Herunterladen Diese Seite drucken

Endress+Hauser Cleanfit CPA472D Anleitung Seite 18

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cleanfit CPA472D:

Werbung

Cleanfit CPA472D: Umbau / Cleanfit CPA472D: Retrofit
14.
Verriegeln Sie
den Rastbolzen.
Bitte drehen Sie das neue Hubrohr/Führungsrohr für
Handbetrieb im Uhrzeigersinn, bis zum Anschlag, auf
die Elektrodenführung (siehe Abbildung 9).
Abbildung 9
Hubrohr/Führungsrohr auf die
Elektrodenführung drehen
15.
Schieben Sie die Spritzschutzkappe auf das Schutzrohr
(siehe Abbildung 10).
Abbildung 10
Spritzschutzkappe auf das
Schutzrohr schieben
16.
Falls erforderlich: Schließen Sie bitte die Armatur
mit allen Anschlüssen, wie in der Betriebsanleitung
beschrieben, an.
17.
Bitte kontrollieren Sie,
#
dass der Rastbolzen
entriegelt ist.
18.
Die Umbauarbeiten sind jetzt abgeschlossen.
19.
Bei allen Arbeiten an Verbindungen müssen
#
nach Abschluss der Arbeiten alle Verbindungen
wieder hergestellt werden.
Für den ordnungsgemäßen Betrieb ist dies
zwingend erforderlich.
20.
Bitte kontrollieren Sie alle Verbindungen an der Armatur
und führen Sie einen Funktionstest durch!
71297785 Cleanfit CPA472D: Retrofit
133
14.
Lock the
stop bolt.
Turn the new retractable pipe/guide pipe
for manual operation clockwise, up to the
stop, on the electrode guide (see figure 9).
15.
Push the splash proof cover on the protective
pipe (see figure 10).
16.
If required: Please connect the process assembly
with all connections, as described in the operating
instructions.
17.
Please check, that
#
the stop bolt is un-
locked.
18.
The retrofit works are terminated now.
19.
After all kind of work at the connections
#
all connections must reinstalled after
termination of work.
This is absolutely necessary for the proper
operating.
20.
Please check all connections at the process assembly
and perform a functionality test!
18
Figure 9
Turn the retractable pipe/guide
pipe on the electrode guide
Figure 10
Push the splash proof cover
on the protective pipe

Werbung

loading