSI QU’A DES TIERS DES CHUTES GRAVES PROVOQUANT DES - Sur les sites proposant des produits marqués LOOK à des prix très nettement en BLESSURES IMPORTANTES VOIRE MORTELLES. dessous du marché.
  • Seite 26 Congratulations! REGISTERING YOUR NEW PEDALS You have chosen a pair of LOOK pedals with a BLADE tension system. Thank you for your Register your pedals online at www.lookcycle.com in order to benefit from a one-year confidence. warranty extension to your already existing two year guarantee.
  • Seite 27 Important: - LOOK pedals are designed and optimised for use by cyclists up to 100 kg (220.5 lbs). - This clipless pedal is designed for use exclusively on paved roads and with shoes - If you weigh more than 85 kg, you must be particularly vigilant and have your pedals specifically designed for cycling and compatible with our KEO cleat system.
  • Seite 28 Important: - Some users may experience higher breakage frequencies than others, especially LOOK Keo Blade pedals are pre-greased during production. The creation of a grease film on those over 85kg with an explosive or aggressive riding style. the various rolling elements is necessary in order to obtain an optimal fluidity of the bearings to improve the performance and the quality of the pedals.
  • Seite 29: Read First

    Some components are also subject to wear over time. Have your pedals inspected regularly under the heading WARRANTY POLICY / IMPORTANT INFORMATION* by an authorised LOOK dealer to check for cracks, deformations, signs of fatigue or wear. If the inspection reveals deformations, cracks, impact marks or even slight stress marks, immediately replace the component concerned;...
  • Seite 30 MOUNTING THE PEDALS PEDAL INSTALLATION Make sure the cranks are BSA (9/16x20). Warning : once the pedal is installed and tightened Clean and grease the tapping of the crank before mounting the pedal. to the recommended torque, be sure to check that Caution: there is a right pedal and a left pedal.
  • Seite 31 DISASSEMBLY ETAT 0 Your lights are delivered pre-assembled on your LOOK Keo Blade Ceramic or LOOK VISION Keo 2 Max VISION pedals. To perform the first recharge, please follow the disassembly procedure below. PRESSAGE LANGUETTE Press on the central tab (A) and tilt the light CLIPSAGE ECLAIRAGE (B) to remove it from its housing.
  • Seite 32 CHARGING RIGHT-LEFT DIFFERENTIATION RETRAIT CACHE USB • Open the micro USB cover located on the back of the light VISION lights can be installed on either the right or left pedal, offering great flexibility of use. • Full charging time: 2 hours PIVOTEMENT ECLAIRAGE ETAT ZERO APPROCHE CABLE USB...
  • Seite 33 The batteries of the LOOK VISION lights are charged to a maximum of 30% in our factory for regulatory transport reasons. WARNING : To ensure the safety and longevity of your light, we recommend It is therefore recommended to fully charge them before the first use.
  • Seite 34 MOUNTING PRESSAGE LANGUETTE 1/ Make sure the light housing is clean. 3/ Place the bottom part of the light onto the hook located on the lever (A). CLIPSAGE ECLAIRAGE PIVOTEMENT ECLAIRAGE 2/ Ensure that the micro-USB port cover is properly repositioned in its housing. 4/ Rotate light on the lever (B) until the upper tab clicks into its housing, with an audible “click”...
  • Seite 35 ON/OFF - MODE CHANGE TURN LIGHT ON/OFF : Long press (3 s) MODES : Quick press to cycle through SLEEP MODE : Activates after 30 seconds without movements TURN OFF : Automatically after 30 minutes without movement RED STEADY BATTERY LED : Battery < 15 % CHECK CHARGE STATUS (LIGHT OFF) : DOUBLE SHORT PRESS The light automatically enters standby mode after 30 seconds of inactivity.
  • Seite 36 While charging (USB connected) Red LED steady Charging Mode Light Battery Lumen Charging autonomy time (hrs) Green LED steady Fully charged (hrs) MODE 1 Day (Day Flash) 10:30 MODE 2 Night (Flash Eco) In use 2:00 MODE 3 Flashing red LED Battery level below Twilight Steady (Steady) MODE 4...
  • Seite 37: Recycling

    RECYCLING The batteries must be recycled. Do not dispose of batteries in the household trash/rubbish bin. The logo shown here, accompanying the product or the associated technical documents, indicates that it is important not to mix electronic devices with household waste. Check the procedures in your country with the relevant authorities to find the most appropriate way to recycle your batteries.
  • Seite 38 ATTENTION : ces cales sont conçues pour limiter les slippage for very short distances and are not intended risques de glissement pour des marches de très faibles With the latest generation of axles, LOOK for long walks. distances et ne sont en aucun cas prévues pour de lon- offers you the option to increase the Q-fac- tor.
  • Seite 39 Attention: to secure the shim under an insole, use longer screws supplied with the 1: Cleat body shoes or available as a kit from your authorized LOOK retailer (reference kit LOOK 2: Setting memory: This piece is screwed under the 20mm screw: DTPD/0151059).
  • Seite 40 PRECAUTIONS 1: Radius of curvature: The curve radius of R OUTSOLE SPACER 1. TEST YOUR OUTSOLE PRECAUTIONS LOOK cleats is 150mm at the shoe contact point. CURVED NO SPACER 13 m OUTSOLE NO SPACER . It is important that the soles of the shoes that...
  • Seite 41 Adjusting your cleats: • Installing your cleats Caution: Before use, make sure the Step 1: Lateral positioning of the hold: centre the shim as much as possible under the boot cleats are tight enough under your (mounting holes in the sole in the middle of the shim windows). shoes before snapping.
  • Seite 42 Step 5: Once the cleat is fully adjusted, check the tight- OPERATION OF THE TENSION ening torque (4Nm). The tension of carbon blade pedals (BLADE technology) cannot be adjusted directly on the pedal itself. However, should the pedal tension not suit you, you can change the blades and Warning: before going on the road make sure you adjust the engagement / release tension to your preference, either directly after purchase know how to use your automatic pedals.
  • Seite 43 ENGAGEMENT / RELEASE MAINTENANCE Engagement: Insert the cleat as illustrated in (1) and press down into the pedal (2) to lock the cleat in. Always clean your pedals with soap or mild detergent and water. Rinse with water and dry Release: Rotate the heal outward to release the foot (3).
  • Seite 44: After-Sales Service

    LOOK pedals are guaranteed for two years from the date of purchase against any defect AFTER-SALES SERVICE or manufacturing defect. LOOK, through its authorized distributors in the country in which the product was purchased, warrants to the first purchaser or user the product against any defects in Despite the utmost care taken during production, if a defect should appear or a repair be materials and workmanship.
  • Seite 45 • LOOK does not give any guarantee or liability in the event of damage related to or caused other financial loss. by the use of this manual or the products it describes.
  • Seite 46 To avoid purchasing a counterfeit product we advise you to be vigilant: - On sites offering products marked LOOK at prices very clearly below the market price. - On sales from private individuals to private individuals who do not offer a purchase WARNING ON COUNTERFEIT PRODUCTS invoice, maintenance follow-up and information on the origin of the product.
  • Seite 47 According to the German Road Traffic Licensing Regulations (StVZO), this product is not approved for use on German roads. This applies in particular to the removable light, which does not comply with the StVZO regulations due to its various modes and light levels.
  • Seite 49 Congratulazioni! REGISTRAZIONE DEI TUOI NUOVI PEDALI Hai scelto un paio di pedali LOOK dotati di un sistema di tensione a LAMA. Ti ringraziamo La registrazione dei tuoi pedali ti permetterà di entrare a far parte dei nostri clienti privilegiati per la fiducia.
  • Seite 50 KEO. - I pedali LOOK sono progettati e ottimizzati per un utilizzo da parte di ciclisti con un - Un utilizzo con scarpe sprovviste di tacchetta o non destinate alla pratica del ciclismo peso inferiore a 100 kg.
  • Seite 51 - Alcuni utilizzatori possono sperimentare rotture dei pedali con una maggiore frequenza, I pedali LOOK Keo Blade sono pre-ingrassati durante la produzione. La creazione di una in particolare quelli con un peso superiore a 85 kg e con uno stile di guida aggressivo.
  • Seite 52 Con il tempo, alcuni componenti sono soggetti ad usura. Far controllare regolarmente sito www.lookcycle.com rubrica POLITICA DI GARANZIA/INFORMAZIONI IMPORTANTI* i propri pedali da un rivenditore autorizzato LOOK per verificare l'assenza di cricche, di deformazioni, di segni di sovraccarico o di usura. Se l’ispezione rivela deformazioni, cricche, tracce di impatto o segni di sollecitazione, anche leggeri, sostituire immediatamente il componente in questione.
  • Seite 53: Montaggio Dei Pedali

    MONTAGGIO DEI PEDALI MONTAGGIO DEI PEDALI Assicurarsi che tutte le pedivelle siano di tipo BSA (9/16x20). Attenzione : una volta che il pedale è installato e Pulire e lubrificare la filettatura della pedivella prima di montare il pedale. serrato al valore di torque raccomandato, assicura- Attenzione: sono presenti un pedale destro e un pedale sinistro.
  • Seite 54 SMONTAGGIO DELLE LUCI ETAT 0 I vostri illuminatori sono forniti assemblati sui vostri pedali LOOK Keo Blade Ceramic VISION o LOOK Keo 2 Max VISION . Per effettuare la prima ricarica, seguire la procedura di smontaggio qui accanto. PRESSAGE LANGUETTE...
  • Seite 55 CARICAMENTO DIFFERENZIAZIONE DESTRA-SINISTRA RETRAIT CACHE USB • Aprire il coperchio della porta micro USB situato sul retro dell’illuminatore I fanali Keo VISION possono essere installati indifferentemente sul pedale destro o sul pedale sinistro, offrendo una grande flessibilità d’uso. • Tempo di carica completa: 2h00 PIVOTEMENT ECLAIRAGE ETAT ZERO APPROCHE CABLE USB...
  • Seite 56 Le batterie delle luci LOOK VISION sono caricate al massimo al 30% nella nostra fabbrica per motivi normativi legati al trasporto. Attenzione : Per garantire la sicurezza e la durata della luce, si consiglia di Si consiglia quindi di caricarle completamente prima del primo utilizzo.
  • Seite 57 MONTAGGIO DEGLI ILLUMINATORI PRESSAGE LANGUETTE 1/ Assicuratevi che l’alloggiamento dell’illuminatore sia pulito. 3/ Posizionate la parte inferiore dell’illuminatore sul gancio situato sulla leva (A). CLIPSAGE ECLAIRAGE PIVOTEMENT ECLAIRAGE 2/ Verificate che il coperchio della porta micro USB sia correttamente riposizionato nel suo 4/ Ruotate la leva (B) finché...
  • Seite 58 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO - CAMBIO MODALITÀ ON/OFF : Pressione lunga (3 s) MODALITÀ : Pressione rapida per scorrere MODALITÀ SOSPENSIONE : Attivato dopo 30 s senza movimento OFF : Si spegne automaticamente dopo 30 min senza movimento LED DELLA BATTERIA ROSSO CONTINUO : Batteria < 15 % VERIFICARE LO STATO DI CARICA (ILLUMINAZIONE SPENTA) : Doppia pressione breve L’illuminazione passa automaticamente in modalità...
  • Seite 59 In carica (USB collegato) LED rosso fisso Caricamento Modalità Luce Autonomia Lumen Tempo di Batteria Carica LED verde fisso Carica completa MODE 1 Day (Day Flash) 10:30 MODE 2 Night (Flash Eco) 2:00 In utilizzo MODE 3 Twilight Steady (Steady) LED rosso Livello della batteria MODE 4...
  • Seite 60 RICICLAGGIO Le batterie devono essere riciclate. Non gettate le batterie nella spazzatura. Il logo accanto, che accompagna il prodotto o i documenti tecnici associati, indica che è importante non mescolare i dispositivi che utilizzano componenti elettronici con i rifiuti domestici comuni. Informatevi sulle procedure in vigore nel vostro paese, presso le autorità...
  • Seite 61 Con l’ultima generazione di assi, LOOK of- distanza e non sono in alcun caso adatte a camminate distances et ne sont en aucun cas prévues pour de lon- fre l’opportunità...
  • Seite 62 (codice del kit viti avvitato sotto la suola della scarpa. Questo permette da 20 mm LOOK: DTPD/0151059). di sostituire la tacchetta senza dover rifare la regola- 4: PAD: Tampone di recupero di gioco tra la tacchetta e il pedale. È indispensabile per un zione.
  • Seite 63 SPACER LOOK KEO 1: Raggio di curvatura: Il raggio di curvatura R OUTSOLE SPACER 1. TEST YOUR OUTSOLE PRECAUTIONS delle tacchette LOOK è di 150 mm nel punto di CURVED NO SPACER 13 m 1. TEST YOUR OUTSOLE PRECAUTIONS OUTSOLE NO SPACER contatto con la scarpa.
  • Seite 64 Regolazione delle tacchette: • Installazione delle tacchette Attenzione: prima di qualsiasi utilizzo, Fase 1: Posizionamento laterale della tacchetta: centrare il più possibile la tacchetta sotto la assicurarsi che le tacchette siano suf- scarpa (fori di fissaggio della suola al centro delle finestre della tacchetta). ficientemente serrate sotto le scarpe Fase 2: Posizionamento longitudinale della tacchetta (anteriore o posteriore sotto la scar- prima di agganciarle.
  • Seite 65 Fase 5: Una volta regolata completamente la tacchetta, FUNZIONAMENTO DELLA TENSIONE controllare la coppia di serraggio (4Nm). La tensione dei pedali a lama in carbonio (tecnologia BLADE) non può essere regolata Attenzione: prima di utilizzare la bici in strada, assi- direttamente sul pedale stesso.
  • Seite 66 AGGANCIO / SGANCIO MANUTENZIONE Aggancio: inserire la tacchetta come illustrato in (1) e premere sul pedale (2) per bloc- carla. Pulire sempre i pedali con sapone o detergente delicato e acqua. Sciacquare con acqua e Sgancio: Ruotare il tallone verso l’esterno per sganciare il piede (3). È possibile anche asciugare con un panno morbido.
  • Seite 67: Servizio Post-Vendita

    I pedali LOOK sono garantiti due anni a partire dalla data di acquisto contro qualsiasi vizio SERVIZIO POST-VENDITA o difetto di fabbricazione. LOOK, attraverso i suoi distributori autorizzati nel paese in cui il prodotto è stato acquistato, Nonostante la massima attenzione prestata durante la produzione, se dovesse apparire...
  • Seite 68 Qualunque sia la causa, né LOOK né alcun agente o distributore può essere passibile di qualsivoglia contributo finanziario o indennità per un prodotto. I diritti e i benefici associati • LOOK non è in alcun caso responsabile di danni, perdite, spese o costi, diretti o indiretti, alla garanzia non possono essere ceduti o trasmessi.
  • Seite 69 L’UTILIZZO DI PRODOTTI CONTRAFFATTI È MOLTO PERICOLOSO E PUÒ - ai siti che propongono prodotti LOOK a prezzi nettamente inferiori a quelli del mercato. CAUSARE A TE E A TERZI CADUTE GRAVI CHE POSSONO COMPORTARE LESIONI IMPORTANTI E PERSINO MORTALI.
  • Seite 72 ¡Enhorabuena! REGISTRO DE SUS NUEVOS PEDALES Acaba de adquirir un par de pedales LOOK con un sistema de tensión Blade y le El registro de sus pedales le permitirá formar parte de nuestros clientes privilegiados y agradecemos la confianza depositada en nuestros productos.
  • Seite 73 KEO. - Los pedales LOOK han sido diseñados y optimizados para ciclistas de hasta 100 kg. - El uso con zapatillas sin cala o no específicas para la práctica del ciclismo puede - Si pesa más de 85 kg, tenga especial cuidado y mande inspeccionar los pedales...
  • Seite 74 La vida útil de los componentes LOOK depende de muchos factores, como la morfología equipo a profesionales cualificados.
  • Seite 75 Tenga cuidado con los peligros de la carretera y del tráfico. Conozca la Todos los distribuidores LOOK autorizados disponen de la lista de piezas de repuesto. normativa de tráfico del país donde se encuentre. Si se conduce de noche, no solo hay que ver, sino que ¡hay que ser visto! Y para ello los reflectores no bastan y no reemplazan la...
  • Seite 76: Montaje De Los Pedales

    MONTAJE DE LOS PEDALES MONTAJE DE LOS PEDALES Asegúrese de que las bielas sean de tipo BSA (9/16x20). Atención: una vez colocado el pedal al par de Limpie y engrase la rosca de la biela antes de montar el pedal. apriete recomendado, asegúrese que el eje no Atención: hay un pedal derecho y un pedal izquierdo.
  • Seite 77 DESMONTAJE ETAT 0 Sus luces se entregan colocadas en sus pedales LOOK Keo Blade Ceramic VISION o LOOK Keo 2 Max VISION . Para realizar la primera carga, por favor siga los siguientes pasos de desmontaje. PRESSAGE LANGUETTE Presione la pestaña central (A) y gire la luz CLIPSAGE ECLAIRAGE (B) para retirarla de su alojamiento.
  • Seite 78 CARGA DIFERENCIACIÓN DERECHA-IZQUIERDA RETRAIT CACHE USB • Abra la tapa del puerto micro USB ubicado en la parte trasera de la luz La luz Keo VISION se puede colocar en el pedal derecho o izquierdo, otorgando gran versatilidad. • Tiempo de carga completa: 2 horas PIVOTEMENT ECLAIRAGE ETAT ZERO APPROCHE CABLE USB...
  • Seite 79 Por motivos legales en su transporte, las baterías de las luces LOOKVISION salen de fábrica con una carga máxima del 30%. ATENCIÓN : Para garantizar la seguridad y la durabilidad de la luz, se Por tanto, se recomienda cargarlas al máximo antes de su primer uso. recomienda utilizar únicamente un cargador USB de 5V –...
  • Seite 80 MONTAJE PRESSAGE LANGUETTE 1/ Asegúrese que el alojamiento de la luz esté limpio. 3/ Coloque la parte inferior de la luz en la pestaña ubicada en el resorte (A). CLIPSAGE ECLAIRAGE PIVOTEMENT ECLAIRAGE 2/ Asegúrese que la tapa del puerto micro USB esté correctamente cerrada. 4/ Gire el resorte (B) hasta que la pestaña superior enganche en su alojamiento.
  • Seite 81 ON/OFF - CAMBIO DE MODO ENCENDIDO/APAGADO DE LA LUZ : Pulsación prolongada (3 s) MODOS : Pulsación rápida para pasar de un modo a otro MODO REPOSO : Se activa tras 30 segundos de inactividad APAGADO : Automático tras 30 minutos de inactividad TESTIGO DE BATERÍA ROJO : Batería <...
  • Seite 82 Durante su carga (USB conectado) Testigo rojo iluminado Cargando Mode Lumière Autonomía Lúmenes Tiempo de la de carga Testigo verde Carga completada batería (h) iluminado MODO 1 Day (Day Flash) 10:30 MODO 2 Night (Flash Eco) Durante su uso 2:00 MODO 3 Twilight Steady (Steady) Testigo rojo...
  • Seite 83 RECYCLAGE Las baterías deben reciclarse. No arroje las baterías al cubo de la basura. El logotipo adjunto, que acompaña al producto o a los documentos técnicos asociados, indica que es importante no mezclar los aparatos que utilizan componentes electrónicos con los desechos domésticos habituales. Consulte con las autoridades competentes de su país para conocer la forma más adecuada de reciclar sus baterías.
  • Seite 84 LOOK ofrece la posibilidad de aumentar el ninguna manera están previstas para largos recorridos. distances et ne sont en aucun cas prévues pour de lon- factor Q en su última generación de ejes.
  • Seite 85 (referencia debajo de la suela de la zapatilla. Permite cambiar del kit de tornillos de 20 mm LOOK: DTPD/0151059). la cala sin necesidad de nuevos ajustes. La nueva 4: PAD: Tampón de compensación de juego entre la cala y el pedal.
  • Seite 86 VISTA LATERAL 1: Radio de curvatra: El radio de curvatura de R OUTSOLE SPACER las calas LOOK es de 150 mm en su punto de CURVED NO SPACER 13 m OUTSOLE NO SPACER contacto con la zapatillas. SPACER NEEDED Es importante que las suelas de las zapatillas...
  • Seite 87 Ajusta tus calas: • Coloca tus calas Paso 1: Posicionamiento lateral de la cala: centre lo más posible la cala bajo la zapatilla Atención: antes que nada, asegúrese de que las calas estén bien apretadas (agujeros de fijación de la suela en medio de las ventanas de la cala). Paso 2: Posicionamiento longitudinal de la cala (hacia delante o hacia atrás bajo la zapati- bajo las zapatillas antes del enganche.
  • Seite 88: Ajuste De La Tensión

    Paso 5: Una vez las calas estén completamente AJUSTE DE LA TENSIÓN ajustadas, comprueba su apriete (4Nm). La tensión de los pedales con lámina de carbono (tecnología BLADE), no se puede regular Atención: antes de circular por la carretera, directamente en los propios pedales. Sin embargo, en caso de no satisfacerte, se pueden asegúrese de saber utilizar los pedales automáticos.
  • Seite 89 ENGANCHE / LIBERACIÓN MANTENIMIENTO Enganche: inserte la cala como se muestra en (1) y presione hacia abajo contra el pedal (2) para enganchar la cala. Siempre lave sus pedales con jabón o detergente poco agresivo y agua. Aclárelos con agua Liberación: gire el tobillo hacia afuera para liberar el pie (3).
  • Seite 90: Servicio Posventa

    Los pedales LOOK tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra en caso SERVICIO POSVENTA de vicios o defectos de fabricación. LOOK, a través de sus distribuidores autorizados en el país de compra del producto, garantiza al primer comprador o usuario el producto contra A pesar del máximo cuidado prestado durante su fabricación, en caso de surgir un defecto...
  • Seite 91 Algunos países o estados no autorizan ninguna limitación de duración para una garantía implícita se limita a la reparación o al cambio, a entera discreción de LOOK, de todo o implícita y/o para la exclusión o la limitación de daños directos o indirectos, en cuyo caso no parte del producto concernido.
  • Seite 92 Para evitar cualquier estafa, le aconsejamos que esté muy atento: ADVERTENCIA SOBRE LOS PRODUCTOS FALSIFICADOS EL USO DE PRODUCTOS - En los sitios que ofrecen productos con la marca LOOK a precios muy por debajo del FALSIFICADOS ES MUY PELIGROSO Y PUEDE PROVOCAR CAÍDAS QUE PUEDEN mercado.
  • Seite 95: Registrierung Ihrer Neuen Pedale

    Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. und können eine Garantieverlängerung von einem Jahr in Anspruch nehmen. Mit Ihrer Entscheidung für diese Pedale von LOOK haben Sie ein in Frankreich entwickeltes Hightech-Erzeugnis erworben. Weitere Informationen zu den Bedingungen, Angeboten und dem Garantieumfang Wie die meisten LOOK Produkte ist es mit denen der professionellen Athleten identisch und der Online-Registrierung finden Sie auf unserer Website www.lookcycle.com unter...
  • Seite 96 Verletzungen führen kann. was wiederum zum Verlust der Kontrolle und zu schweren oder tödlichen - Die LOOK Pedale wurden für bis 100 kg (220,5 Ibs) schwere Radfahrer Verletzungen führen kann. Bei einem Sturz kann das risikofreie Ausrasten konzipiert und optimiert.
  • Seite 97 Diesen Personen wird dringend geraten, robusteres Material zu kaufen, um ihrem Gewicht standzuhalten und/oder ihren Fahrstil zu ändern. Die Lebensdauer der LOOK Bauteile hängt von zahlreichen Faktoren, wie der Außerdem wird Ihnen empfohlen, Ihre Ausrüstung regelmäßig von Fachleuten...
  • Seite 98 Bestimmte Bauteile unterliegen im Laufe der Zeit dem Verschleiß. Lassen Sie Ihre Weitere Informationen hinsichtlich der WICHTIGEN zu beachtenden HINWEISE finden Pedale regelmäßig von einem zugelassenen LOOK Händler kontrollieren, um zu überprüfen, ob keine Risse, Verformungen, Anzeichen von Beanspruchung oder BITTE VOR DER BENUTZUNG DUCHLESEN! Verschleiß...
  • Seite 99: Montage Der Pedale

    MONTAGE DER PEDALE MONTAGE DER PEDALEN Überprüfen Sie, ob es sich um Kurbeln vom Typ BSA (9/16x20) handelt. Säubern Warnung: sobald das Pedal installiert ist und mit dem und schmieren Sie das Innengewinde der Kurbel, bevor Sie das Pedal montieren. empfohlenen Drehmoment angezogen wurde, kontrol- lieren Sie unbedingt, dass die Achse nicht auf der Achtung: Achten Sie darauf, dass es ein linkes und ein rechtes Pedal gibt.
  • Seite 100: Demontage

    DEMONTAGE ETAT 0 Ihre Leuchten werden vormontiert auf Ihren LOOK Keo Blade Ceramic VISION oder LOOK Keo 2 Max VISION -Pedalen geliefert. Für das erste Aufladen befolgen Sie bitte die nachfolgende Demontageanleitung. Drücken Sie auf den zentralen Knopf PRESSAGE LANGUETTE...
  • Seite 101 LADEN RECHTS-LINKS-DIFFERENZ RETRAIT CACHE USB - Öffnen Sie die Micro-USB-Abdeckung auf der Rückseite der Leuchte. Die KeoVISION -Leuchten können sowohl am rechten als auch am linken Pedal angebracht werden, was eine große Flexibilität bei der Verwendung bietet. - Volle Ladezeit: 2 Stunden PIVOTEMENT ECLAIRAGE ETAT ZERO APPROCHE CABLE USB...
  • Seite 102 Die Akkus der LOOKVISION -Leuchten werden in unserem Werk aus Gründen der Transportvorschriften auf maximal 30 % aufgeladen. WARNUNG : Um die Sicherheit und Langlebigkeit Ihres Lichts zu gewährleisten, empfehlen wir die ausschließliche Verwendung eines USB- Es wird daher empfohlen, sie vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Ladegeräts mit 5V –...
  • Seite 103 MONTAGE PRESSAGE LANGUETTE 1/ Vergewissern Sie sich, dass das Lampengehäuse sauber ist. 3/ Setzen Sie den unteren Teil der Leuchte auf den Haken am Hebel (A). CLIPSAGE ECLAIRAGE PIVOTEMENT ECLAIRAGE 2/ Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des Micro-USB-Anschlusses wieder richtig 4/ Drehen Sie den Hebel (B), bis die obere Lasche in das Gehäuse einrastet, wobei ein in ihrem Gehäuse sitzt.
  • Seite 104: Ein/Aus - Moduswechsel

    EIN/AUS - MODUSWECHSEL LICHT EIN-/AUSSCHALTEN : Lang drücken (3 s) MODI : Kurz drücken, um zwischen den Modi zu wechseln SLEEP-MODUS : Aktiviert sich nach 30 Sekunden ohne Bewegung AUSSCHALTEN : Automatisch nach 30 Minuten ohne Bewegung DAUERHAFTES LEUCHTEN DER ROTEN LED: Batterie < 15 % LADESTATUS PRÜFEN (LICHT AUS) : Zweimal kurz drücken Die Leuchte geht nach 30 Sekunden Inaktivität automatisch in den Standby-Modus über.
  • Seite 105 Während des Ladens (USB angeschlossen) Rote LED leuchtet Aufladen Modus Licht Autonomie Lumen Aufladezeit der Batterie Grüne LED leuchtet Vollständig (Stunden) ständig geladen Day (Day Flash) 10:30 Night (Flash Eco) In Betrieb 2:00 Twilight Steady (Steady) Blinkende rote LED Batteriestand unter Night Steady Rote LED leuchtet Batteriestand unter...
  • Seite 106 RECYCLING Die Batterien müssen recycelt werden. Entsorgen Sie Batterien nicht im Die Teilnahme am Recycling trägt zur Begrenzung der Nutzung Hausmüll. begrenzter natürlicher Ressourcen bei und verhindert mögliche negative Auswirkungen, die ein nicht stattgefundenes Recycling auf die Umwelt Das nebenstehende Logo, das auf dem Produkt oder den zugehörigen und die menschliche Gesundheit haben kann.
  • Seite 107: Einstellung Des Q-Factors

    Mit der neuesten Generation von Achsen rutschen verhindern, sie sind jedoch keinesfalls für distances et ne sont en aucun cas prévues pour de lon- bietet LOOK Ihnen die Möglichkeit, den Q-Faktor zu erhöhen. Durch das Anbrin- VUE DE DESSOUS : CONTACT CALE - PÉDALE...
  • Seite 108 Schuhsohle geschraubt. Es ermöglicht einen Einsätzen die längeren, mit den Schuhen gelieferten Schrauben oder das bei einfachen Wechsel der Pedalplatte ohne erneute Ihrem Händler erhältliche Set (LOOK 20 mm Schraubenset, Artikelnummer: Einstellarbeiten. Die neue Pedalplatte schnappt DTPD/0151059). in diese Positionierungshilfe (die beim Austausch...
  • Seite 109: Seitenansicht

    1. TEST YOUR OUTSOLE PRECAUTIONS 1: Krümmungsradius: Der Kurvenradius der R OUTSOLE SPACER 1. TEST YOUR OUTSOLE PRECAUTIONS LOOK-Cleats beträgt 150 mm am Kontakt- CURVED NO SPACER 13 m OUTSOLE NO SPACER punkt mit dem Schuh. Es ist wichtig, dass die...
  • Seite 110 Einstellung der Pedalplatten: • Montage der Pedalplatten Achtung: Vergewissern Sie sich Schritt 1: Seitliche Positionierung der Pedalplatte: Zentrieren Sie die Pedalplatte vor der Benutzung davon, dass bestmöglich unter dem Schuh (Befestigungslöcher der Sohle in der Mitte der Pedal- die Pedalplatten vor dem Einrasten plattenöffnungen).
  • Seite 111: Funktionsweise Der Spannung

    FUNKTIONSWEISE DER SPANNUNG Schritt 4: Rasten Sie Ihren Fuß ins Pedal ein und fahren Sie ein paar Meter mit Ihrem Rad. Wenn Ihre Die Spannung von Carbon-Blade-Pedalen (BLADE-Technologie) kann nicht direkt Fersen die Ansätze berühren oder Sie merken, dass am Pedal eingestellt werden. Sollte Ihnen das Pedal jedoch nicht zusagen, können Sie mit Ihrem Knöchel oder Knie auf einer Seite mehr Sie direkt nach dem Kauf oder zu einem späteren Zeitpunkt die Federn austauschen Kraft anwenden als auf der anderen, ändern Sie die...
  • Seite 112 EINKLICKEN / AUSKLICKEN PFLEGE Einklicken: Führen Sie die Schuhplatte wie in (1) dargestellt ein und drücken Sie das Pedal nach unten (2), um in das Pedal einzuklicken. Reinigen Sie Ihre Pedale immer mit Seife oder einem milden Reinigungsmittel und Ausklicken: Drehen Sie die Ferse nach außen, um den Fuß zu lösen (3). Eine Dre- Wasser.
  • Seite 113 ODER EVENTUELLEN AKTUALISIERUNGEN WICHTIGE INFORMATIONEN AFTER SALES SERVICE LIEFERN. NÄHERES FINDEN SIE IN DER REGISTRIERUNGSANLEITUNG. Die Garantie deckt Mängel und Produktionsfehler der LOOK Pedale 2 Jahre ab Sollte trotz größter Sorgfalt bei der Herstellung ein Defekt auftreten oder eine dem Kaufsdatum.
  • Seite 114 Verpflichtungen. betroffenen Produkts oder Teilen von diesem nach alleinigem Ermessen von LOOK. LOOK und seine Vertreter oder Händler können auf keinen Fall für direkte Manche Länder oder Staaten sehen für die stillschweigende Garantie und/oder Schäden oder Folgeschäden verantwortlich gemacht werden. Auch die Transport- den Ausschluss oder die Begrenzung direkter Schäden oder Folgeschäden keine...
  • Seite 115 Rechte zu unterbinden und den entstandenen Schaden erstattet zu bekommen, wie dies in Artikel L613-3 bis L613-6, L615-14 und L716-9 vorgesehen * LOOK ist in keinem Fall haftbar für direkte, indirekte, spezielle, Folge- oder ist. Nebenschäden, Verluste, Ausgaben oder Kosten, die sich aus oder in Verbindung Es versteht sich von selbst, dass LOOK für gefälschte Produkte keinerlei Garantie...
  • Seite 116 Ihnen in folgenden Fällen zu großer Wachsamkeit, wobei die nachfolgende Liste nicht erschöpfend ist:- Auf Websites, die Produkte mit der Markenbezeichnung LOOK zu Preisen anbieten, die deutlich unter dem Marktpreis liegen. - Beim Kauf von Privatpersonen, die keinen Kaufbeleg, keinen Wartungsnachweis und keine Bescheinigung über die Herkunft des Produkts vorgelegen.

Diese Anleitung auch für:

Keo 2 max vision

Inhaltsverzeichnis