Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BK5:

Werbung

Produkt-Modell: BK5
Originalbetriebsanleitung
Pedelec-mit elektrischem
Antrieb / Nennleistung 250W
Spezifikationen: BK5S-36V10,4Ah
EKM V 4.07.24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HITWAY BK5

  • Seite 1 Produkt-Modell: BK5 Originalbetriebsanleitung Pedelec-mit elektrischem Antrieb / Nennleistung 250W Spezifikationen: BK5S-36V10,4Ah EKM V 4.07.24...
  • Seite 2 LANGUAGE LIST Deutsch........1 English........42 Français.........84 Español........125 Italiano.........166 Nederlands......207 Polski........248...
  • Seite 3 Inhalt Zu dieser Anleitung······························································ Rechtliche Garantieanspruch und Gewährleistung ····················· Allgemeine Warnhinweise······················································ Verbot von Änderungen ························································ Persönliche Schutzausrüstung ··············································· Grundlegende Sicherheitshinweise ········································· Warnung zur Fahrradsicherheit ·············································· Sicherheitshinweise Akku ····················································· Sicherheitshinweise Ladegerät ·············································· Akku laden········································································· Bremsen ··········································································· Transport ·········································································· Lagerung ··········································································· Pflege eines elektrischen Fahrrads ·········································...
  • Seite 4 Zu dieser Originalbetriebsanleitung Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme des Fahrrads, um alle Funktionen richtig und sicher anzuwenden. Die Betriebsanleitung ersetzt nicht die persönliche Einweisung durch den ausliefernden Fachhändler. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Fahrrads. Wenn es eines Tages weiterveräußert wird, ist sie dem Folgeeigentümer zu übergeben.
  • Seite 5 Wichtig: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-, Leistungs- und Serviceinformationen. Lesen Sie es bitte aufmerksam vor der ersten Fahrt mit Ihrem neuen Fahrrad durch und bewahren Sie es als Referenz zum späteren Nachschlagen auf. Zusätzliche Sicherheits-, Leistungs- und Wartungsinformationen für bestimmte Teile wie Federbeine oder Pedale an Ihrem Fahrrad sind möglicherweise ebenfalls Ihrem Fahrrad oder dem von Ihnen gekauften Zubehör beigepackt worden.
  • Seite 6 · Keine Garantie für zufällige Schäden · Keine Garantie bei unsachgemäßem Gebrauch · Keine Garantie bei Zweckentfremdung · Keine Gewährleistung bei Schäden durch unsachgemäßen Einbau · Keine Gewährleistung bei Nichteinhaltung von Inspektions- und Wartungsintervallen · Keine Gewährleistung bei Verlust von Teilen oder Zubehör Allgemeine Warnhinweise Radfahren birgt, wie jede andere Sportart auch, die Gefahren von Verletzungen und Sachschäden.
  • Seite 7 Eine Leistungsoptimierung (Modifikation) ist illegal. Nach der Straßenverkehrs- Zulassungs-Ordnung (StVZO) gilt ein EPAC mit einem Motor, der ein Fahrrad über die zulässigen 25 km/h hinaus beschleunigen kann, als Kraftfahrzeug und benötigt daher eine Fahrerlaubnis der Klasse AM/B. Der Hersteller hat keine Betriebsbewilligung für den Verkauf von Motorfahrzeugen. wie z.B.
  • Seite 8 Warnung zur Fahrradsicherheit Befolgen Sie alle Regeln der Straße und sämtliche lokalen Verkehrsgesetze. Sie teilen sich die Straße oder den Weg mit anderen - Autofahrern, Fußgängern und anderen Radfahrern. Respektieren Sie deren Rechte. Fahren Sie defensiv. Gehen Sie stets von der Annahme aus, dass andere Sie nicht wahrnehmen.
  • Seite 9 Warnung vor Bränden und Explosionen Feuchtigkeit, leitfähiger Schmutz oder mechanische Beschädigungen können einen Kurzschluss verursachen. Reinigen Sie das Fahrrad und seine Komponenten niemals mit einem Schlauch, Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger. Dies kann dazu führen, dass der Akku Feuer fängt oder explodiert. - Reinigen Sie den Motor und das Steuergerät nur äußerlich mit einem feuchten Lappen.
  • Seite 10 Fahren bei Nacht Nachts mit dem Fahrrad zu fahren ist viel gefährlicher, als tagsüber zu fahren. Ein Radfahrer ist für Autofahrer und Fußgänger sehr schwer zu erkennen. Daher sollten Kinder niemals in der Dämmerung oder in der Nacht fahren. Erwachsene, die sich entschieden haben, das stark erhöhte Risiko des Fahrens in der Morgen- oder Abenddämmerung oder in der Nacht auf sich zu nehmen, müssen ganz besonders vorsichtig fahren und auf spezielle Ausrüstung achten, um dieses Risiko zu reduzieren.
  • Seite 11 Warnung für Reinigung und Wartung Unsachgemäße Wartung, Pflege und Reinigung kann zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen. - Führen Sie nur die im Wartungsprogramm aufgeführten Tätigkeiten durch. - Verwenden Sie nur handelsübliche Schmiermittel und Reiniger. - Lassen Sie sonstige Wartungs- und Reparaturarbeiten von einem qualifizierten Fachhändler durchführen.
  • Seite 12 Warnung vor Erfrieren Radfahren bei kühlen oder kalten Temperaturen kann zum Erfrieren führen. · Tragen Sie bei kühlen oder kalten Temperaturen immer warme Kleidung, einschließlich Gesichtsschutz. Warnung vor Startbeschleunigung Eine plötzliche Aktivierung des elektrischen Unterstützungssystems kann zu einem Sturz führen. - Testen Sie das Motorunterstützungsgerät immer vor der ersten Fahrt.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise Ladegerät • Halten Sie das Ladegerät von Regen und Nässe fern. • Laden Sie nur den passenden zugelassenen Akku. • Halten Sie das Ladegerät sauber. • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht. •...
  • Seite 14 Bremsen Die Bremsen sind dazu da, die Geschwindigkeit zu kontrollieren und somit das Fahrrad anzuhalten. Die maximale Bremsleistung wird erreicht, bevor die Räder "blockieren" und durchdrehen. Sobald ein Reifen durchdreht, übernimmt er die Kontrolle über das Fahrrad. Ihr Fahrrad ist mit einer Vorder- und einer Hinterradbremse ausgestattet. Der linke Bremshebel fungiert als Vorderradbremse und der rechte Bremshebel als Hinterradbremse.
  • Seite 15 Warnung - Das Fahren mit falsch eingestellten Bremsen, verschlissenen Bremsbelägen oder Rädern, auf denen die Felgenabriebmarkierung sichtbar ist, ist gefährlich und kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen. - Zu festes Bremsen kann ein Rad blockieren, was unter Umständen dazu führt, dass Sie die Kontrolle verlieren und stürzen.
  • Seite 16 Bremssteuerungen und-Funktion Es ist sehr wichtig für Ihre Sicherheit, dass Sie sich bewusst machen, welcher Bremshebel an Ihrem Fahrrad welche Bremse steuert. Traditionell steuert der rechte Bremshebel die Hinterradbremse und der linke Bremshebel die Vorderradbremse. Um sich zu vergewissern, ob die Bremsen Ihres Fahrrads tatsächlich so eingestellt sind, drücken Sie einen Bremshebel und schauen Sie, welche Bremse dadurch betätigt wird, vorne oder hinten.
  • Seite 17 Ein Rad mit mehr Gewicht nimmt einen größeren Bremsdruck vor dem Blockieren auf, während ein Rad mit weniger Gewicht bereits bei geringerem Bremsdruck blockiert. Wenn Sie also die Bremsen betätigen und Ihr Gewicht nach vorne verlagert wird, müssen Sie Ihren Körper nach hinten verlagern, um das Gewicht wieder auf das Hinterrad zu übertragen.
  • Seite 18 den Ladezustand anhand der integrierten Ladeanzeige am Akku oder der Akkuanzeige am Fahrrad. Batterien entladen sich langsam, wenn sie für längere Zeit nicht benutzt werden. Wenn man zulässt, dass die Batteriezellen eine kritisch niedrige Spannung erreichen, werden ihre Lebensdauer und Kapazität dauerhaft reduziert. Trennen Sie Ihr Ladegerät stets von der Steckdose und der Batterie, bevor Sie die Batterie aufbewahren.
  • Seite 19 Fahren Verwenden Sie es nicht, bis Sie die Anweisungen sorgfältig gelesen und die Leistung des Produkts verstanden haben; Verleihen Sie es nicht an Personen, die das Produkt zum Fahren nicht manipulieren können. Bevor Sie mit dem Fahrrad fahren, prüfen Sie, ob die Bremsen funktionieren.
  • Seite 20 - Bremsbeläge und Bremsscheiben sind unversehrt sowie fett-/ölfrei. Prüfen Sie sie auch auf Verschleiß. - Der Akku sitzt nach dem Einsetzen fest. Der Akku muss mit einem hörbaren Klicken im Schloss einrasten. - Das zulässige Gesamtgewicht mit Beachtung der angegebenen einzelnen Zuladungen wird nicht überschritten.
  • Seite 21 PRODUKTFUNKTIONSDIAGRAMM Abbildung 1 (Gesamtfahrzeugdiagramm) Hinweis: Das Produkt-Upgrade kann dazu führen, dass das tatsächliche Produkt, das Sie erhalten, von dem Muster auf dem Foto abweicht. Machen Sie sich keine Sorgen, die spezifischen Funktionen sind dieselben und beeinträchtigen Ihre normale Verwendung nicht. 1 Anzeige 15 Rahmen klappbar Schnellspanner 2 Lenker...
  • Seite 22 Montageanleitung Installationsanleitung für Zubehör BK5-Teile 1. Pedale 2. Glocke 3. 16 in 1 Werkzeug Entfalten Sie den Rahmen Entfernen Sie die Verpackung, 1. Ziehen Sie den Klappgriff 2. Falten Sie den stellen Sie ganzes Fahrrad auf des Klappmechanismus in die Rahmen in die den Boden.Klappen Sie den...
  • Seite 23 Stellen Sie den Winkel des Klappgriffs des Rahmens ein und drücken Sie den Klappgriff in die angezeigte Richtung. Hinweis: Wenn der Klappgriff nicht fest oder zu fest gedrückt werden kann, stellen Sie die Nr.1 Schraube bitte entsprechend ein. Installationsanleitung für Lenker 1.
  • Seite 24 Installationsanleitung für Sattels Ziehen Sie den Setzen Sie den Sitz ein und Drücken Sie den Klappgriff Sitzverstellgriff in die stellen Sie eine angenehme in die im Bild angezeigte angezeigte Richtung. Höhe ein. Richtung. Hinweis: Wenn die Einstellschnalle zu fest oder zu locker ist, stellen Sie die Nr.1 Schraube bitte entsprechend ein.
  • Seite 25 Installationsanleitung für Linkes Pedal Das „L“ auf der Pedalwelle stellt das linke Pedal dar. Drehen Sie die Pedalwelle zuerst von Hand gegen den Uhrzeigersinn in die linke Kurbel und verwenden Sie dann einen Maulschlüssel Nr. 15, um sie zum Festziehen gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.
  • Seite 26 Befestigungsmethode für hintere Schutzblechhalterung 1. Verwenden Sie 2. Führen Sie die den Inbusschlüs- Halterung durch sel Nr. 5 im das Schutzblech 16-in-1-Werkzeug, und verwenden um die Befesti- Sie den gungsschrauben Inbusschlüssel und Unter- Nr. 5, um die legscheiben der Befestigungss- Schutzblechhalter- chrauben der ung zu entfernen,...
  • Seite 27 Wie Entfernt Man Die Batterie? 1. Wie in der Abbildung gezeigt, heben Sie die Klappgriff von Hand an, um den Sitz umzuklappen. 2. Wie in der Abbildung gezeigt, drehen Sie den Schlüssel zum „PUSH“, um die Batterie zu entfernen. Einführung der Funktion: (Bild 1) 1.
  • Seite 28 (Bild 2) (Bild 3) 2.Einschalten: Bild 2, Batterieschalter einschalten. Bild 3, zum Ein-/Ausschalten die Taste gedrückt halten. 3. Leistungsanzeige: Nach dem Einschalten leuchtet das Display auf, um die Leistung anzuzeigen, und die Leistung ist in 5 Raster unterteilt, die einer hohen, mittleren und niedrigen Leistung entsprechen.
  • Seite 29 Motor Der Motor unterstützt Sie beim Treten der Pedale mit Kraft. Über das Display können Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe einstellen. Die maximale Unterstützungsgeschwindigkeit des Elektromotors beträgt 25 km/h. Akku Elektrische Hilfsantriebe benötigen Energieunterstützung durch eine Batterie. Die Batterie befindet sich unterhalb des Rahmens. Der Akku kann geladen werden, indem er mit dem entsprechenden Schlüssel aus dem Rahmen entfernt wird.
  • Seite 30 Fahren im Unterstützungsmodus Wenn Sie noch nie mit einem Fahrrad mit elektrischer Unterstützung gefahren sind, sollten Sie zunächst das Fahren im Unterstützungsmodus auf einer Straße ohne Verkehrshindernisse üben. Der Hilfsantrieb wird nur aktiviert, wenn Sie in die Pedale treten. Setzen Sie sich in den Sattel, bevor Sie in die Pedale treten. Beginnen Sie mit der niedrigsten Stufe des Hilfsantriebs und üben Sie alltägliche Fahrsituationen wie.
  • Seite 31 PRODUKTPARAMETER 1390mm*530mm*1040mm Faltmaß 800mm* 500mm*680mm Integriertes Rad 16 Zoll 810*370*640mm 29,4kgs/23,8kgs (64,82lbs/52,47lbs) 100kgs(220,46lbs) 25km/h 35km-90km beeinflusst von Last, Temperatur, Straßenzustand, Fahrmodus usw. Beispiel: (Bei 75 kg und 25 °C kann die maximale Reichweite im PAS modus 35 km erreichen, und die Reichweite hängt von der Last und dem Fahrstil ab ) (29) Deutsch...
  • Seite 32 10,4Ah (374,4Wh) 0,25kW 16 Zoll/Hochgeschwindigkeitsgetriebe/ integriertes Rad bürstenloser Motor 480±10r/min 30.5V Rücklicht 16x2.125 16x2.125 HINWEIS ZUR REICHWEITE: Ein Pedelec ist ein Fahrrad mit stufenweise zuschaltbarer elektrischer Unterstützung. Die Reichweite einer Akkuladung hängt stark von diversen Faktoren ab. Sie sinkt z.B. deutlich bei folgenden Voraussetzungen: ·...
  • Seite 33 ANWEISUNG FÜR MANUELLES STEUERUNGS-DISPLAY Bedienungsanleitung: 1. Anzeigefunktion Geschwindigkeitsanzeige, Unterstützungsanzeige, Leistungsanzeige, Fehlermeldung, Kilometeranzeige, Spannungsanzeige, Einzelstartzeit, 6 km/h Boost, Bremsanzeige, Scheinwerferanzeige 2. Steuer- und Einstellfunktionen Netzschaltersteuerung, Scheinwerferschaltersteuerung, 6-km/h-Unterstützungseinstellung, 3-Gang-Unterstützungseinstellung, Umschalten der Geschwindigkeitsanzeige, Umschalten der Kilometerstand- und Einzeleinschaltzeit-Spannungsanzeige. 3. Zeigen Sie den gesamten Inhalt des Bildschirms an (wird innerhalb von 1 s nach dem Einschalten angezeigt) (31) Deutsch...
  • Seite 34 Funktionseinführung von Display 1.Spannungsstatuspegel POWER 2.Multifunktionaler Ausstellungsbereich Gesamtkilometerstand ODO, Einzelkilometerstand TRIP (Einheit: Meile, km), Einzelstartzeit TIME, Batteriespannung VOL 3.Geschwindigkeitsanzeigebereich AVG: Durchschnittsgeschwindigkeit, MAX: Höchstgeschwindigkeit, SPEED: aktuelle Geschwindigkeit, Einheit mph, km/h 4.Bike kraftunterstützte Gangeinstellung 0-3 Digitalanzeige und Gangbalkenanzeige. 5.Fahrradstatus-Anzeigebereich Motorausfall; Bremserinnerung. Scheinwerfer an Erinnerung (32) Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 35 Schaltfläche Einführung Die spezifische Tastenkombination ist wie folgt Einführung in Display-Tasten Die Tastenbedienung ist in kurzes Drücken und langes Drücken unterteilt. Spezifische Betriebserklärung I、 Anzeige ein-/ausschalten 1.Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste gedrückt, um sie einzuschalten. 2. Halten Sie im eingeschalteten Zustand die Taste gedrückt, um sie auszuschalten.
  • Seite 36 III 、Inhalt des Geschwindigkeitsanzeigebereichs umschalten 1. Drücken Sie im eingeschalteten Zustand gleichzeitig die Taste und die Taste , um die Anzeigeumschaltung zwischen der Durchschnittsgeschwindigkeit, der Höchstgeschwindigkeit und der Momentangeschwindigkeit abzuschließen. IV 、6km/h Boost setzen/freigeben, Scheinwerfer wechseln 1. Wenn das Fahrrad steht, halten Sie die Taste gedrückt, um in den 6 km/h Boost-Cruise-Modus zu wechseln.
  • Seite 37 Fehlercodes und Lösungen zur Fehlerbehebung Fehlercode Bedeutung des Codes Inspektionen Codebedeutung Prüfen Sie, ob der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn dieser Fehlercode Unterspannung nach einer vollen Ladung immer noch der Batterie erscheint, müssen Sie den Akku ersetzen. Überprüfen Sie die Verkabelung des Hinterradmotors auf Beschädigungen.
  • Seite 38 Fehlercode Bedeutung des Codes Inspektionen 1. Prüfen Sie, ob das Displaykabel beschädigt ist. 2. Prüfen Sie, ob die Steckverbindung zwischen Controller und Display intakt ist. 3. Ziehen Sie den Leistungssensor ab, um zu sehen, ob er einen Fehler meldet, wenn nicht, ist der Sensor durch einen Kurzschluss beschädigt Fehler beim Senden der und muss ersetzt werden.
  • Seite 39 Seriennummer häufige Probleme Lösung Display Feuchtigkeit im Inneren der Anzeige, stellen Sie verschwimmt das Fahrrad zuerst eine Weile in die Sonne. durch Feuchtigkeit Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, müssen Sie die Anzeige austauschen. Wir können Ersatzteile zur Verfügung stellen. Keine Leistung 1.
  • Seite 40 Um das Fahrrad am Ende seiner Lebensdauer zu entsorgen, gehen Sie wie folgt vor: - Entsorgen Sie das Fahrrad und seine Komponenten, wie z. B. den Akku und Elektro-und Elektronikbauteile gemäß den örtlichen gesetzlichen Bestim-mungen und Richtlinien, z. B. über einen Recyclinghof. - Beachten Sie dabei die Angaben des Akku-Herstellers und des Herstellers der Elektro-und Elektronikbauteile.
  • Seite 42 Rückversand des E-Bikes Für den Rückversand Ihres E-Bikes: Nutzen Sie ausschließlich den Versandkarton mit dem das E-Bike angeliefert wurde. Verpacken Sie das E-Bike so, dass es gegen Stöße geschützt ist. Für den Rückversand muss der Akku im Fahrrad in der dafür vorgesehenen Akku-Halterung eingesetzt und verriegelt sein.
  • Seite 43 Garantiekarte Kundeninformationen: Fahrrad-Informationen: Modell: Name: Addresse: Seriennummer: Stadt: Staat/Provinz: Kaufdatum: Postleitzahl: Land: Telefonnummer: Email: ------------------------------------------------------- Beschreibung: Bitte füllen Sie die oben stehenden Kunden- und Fahrradinformationen aus. Bitte bewahren Sie die Garantiekarte an einem sicheren Ort auf. Bitte legen Sie diese Karte und den Kaufbeleg vor, wenn Sie einen Garantieservice in Anspruch nehmen.
  • Seite 44 Product Model: BK5 Operating Manual Translation of the original operating manual Pedelec-with electric drive up to 250W Specification: BK5S-36V10.4Ah EKM V 4.07.24...
  • Seite 45 Content About this manual ······························································ Legal Warranty Claims and Guarantees ·································· General Warnings······························································· Modification Warnings·························································· Personal Protective Equipment·············································· Basic Safety Instructions······················································ Bicycle Safety Warnings······················································· Battery Safety Instructions···················································· Charger Safety Instructions ·················································· Charging the Battery···························································· Brakes·············································································· Transportation···································································· Storage············································································· Maintaining the e-bike·························································· Riding···············································································...
  • Seite 46 About the Operating Instruction Manual Please read the operating instruction manual before use in order to use all functions correctly and safely. This operating instructions does not replace the personal instructions of the specialised dealer who supplied the bike. The operating instruction manual is an integral part of the bicycle.
  • Seite 47 Important: This manual contains important safety, performance and service information. Please read it carefully before riding your new bike for the first time and keep it as a reference for future reference. Additional safety, performance and maintenance information for certain parts such as shocks absorbers or pedals on your bicycle may also have been included with your bicycle or the accessories you purchased.
  • Seite 48 The original proof of purchase must be kept together with the service booklet in order to safeguard warranty claims. With the purchase, the warranty conditions are recognised in full and without restriction. The following conditions apply: · No warranty for accidental damage ·...
  • Seite 49 Failure to check compatibility, ensure proper installation, operation and maintenance of components or accessories can result in serious injury or death. Performance optimisation ( retrofit ) is illegal. According to the German Road Traffic Permit Ordinance (StVZO), EPACs with motors that can accelerate a bicycle beyond 25 km/h are considered motor vehicles and therefore require a driver's licence of class AM/B.
  • Seite 50 Driving safety Obey all rules of the road and all local traffic laws. You share the road or path with others - motorists, pedestrians and other cyclists. Respect their rights. Ride in a defensive manner. Always assume that others are not aware of you. Always look ahead and be prepared to avoid problems from the following situations: Vehicles slowing down, turning, turning into the road or lane in front of you, or coming up behind you.
  • Seite 51 Avoiding fires and explosions Never clean your bicycle and its components with a water hose, high-pressure cleaner or steam cleaner! Moisture, electrically conductive dirt or mechanical damage may cause a short circuit. This may result in the battery catching fire or exploding. ·...
  • Seite 52 Avoid serious injury or death in twilight or at night Cycling at night is much more dangerous than cycling during the day. A cyclist is very difficult for motorists and pedestrians to recognise. Therefore, teenagers should never ride at dusk or at night. Adults who have decided to take on the greatly increased risk of riding at dawn, dusk or at night must take extra care and use special equipment to reduce this risk.
  • Seite 53 Avoid serious injury due to incorrect maintenance, care and cleaning Incorrect maintenance, care and cleaning can lead to injury or even death. · Only carry out the activities listed in the maintenance instructions. · Only use commercially available lubricants and cleaning products. ·...
  • Seite 54 Avoid freezing temperatures Cycling in cool or cold temperatures can lead to freezing. · Always wear appropriate clothing, including face protection, in cool or cold temperatures. Avoid falls due to sudden start of electric motor assistance There is a risk of losing control and falling due to the sudden start of electric motor assistance.
  • Seite 55 Charging the battery Risk of the battery exploding if the wrong charger is used. This can result in serious or even fatal injuries. · Only use the charger supplied. · Observe and follow the instructions in the charger manual. · The battery must be charged in a temperature range between 10° and 30°. Charging the battery when it is removed from the charger generally results in a slightly longer battery life as the heat generated during the charging process can be released more easily into the air.
  • Seite 56 Adjusting the brake force There is an adjustment screw on each of the brake levers with which the tension of the brake cable can be readjusted. Turn this adjusting screw anti-clockwise to increase the tension and clockwise to reduce the tension.
  • Seite 57 Brake controls and functions It is very important for your safety that you realise which brake lever on your bike controls which brake. Traditionally, the right brake lever controls the rear brake and the left brake lever controls the front brake. To make sure that the brakes on your bike are actually set in this way, press one brake lever and see which brake is actuated, front or rear.
  • Seite 58 When you apply one or both brakes, the bike will start to slow down. If you now continue to lean your body forwards as if you were riding at the previous speed, this can cause your weight to shift onto the front wheel (or around the front wheel hub under heavy braking, which could send you flying over the handlebars).
  • Seite 59 Caring for an electric bike Maintain your batteries as described in the section ‘Battery care and safety’. This is particularly important if batteries are not used for a long period of time. Regularly check the cables and electrical connections of your bike for damage. Frayed or heat-damaged cables, loose plugs or poor connections might damage the system.
  • Seite 60 Legal Requirements If you want to ride your e-bike on public roads, you must equip it in accordance with national regulations. Legally, our 25 km/h models are treated in the same way as bicycles and are therefore subject to the same regulations. In Germany, these issues are regulated by the Road Traffic Permit Ordinance (StVZO) and the Road Traffic Ordinance (StVO).
  • Seite 61 Delivery Details - Bicycle incl. battery - Battery charger - Two keys (keep spare in a safe place) for battery removal - Printed copy of the operating manual - Two pedals (not fitted) - Bell (not fitted) - Seat bag and seat post (not fitted) - Assembly Tools - Pump - Lock...
  • Seite 62 PRODUCT FUNCTION DIAGRAM Figure 1 (Whole vehicle diagram) 1 Display 15 Frame Folding Quick Release 2 Handlebar 16 Sprockets 3 Brake lever 17 Battery 4 Standpipe Adjustment Quick Release 18 Chain 5 Standpipes 19 Drive Motor 6 Standpipe Folding Quick Release 20 Rear Fender 7 Headlight 21 Rear Shelf...
  • Seite 63 Assembly instructions Confirm accessories BK5-Parts 1. Pedals 2. Bell 3. 16 in 1 tool Unfold the bike Remove the package, place the 1. Pull up the folder for slotting 2. Fold the frame in whole bicycle on a flat ground, in the direction of the arrow.
  • Seite 64 Adjust the angle of the folding handle,follow the direction shown,squeeze the folding handle of the frame. Note: If the folding handle of the frame cannot be pressed tightly or too tightly, please adjust the screw at "1" appropriately Install the handlebar 1.
  • Seite 65 Install the seat tube Pull the seat tube Insert the seat tube and Press the quick release adjustment quick adjust to the desired height. wrench in the direction of release lever in the the arrow in the figure direction of the arrow Note: If the folding wrench in the picture.
  • Seite 66 Install the left pedal "L" on the pedal shaft is the left , first of all, turn the pedal shaft counterclockwise by hand into the crank on the left.Then use a No. 15 open-end wrench to turn counterclockwise to tighten. Install the right pedal "R"...
  • Seite 67 Rear fender support rod fixing method 1. Use the No. 5 2. Pass the Allen key in the support rod 16-in-1 tool to through the remove the fender support fixing screws rod fixing screw and washers of and use a No. 5 the fender Allen key to support rods...
  • Seite 68 How to remove the battery? 1. As shown in the picture, lift the folding rod up by hand to flip the seat. 2. As shown in the picture, use the key to turn to the "PUSH" gear to remove the battery.
  • Seite 69 (Picture2) (Picture 3) 2. Power on: refer to Picture 2, turn on the battery switch; refer to Picture 3, press and hold button to turn on/off . 3. Power display: After powering on, the dashboard lights up to display the power, and the power is divided into 5 grids, corresponding to high, medium and low power.
  • Seite 70 Motor The motor provides you with power when you pedal. You can set the required speed level via the display. The maximum assisted speed of an electric motor is 25 km/h. Battery The electric assist transmission requires a battery for energy support. The battery is located under the frame.
  • Seite 71 Riding in Assist Mode If you have never ridden an electric assist bicycle before, you should first practice riding in Assist Mode on a road clear of traffic. The Assist only starts when you pedal. Sit on the saddle before you start pedaling. Start with the lowest level of Assist Mode and practice normal riding situations such as - Starting - Accelerating...
  • Seite 72 PRODUCT PARAMETERS 1390mm*530mm*1040mm Folding Size 800mm* 500mm*680mm Integrated Wheel 16 Inches 810*370*640mm 29.4kgs/23.8kgs (64.82lbs/52.47lbs) 100kgs(220.46lbs) 25km/h(15.5mph) 35km-90km Affected by load, temperature, road conditions, riding mode, etc. E.g: (At 75kg and 25°C,the maximum range of 35 km in PAS mode, range depends on load and riding style) (70)
  • Seite 73 10.4Ah (374.4Wh) 0.25kW 16 inch/high speed gear/ integrated wheel brushless motor 480±10r/min 30.5V Taillight Tire: 16x2.125 : 16x2.125 The inner NOTE ON RANGE: A pedelec is a bicycle with gradually switchable electric assistance. The range of a battery charge depends greatly on various factors. For example, it drops significantly under the following conditions: ·...
  • Seite 74 MANUAL CONTROL INSTRUMENT PANEL INSTRUCTION Function description: 1. Display function Speed display, power assist display, power indicator, fault prompt, mileage display, voltage display, single boot time, 3.75mph boost, brake indication, headlight display. 2. Control, set function Power switch control, headlight switch control, 3.75mph booster setting(WALK mode), 3-speed booster ratio setting, speed display switching, mileage and single boot time and voltage display switching.
  • Seite 75 Display content introduction 1.Voltage status level POWER 2.Multifunctional display area Total mileage ODO, single mileage TRIP (unit: mile, km), single boot time TIME, battery voltage VOL 3.Speed display area AVG:Average speed, MAX: maximum speed, SPEED: current speed; unit mph, km/h 4.Bike power-assisted gear adjustment , 0-3 digital display and gear bar display;...
  • Seite 76 Button Introduction The specific combination of buttons is as follows Use Introduction Button operation is divided into short press and long press. Specific operation explanation I 、 Switch LCD 1.In the off state, press and hold the button to turn it on; 2.
  • Seite 77 III 、Switch speed display area content 1. In the power-on state, long press the button and button at the same time to complete the display switching between the average speed, the maximum speed and the instantaneous speed. IV 、Set/release 3.75mph boost, switch headlights 1.
  • Seite 78 Error codes and troubleshooting solutions Error code Code meaning Inspections Normal Status Check that the battery is fully charged. If Battery Undervoltage this error code still appears after a full charge you need to replace the battery. Check the rear wheel motor wiring for damage, if the error code still appears Motor Failure after replugging or damaged, the motor...
  • Seite 79 Error code Code meaning Inspections 1. Check whether there is any damage in the display wire. 2. Check whether the controller and display plug connection is intact. 3. Unplug the power sensor to see if it reports error, not report that is the sensor short-circuit damage, need to replace the sensor.
  • Seite 80 Serial number Common problems Solution Display blurred by If there is moisture inside the display, first place moisture the bike in the sun for a while. If it still does not work, you will need to replace the display. We can provide spare parts.
  • Seite 81 To dispose of the bicycle at the end of its lifetime, proceed as follows: - Dispose of the bicycle and its components, such as the battery and the electric and electronic components, in accordance with the local legal regulations and guidelines, e.g. via a recycling centre. - Follow the instructions of the battery manufacturer and the manufacturer of the electrical and electronic components.
  • Seite 84 Return of E-bikes Only use the shipping carton that the E-bike was delivered in. Be careful to protect the E-bike from impact when packing it. When returning, the battery must be inserted into the battery holder provided with the bicycle and locked. Important E-bikes with batteries that have mechanical or electrical defects may not be shipped.
  • Seite 85 Warranty Card Customer Information: Bicycle Information: Name: Model: Address: City: Serial Number: State/Province: Postal Code: Purchase Date: Country: Phone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Please fill in the customer and bicycle information above. Keep this warranty card in a safe place. Present this card along with proof of purchase for any warranty service. This warranty card is valid for the warranty period specified.
  • Seite 86 Modèle de produit: BK5 Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation original VAE (Pedelec) -avec entraînement électrique jusqu'à 250 W Spécifications: BK5S-36V10,4Ah EKM V 4.07.24...
  • Seite 87 contenu A propos de ce manuel················································· Garantie légale et exigences·········································· Avertissement général·················································· Avertissement de modification········································ Équipement de protection individuelle······························ Instructions de sécurité de base····································· Avertissement de sécurité pour le vélo····························· Instructions de sécurité concernant la batterie··················· Instructions de sécurité du chargeur································...
  • Seite 88 À propos du manuel d'utilisation Veuillez lire ce manuel d'utilisation avant de conduire pour utiliser toutes les fonctions correctement et en toute sécurité. Ces instructions d'utilisation ne remplacent pas les conseils personnels du revendeur spécialisé qui a fourni le vélo. La notice d'utilisation fait partie intégrante du vélo.
  • Seite 89 Important: Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité, les performances et le service. Veuillez lire attentivement ce guide avant d'utiliser votre nouveau vélo pour la première fois et le conserver pour référence future. Des informations supplémentaires sur la sécurité, les performances et le service de certaines pièces telles que les amortisseurs ou les pédales de votre vélo peuvent également avoir été...
  • Seite 90 · aucune garantie en cas de dommages accidentels · aucune garantie en cas d'utilisation incorrecte · aucune garantie en cas d'utilisation inappropriée · aucune garantie pour les dommages dus à un assemblage incorrect · aucune garantie si les intervalles d'inspection et d'entretien ne sont pas respectés ·...
  • Seite 91 Les vélos optimisés pour les performances (modifiés) sont illégaux. Selon le décret allemand sur les autorisations de circulation routière (StVZO), un EPAC équipé d'un moteur capable d'accélérer le vélo à plus de 25 km/h est considéré comme un véhicule à moteur et nécessite donc un permis de conduire de catégorie AM/B.
  • Seite 92 Sureté de conduite · Respectez toutes les règles de la route et tous les codes de la route locaux. · Vous partagez la route ou le chemin avec d'autres - conducteurs, piétons et autres cyclistes. Respectez leurs droits. · Conduisez de manière défensive. Supposez toujours que les autres ne vous remarquent pas.
  • Seite 93 Évitez les incendies et les explosions Ne nettoyez jamais votre vélo et ses piècess avec un tuyau d'arrosage, un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur vapeur ! · Un court-circuit peut se produire en raison de l'humidité, d'une contamination électrique ment conductrice ou de dommages mécaniques.
  • Seite 94 Évitez les blessures graves, voire la mort, dans une pénombre ou la nuit Utiliser un vélo la nuit est beaucoup plus dangereux que rouler le jour. Un cycliste est très difficile à voir pour les conducteurs et les piétons. Par conséquent, les enfants ne devraient jamais rouler au crépuscule ou la nuit.
  • Seite 95 Évitez les blessures graves dues à une maintenance, un entretien et un nettoyage incorrects · Une maintenance, un entretien et un nettoyage inappropriés peuvent entraîner des blessures, voire la mort. · Réalisez uniquement les activités énumérées dans le plan d'entretien. ·...
  • Seite 96 Évitez les chutes en utilisant brusquement l'assistance du moteur En raison de l’apparition soudaine de l’assistance du moteur, vous risquez de perdre le contrôle et de tomber. · Toujours tester le support du moteur avant votre premier trajet. · Toujours porter un équipement de protection individuelle (EPI). Évitez les intoxications Des matières ou des fumées peuvent s'échapper des composants endommagés du vélo (par exemple batteries, composants électriques ou électroniques), ce qui peut...
  • Seite 97 Chargez la batterie Risque d'explosion de la batterie en raison de l'utilisation d'un mauvais chargeur. Des blessures graves, voire mortelles, peuvent en résulter. · Utilisez uniquement le chargeur fourni. · Observez et suivez les instructions de la notice du chargeur. La batterie doit être chargée dans une plage de température comprise entre 10°...
  • Seite 98 Force de freinage légèrement ajustée Sur chacune des leviers de frein se trouve une vis de réglage grâce à laquelle la tension du câble de frein peut être réglée avec précision. Tournez cette vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension et dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer la tension.
  • Seite 99 Commandes et fonctions de frein Il est très important pour votre sécurité de savoir quel levier de frein se trouve sur votre vélo. quels freins contrôlent. Traditionnellement, le levier de frein droit contrôle le frein arrière et le levier de frein gauche contrôle le frein avant. Pour vous assurer que les freins de votre vélo sont bien réglés de cette façon, appuyez sur un levier de frein et voyez quel frein il applique, à...
  • Seite 100 Lorsque vous appliquez un ou les deux freins, le vélo commence à ralentir. Si vous continuez à pencher votre corps vers l'avant comme si vous rouliez à votre vitesse actuelle, cela pourrait entraîner un transfert de poids vers la roue avant (ou autour du moyeu de la roue avant en cas de freinage brusque, ce qui pourrait vous faire voler par-dessus le guidon).
  • Seite 101 Pour un stockage à long terme, rechargez la batterie à 40-60 % tous les 30 jours. Déterminez le niveau de charge à l'aide du voyant de charge intégré sur la batterie ou du voyant de batterie sur le vélo. Les batteries se déchargent lentement si elles ne sont pas utilisées pendant de longues périodes.
  • Seite 102 Conduire Ne l'utilisez pas avant d'avoir lu attentivement les instructions et compris les performances du produit ; Ne le prêtez pas à quiconque ne peut pas manipuler le produit pour conduire. Avant de rouler à vélo, vérifiez si les freins fonctionnent. Lors du freinage, veuillez d'abord activer le frein arrière, puis le frein avant.
  • Seite 103 - Une fois insérée, la batterie doit être bien en place. La batterie doit s'enclencher dans le verrou et s'enclencher. - Ne dépassez pas le poids total autorisé de la charge. - Les lumières et les réflecteurs ne sont pas couverts. - La batterie est chargée - La selle est solidement fixée et réglée correctement - Les pédales sont solidement fixées...
  • Seite 104 SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Figure 1 (schéma général du vélo) Note : La mise à niveau du produit peut entraîner une différence entre le produit réel que vous recevez et l'échantillon sur la photo. Ne vous inquiétez pas, les fonctions spécifiques sont les mêmes et n'affecteront pas votre utilisation normale.
  • Seite 105 Instructions de montage Les pièces BK5 les pièces 1. Pédales 2. Bell 3. Outil 16 en 1 Dépliage du cadre Retirez l'emballage, placez 1. Tirez sur le loquet de pliage 2. Pliez le cadre dans le le vélo entier sur un sol plat dans le sens de la flèche.
  • Seite 106 Ajustez l'angle de la poignée pliante du cadre et appuyez sur la poignée pliante du cadre selon le sens de la flèche sur la figure. Remarque : si la poignée pliante du cadre ne peut pas être pressée fermement ou trop fermement, veuillez régler la vis sur "1"...
  • Seite 107 Opération d'installation du tube de selle Tirez le levier de blocage Insérez le tube de selle et Appuyez sur la clé à rapide de réglage du tube ajustez à la hauteur désirée. serrage rapide dans le sens de selle dans le sens de de la flèche sur la figure.
  • Seite 108 Méthode d'installation de la pédale gauche "L" sur l'axe de la pédale est la gauche, tout d'abord, tournez l'axe de la pédale dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à la main dans la manivelle sur la gauche. Ensuite, utilisez une clé à fourche n ° 15 pour tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour serrer.
  • Seite 109 Méthode de fixation de la tige de support De garde-boue arrière 1. Utilisez la clé 2. Passez la tige Allen n° 5 dans de support à l'outil 16 en 1 travers la vis de pour retirer les fixation de la tige vis de fixation et de support de les entretoises...
  • Seite 110 Comment retirer la batterie 1. Comme indiqué sur l'image, soulevez la tige de pliage à la main pour retourner la selle. 2. Comme indiqué sur l'image, utilisez la clé pour tourner vers l'engrenage "PUSH" pour retirer la batterie. Présentation de la Fonction (Image 1) 1.
  • Seite 111 (Image 2) (Image 3) 2.Démarrage : reportez-vous à l'image 2, allumez l'interrupteur de la batterie ; reportez-vous à l'image 3, appuyez longuement sur le bouton pour allumer/éteindre. 3. Affichage de la puissance : après le démarrage, le compteur s'allume pour afficher la puissance, et la puissance est divisée en 5 barres de batterie, correspondant à...
  • Seite 112 Moteur Lorsque vous pédalez, le moteur vous fournit la puissance nécessaire pour rouler. Vous pouvez régler le niveau de vitesse souhaité via l'écran. Le moteur a une vitesse d'assis- tance maximale de 25 km/h. Batterie La transmission à assistance électrique nécessite une batterie pour fournir un support énergétique.
  • Seite 113 Rouler en mode assisté Si vous n'avez jamais roulé sur un vélo à assistance électrique auparavant, vous devez d'abord vous entraîner à rouler en mode assistance sur une route sans obstacle de circula- tion. Le mode assistance n'est actif que lorsque vous pédalez. Avant de commencer à pédaler, asseyez-vous sur la selle.
  • Seite 114 LES PARAMÈTRES DU PRODUIT 1390mm*530mm*1040mm Taille de pliage 800mm* 500mm*680mm Roue intégrée 810*370*640mm 29.4kgs/23.8kgs (64.82lbs/52.47lbs) 100kgs(220.46lbs) 25km/h(15.5mph) 35km-90km (affecté par la charge, la température, les conditions routières, le mode de conduite, etc. Par exemple: (dans des conditions de 75 kg et 25 °C, l'autonomie maximale en mode PAS va jusqu'à...
  • Seite 115 10.4Ah (374.4Wh) 0.25kW 16 pouces/engrenage à grande vitesse/ Roue intégrée moteur sans balais 480±10r/minute 30.5V Feu arrière 16x2.125 16x2.125 REMARQUE SUR L'AUTONOMIE: Un VAE est un vélo à assistance électrique(Pedelec) qui peut être mis en marche progressivement. L'autonomie d'une batterie dépend fortement de divers facteurs. Par exemple, il diminue considérablement dans les conditions suivantes: ·...
  • Seite 116 INSTRUCTION DU COMPTEUR À COMMANDE MANUELLE Description de la Fonction: 1. Fonction d'affichage Affichage de la vitesse, affichage de l'assistance électrique, indicateur d'alimentation, indicateur de panne, affichage du kilométrage, affichage de la tension, temps de démar- rage unique, boost 6 km/h, indication des freins, affichage du phare 2.
  • Seite 117 Afficher l'introduction du Contenu 1.Niveau d'état de la tension PUISSANCE 2.Zone d'affichage multifonctionnelle Kilométrage total ODO, kilométrage unique TRIP (unité : mile, km), temps de démarrage unique TIME, tension de la batterie VOL 3.Zone d'affichage de la vitesse AVG : vitesse moyenne, MAX : vitesse maximale, SPEED : vitesse actuelle ; unité...
  • Seite 118 Présentation des boutons La combinaison spécifique de boutons est la suivante Présentation de L'utilisation Le fonctionnement des boutons est divisé en une pression courte et une pression longue. Explication de fonctionnement spécifique I 、 Commutateur LCD 1. À l'état éteint, appuyez longuement sur le bouton pour l'allumer;...
  • Seite 119 III 、Changer le contenu de la zone d'affichage de la vitesse 1. À l'état de démarrage, appuyez longuement sur le bouton et le bouton en même temps pour terminer la commutation d'affichage entre la vitesse moyenne, la vitesse maximale et la vitesse instantanée.
  • Seite 120 Codes d'erreur et solutions de dépannage Code d'erreur Signification du code Vérifier État normal Vérifiez que la batterie est complètement Sous-tension de la chargée. Si ce code d'erreur apparaît batterie toujours après une charge complète, vous devez remplacer la batterie. Vérifiez si le câblage du moteur de roue arrière est endommagé.
  • Seite 121 Code d'erreur Signification du code Vérifier 1. Vérifiez s'il y a des dommages dans le fil du compteur 2. Si la connexion entre le contrôleur et l'instrument est bien connectée. 3. Débranchez le capteur et voyez s'il signale un code d'erreur. Si le code d'erreur disparaît, cela signifie que le capteur est court-circuité...
  • Seite 122 Numéro de série Problèmes communs Solution Humidité à l'intérieur de l'écran, placez L'affichage est flou à cause de l'humidité d'abord le vélo au soleil pendant un moment. Si cela ne fonctionne toujours pas, vous devrez remplacer l'écran. Nous pouvons fournir des pièces de rechange. 1.
  • Seite 123 Pour éliminer le vélo en fin de vie, suivez ces étapes: - Jetez le vélo et ses composants, tels que la batterie et les composants électriques et électroniques, conformément aux réglementations et directives légales locales, par exemple via une déchèterie. - Veuillez noter les informations fournies par le fabricant de la batterie et le fabricant de composants électriques et électroniques.
  • Seite 125 Retour du vélo électrique Pour le retour des vélos électriques : utilisez uniquement le carton dans lequel le vélo électrique a été livré. Faites attention à éviter les chocs lors de l’emballage de votre vélo électrique. Lors du retour du vélo, la batterie doit être insérée dans le support de batterie fourni avec le vélo et verrouillé.
  • Seite 126 Carte de garantie Informations client: Informations sur le vélo: Nom: Modèle: Adresse: Ville: Numéro de série: État/Province: Code Postal: Date d'achat: Pays: Téléphone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Veuillez remplir les informations client et vélo ci-dessus. Conservez cette carte de garantie dans un endroit sûr. Présentez cette carte ainsi qu'une preuve d'achat pour le service de garantie.
  • Seite 127 Modelo de producto: BK5 Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales Pedelec-con accionamiento eléctrico / potencia nominal 250W Especificaciones: BK5S-36V10,4Ah EKM V 4.07.24...
  • Seite 128 Contenido Acerca de este manual························································ Requisitos jurídicos y garantías············································· Advertencias generales······················································· Advertencia de modificación················································· Equipo de protección personal·············································· Instrucciones básicas de seguridad········································ Advertencias de seguridad para bicicletas······························· Instrucciones de seguridad de la batería································· Instrucciones de seguridad del cargador ································· Carga de la batería·····························································...
  • Seite 129 Acerca de este manual Lea este manual antes de utilizar la bicicleta para poder utilizar todas las funciones de forma correcta y segura. Este manual no sustituye a las instrucciones personales del distribuidor especializado que suministró la bicicleta. El manual de instrucciones es parte integrante de la bicicleta.
  • Seite 130 Importante: Este manual contiene información importante sobre seguridad, rendimiento y servicio. Léalo detenidamente antes de utilizar su nueva bicicleta por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Es posible que se incluya información adicional de seguridad, rendimiento y mantenimiento para componentes específicos, como puntales de suspensión o pedales, con su bicicleta o con los accesorios que haya adquirido.
  • Seite 131 · sin garantía en caso de daños accidentales · sin garantía en caso de uso indebido · ninguna garantía en caso de uso indebido · ninguna garantía en caso de daños debidos a un montaje incorrecto · sin garantía en caso de incumplimiento de los intervalos de inspección y mantenimiento ·...
  • Seite 132 La optimización del rendimiento (modificación) es ilegal. Según el Reglamento sobre permisos de circulación (StVZO), los EPAC con motores que pueden acelerar una bicicleta a más de 25 km/h se consideran vehículos de motor y, por tanto, requieren un permiso de conducir de la clase AM/B. El fabricante no tiene licencia para vender vehículos de motor.
  • Seite 133 delante y prepárate para evitar problemas derivados de las siguientes situaciones: Vehículos que reducen la velocidad, giran, se incorporan a la calzada o al carril delante de usted o se acercan por detrás. · Puertas de coches que se abren por vehículos aparcados. ·...
  • Seite 134 La humedad, la suciedad conductora de electricidad o los daños mecánicos pueden provocar un cortocircuito. Esto puede provocar un incendio o la explosión de la batería. · Limpie el motor eléctrico y la unidad de control sólo desde el exterior con una esponja húmeda.
  • Seite 135 · Conduzca despacio y con cuidado, preferiblemente por rutas conocidas. · Evite las zonas oscuras o con mucho tráfico · Sea previsible en el tráfico, conduzca a la defensiva y sea visible para los demás. · Espere lo inesperado, especialmente en la oscuridad y con mal tiempo. ·...
  • Seite 136 Advertencia de lesión en la pierna Una distancia al pedal demasiado corta o demasiado larga puede dañar las piernas. Esto puede deberse a una instalación incorrecta de las bielas. Si el conjunto de pedales hace que la conducción resulte incómoda, póngase en contacto con el fabricante y sustituye las bielas si es necesario.
  • Seite 137 Evite las caídas debidas al inicio repentino de la asistencia del motor eléctrico Existe el riesgo de perder el control y caerse debido al inicio repentino de la asistencia del motor eléctrico. · Pruebe siempre la asistencia del motor eléctrico antes de desplazarse por primera vez. ·...
  • Seite 138 Carga de la batería Riesgo de explosión de la batería si se utiliza un cargador inadecuado. Esto puede provocar lesiones graves o incluso mortales. -Utilice únicamente el cargador suministrado. -Observe y siga las instrucciones del manual del cargador. La batería debe cargarse a una temperatura comprendida entre 10° y 30°. Si carga la batería cuando está...
  • Seite 139 Ajuste fino de la fuerza de frenado En cada una de las manetas de freno hay un tornillo de ajuste con el que se puede ajustar con precisión la tensión del cable de freno. Gire este tornillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la tensión y en el sentido de las agujas del reloj para reducirla.
  • Seite 140 Mandos y funciones de los frenos Es muy importante para su seguridad que sepa qué palanca de freno de su bicicleta controla qué freno. controla qué freno. Tradicionalmente, la palanca de freno derecha controla el freno trasero y la palanca de freno izquierda controla el freno delantero. Para asegurarse de que los frenos de su bicicleta están realmente ajustados de este modo, presione una palanca de freno y compruebe qué...
  • Seite 141 diferentes superficies. Para entenderlo mejor, experimente un poco con la bicicleta y aplique una presión diferente a cada maneta de freno hasta que la rueda se bloquee. Si acciona uno o ambos frenos, la moto empezará a reducir la velocidad. Si ahora continúa inclinando el cuerpo hacia delante como si estuviera circulando a la velocidad anterior, esto puede hacer que su peso se desplace hacia la rueda delantera (o alrededor del buje de la rueda delantera en caso de frenada brusca, lo que podría hacerle volar por encima del...
  • Seite 142 Almacenamiento Si almacena la batería durante un periodo de tiempo prolongado (más de dos meses): Retire la batería de la bicicleta. Las baterías de iones de litio se almacenan mejor con un nivel de carga del 40-60%. Cargue la cargue la batería al 40-60% cada 30 días durante el almacenamiento a largo plazo.
  • Seite 143 Conducción No la utilice hasta haber leído atentamente las instrucciones y comprendido las prestaciones del producto; no la preste a nadie que no sepa manipularla para conducirla. Antes de conducir la bicicleta, compruebe que los frenos funcionan. Al frenar, accione primero el freno de la rueda trasera y después el de la delantera.
  • Seite 144 - La batería debe estar bien asentada al insertarla. La batería debe encajar en el cierre y emitir un chasquido. - No se supera el peso total de carga permitido. - Las luces y los reflectores no están tapados. - Las baterías están cargadas - La batería está...
  • Seite 145 DIAGRAMA DE FUNCIONES DEL PRODUCTO Figura 1 (diagrama de vehículo completo) Nota: La actualización del producto puede hacer que el producto real que reciba sea diferente de la muestra en la foto, no se preocupe, las funciones específicas son las mismas y no afectarán su uso normal.
  • Seite 146 Instrucciones de montaje Montaje de accesorios BK5 Piezas 1. Pedales 2. Campana 3. 16 en 1 herramienta Desplegar el marco Retire el embalaje, coloque 1. Levante la carpeta para 2. Dobla el marco. todo la bicicleta en un colocarla en la dirección de suelo plano y despliegue el la flecha.
  • Seite 147 Ajuste el ángulo del mango plegable del marco y presione el mango plegable del marco de acuerdo con la dirección que se muestra en la figura. Nota: Si el asa plegable del marco no se puede presionar con fuerza o con demasiada fuerza, ajuste el tornillo en "1"...
  • Seite 148 Operación de instalación de tija de sillín Tire de la palanca de Inserte el tubo del sillín y Presione la llave de liberación rápida de ajústelo a la altura deseada. liberación rápida en la ajuste del tubo del asiento dirección de la flecha en la en la dirección de la figura flecha en la figura.
  • Seite 149 Método de instalación del pedal izquierdo La "L" en el eje del pedal es el pedal izquierdo. Primero, gire el eje del pedal sentido antihorario con la mano en la manivela de la izquierda, y luego use una llave de boca No. 15 para girarlo en sentido antihorario para apretar.
  • Seite 150 Método de fijación del palo de soporte Del guardabarros trasero 1. Use la llave 2. Pase la varilla Allen n.º 5 en la de soporte a herramienta 16 través del tornillo en 1 para quitar de fijación de la los tornillos de varilla de fijación del soporte del...
  • Seite 151 Cómo quitar la batería 1. Como se muestra en la imagen, levante la barra plegable con la mano para voltear el asiento. 2. Como se muestra en la imagen, use la llave para girar al engranaje "PUSH" para quitar la batería. Introducción a la Función (Imagen 1) 1.
  • Seite 152 (Imagen 2) (Imagen 3) 2. Encendido: Consulte la Imagen 2, encienda el interruptor de la batería; consulte la Imagen 3, mantenga presionado botón para encend- er/apagar. 3. Pantalla de potencia: Después de encender, el tablero se ilumina para mostrar la potencia, y la potencia se divide en 5 cuadrículas, correspondientes a potencia alta, media y baja.
  • Seite 153 Motor El motor le proporciona potencia al pedalear. Puede ajustar el nivel de velocidad desea- do a través de la pantalla. La velocidad auxiliar máxima del motor eléctrico es de 25 km/h. Batería El accionamiento auxiliar eléctrico necesita el apoyo energético de la batería. La batería se encuentra debajo del bastidor.
  • Seite 154 Conducción en modo asistido Si nunca ha montado en una bicicleta con asistencia eléctrica, primero debe practicar la conducción en modo asistido en carreteras sin obstáculos de tráfico. La conducción asistida sólo se activa cuando pedalea. Antes de empezar a pedalear, siéntese en el cojín del sillín. Comience en el nivel más bajo del modo de asistencia y practique situaciones cotidianas de conducción como -Arrancar...
  • Seite 155 PARAMETROS DEL PRODUCTO 1390mm*530mm*1040mm Tamaño de plegado 800mm* 500mm*680mm Rueda integral 810*370*640mm 29.4kgs/23.8kgs (64.82lbs/52.47lbs) 100kgs (220.46lbs) 25km/h(15.5mph) 35km-90km Afectado por la carga, la temperatura, las condiciones de la carretera, el modo de conducción, etc. Por e jemplo: (Por e jemplo: a 75 kg y 25 °C, autonomía máxima de 35 km en modo PAS, la autonomía depende de la...
  • Seite 156 10.4Ah (374.4Wh) 0.25kW 16 pulgadas/engranaje de alta velocidad/ motor sin cepilla de rueda integral 480±10r/minuto 30.5V Luz de la cola 16x2.125 16x2.125 Notas sobre la autonomía: La pedelec es una bicicleta que puede cambiar gradualmente a asistencia eléctrica. La autonomía de la batería después de la carga depende en gran medida de diversos factores.
  • Seite 157 INSTRUCCIONES DEL PANEL DE IN- STRUMENTOS DE CONTROL MANUAL Descripción de función: 1. Función de visualización Visualización de velocidad, visualización de asistencia eléctrica, indicador de potencia, aviso de falla, visualización de kilometraje, visualización de voltaje, tiempo de arranque único, aumento de 6 km/h, indicación de freno, visualización de faros 2.
  • Seite 158 Introducción al contenido de la pantalla 1. Nivel de estado de voltaje POTENCIA 2.Área de exhibición multifuncional Kilometraje total ODO, un solo kilometraje TRIP (unidad: milla, km), tiempo de arranque único TIME, voltaje de la batería VOL 3.Área de visualización de velocidad AVG:Velocidad promedio, MAX: velocidad máxima, SPEED: velocidad actual;...
  • Seite 159 Introducción al Botón La combinación específica de botones es la siguiente Introducción al Uso El funcionamiento de los botones se divide en pulsación corta y pulsación larga. Explicación de operación específica I 、 Cambiar LCD 1.En el estado apagado, mantenga presionado el botón para encenderlo;...
  • Seite 160 III 、Cambia el contenido del área de visualización de velocidad 1. En el estado de encendido, mantenga presionado el botón y el botón al mismo tiempo para completar la pantalla cambiando entre la velocidad media, la velocidad máxima y la velocidad instantánea. IV 、...
  • Seite 161 Códigos de error y soluciones Código de error Significado del código Inspecciones Estado Normal Compruebe que la batería está completamente cargada. Si este Battery Undervoltage código de error sigue apareciendo después de una carga completa, deberá sustituir la batería. Compruebe si el cableado del motor de la rueda trasera está...
  • Seite 162 Código de error Significado del código Inspecciones 1. Compruebe si el cable de la pantalla está dañado. 2. Compruebe si la conexión de enchufe del controlador y la pantalla está intacta. 3. Desenchufe el sensor de potencia para ver si reporta error, si no reporta es que el sensor esta dañado por corto circuito, necesita reemplazar el sensor.
  • Seite 163 Número de serie Problemas comunes Solución Pantalla borrosa Si hay humedad en el interior de la pantalla, por la humedad primero coloque la bicicleta al sol durante un rato. Si sigue sin funcionar, deberá sustituir la pantalla. Podemos proporcionarle piezas de repuesto.
  • Seite 164 Para deshacerse de la bicicleta al final de su vida útil, proceda como se indica a continuación: - Elimine la bicicleta y sus componentes, como la batería y los componentes eléctricos y electrónicos, de acuerdo con las normativas y directrices legales locales, por ejemplo, a través de un centro de reciclaje.
  • Seite 166 Devolución de bicicletas eléctricas Para el envío de devolución de bicicletas eléctricas: Utilice únicamente la caja de envío en la que se entregó la bicicleta eléctrica. Embale la bici de forma que no sufra golpes. Para el envío de vuelta, la batería debe estar insertada en el soporte de la batería suministrado con la bici y bloqueada.
  • Seite 167 Tarjeta de garantia Información del cliente: Información de la bicicleta: Nombre: Modelo: Dirección: Ciudad: Número de serie: Estado/Provincia: Código postal: Fecha de compra: País: Número de teléfono: Email: ------------------------------------------------------- Instrucciones: Rellene los datos del cliente y de la bicicleta. Guarde esta tarjeta de garantía en un lugar seguro. Presente esta tarjeta junto con la prueba de compra para cualquier servicio de garantía.
  • Seite 168 Modello di prodotto: BK5 Manuale d'uso Traduzione della versione originale Pedelec-dotata di azionamento elettrico / potenza nominale 250W Specifiche: BK5S-36V10,4Ah EKM V 4.07.24...
  • Seite 169 contenuto Di questo manuale································································ Requisiti di Garanzia Legale e Garanzie···································· Avvertimento generale··························································· Avviso di modifica································································· equipaggiamento per la protezione personale····························· Istruzioni di sicurezza di base·················································· Avviso di sicurezza della bicicletta············································ Istruzioni di sicurezza della batteria··········································· Istruzioni di sicurezza del caricabatterie····································· Caricare la batteria································································...
  • Seite 170 Informazioni sulle istruzioni per l'uso Si prega di leggere questo manuale operativo prima dell'uso per utilizzare tutte le funzioni in modo corretto e sicuro. Le presenti istruzioni per l'uso non sostituiscono la guida personale del rivenditore specializzato che ha fornito la bicicletta. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante della bicicletta.
  • Seite 171 Importante: Questo manuale contiene importanti informazioni sulla sicurezza, sulle prestazioni e sulla manutenzione. Si prega di leggerlo attentamente prima di utilizzare la nuova bicicletta per la prima volta e di conservarlo come riferimento per riferimenti futuri. Ulteriori informazioni sulla sicurezza, sulle prestazioni e sulla manutenzione di alcune parti come ammortizzatori o pedali della bicicletta potrebbero essere incluse con la bicicletta o con gli accessori acquistati.
  • Seite 172 Avvertenze generali Il ciclismo, come qualsiasi altro sport, comporta il rischio di infortuni e danni materiali. Quando vai in bicicletta ti assumi la responsabilità del rischio. Ecco perché dovresti conoscere - e seguire - le regole di guida sicura e responsabile e di corretto uso e manutenzione.
  • Seite 173 - La dichiarazione di conformità del produttore non è valida. - Non è possibile richiedere la garanzia o assumersi la responsabilità per difetti. - La guida senza patente comporta una multa. Qualifiche delle persone che utilizzano questo prodotto Queste istruzioni sono destinate a conducenti addestrati. I conducenti devono avere le seguenti conoscenze ed esperienze: -La bicicletta è...
  • Seite 174 Evitare lesioni gravi o mortali dovute a difetti meccanici a un uso improprio della bicicletta. L'uso della bicicletta può provocare lesioni gravi o mortali a causa di difetti meccanici o un uso improprio della bicicletta. · Eseguire sempre un test di sicurezza (vedere la sezione Andare in bicicletta) prima di utilizzare la bicicletta.
  • Seite 175 Durante la guida, parti del corpo o altri oggetti possono entrare in contatto con i denti affilati dei pignoni, della catena in movimento, dei pedali e delle pedivelle rotanti e delle ruote rotanti della bicicletta. Potrebbero verificarsi lesioni gravi. · Durante la guida, assicurarsi che le parti del corpo non entrino in contatto con i compo- nenti menzionati della bicicletta.
  • Seite 176 Evitare lesioni gravi o mortali a causa di catarifrangenti e luci danneggiati, piegati o allentati I catarifrangenti della bicicletta catturano la luce dei lampioni e dei fari delle auto e la riflettono in modo da farti riconoscere come ciclista. I catarifrangenti danneggiati, piegati o allentati possono rendere difficile la visibilità...
  • Seite 177 Avviso di vibrazione Un'installazione non corretta, l'usura, il sovraccarico o parti allentate possono causare l'arresto del motore. - Le biciclette possono essere utilizzate solo sulle strade autorizzate. - Prima di ogni viaggio, verificare che la trasmissione funzioni regolarmente. - Se si verificano crepe, suoni stridenti o danni evidenti, contattare un rivenditore professionista per la riparazione.
  • Seite 178 Istruzioni di sicurezza Batteria - Non aprire la batteria. - Proteggere la batteria dal calore (come l'esposizione prolungata alla luce solare), dal fuoco e dall'immersione in acqua. Non conservare o utilizzare le batterie vicino a temperature elevate o oggetti infiammabili. - Tenere le batterie non utilizzate lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare la connessione dei contatti.
  • Seite 179 Ricarica con la batteria rimossa Per caricare la batteria, procedere come segue: · Rimuovere la batteria dal supporto · Assicurarsi che non vi siano danni visibili alla batteria, ad es. ha l'alloggiamento rotto · Metti la batteria sulla superficie non bruciabile (come la ceramica) e la carica ·...
  • Seite 180 Regolazione fine della forza frenante Su ciascuna maniglia del freno è presente una vite di regolazione con la quale è possibile regolare con precisione la tensione del cavo del freno. Girare questa vite di regolazione in senso antiorario per aumentare la tensione e in senso orario per diminuirla. Sulla vite di regolazione è...
  • Seite 181 Comandi e funzioni dei freni È molto importante per la tua sicurezza che tu sia consapevole di quale leva del freno è presente sulla tua bicicletta quali comandi freno. Tradizionalmente, la leva del freno destra controlla il freno posteriore e la leva del freno sinistra controlla il freno anteriore. Per assicurarti che i freni della tua bici siano effettivamente impostati in questo modo, premi una leva del freno e vedi quale freno si applica, anteriore o posteriore.
  • Seite 182 Ciò è particolarmente importante durante le discese, poiché le discese spostano il peso in avanti. Due aspetti fondamentali per un controllo efficace della velocità e un arresto sicuro sono il controllo del bloccaggio delle ruote e il trasferimento del peso. Questo spostamento di peso è...
  • Seite 183 Cura di una bici elettrica Prendetevi cura delle vostre batterie come descritto nella sezione Cura e sicurezza delle batterie. Ciò è particolarmente importante quando le batterie non verranno utilizzate per lunghi periodi di tempo. Controlla regolarmente che il cablaggio e i collegamenti elettrici della tua bicicletta non siano danneggiati.
  • Seite 184 Quando si guida su strade in discesa e non asfaltate, assicurarsi che la velocità non superi i 15 km/h. Quando si utilizza il motore, fare attenzione a non colpirlo con troppa forza e mantenere lubrificato l'albero rotante. Non è consentito guidare con un carico corporeo superiore al carico massimo (il carico massimo è...
  • Seite 185 Controllare la pressione dei pneumatici Puoi trovare la pressione di gonfiaggio consentita sul lato del pneumatico. Si consiglia di utilizzare una pompa da pavimento per bicicletta dotata di manometro per controllare e correggere la pressione di gonfiaggio dei pneumatici. Note sulle valvole americane: - Svitare il dado di plastica dalla testa della valvola.
  • Seite 186 DIAGRAMMA FUNZIONE PRODOTTO Figura 1 (schema generale del veicolo) Nota: gli aggiornamenti del prodotto potrebbero rendere il prodotto reale ricevuto diverso dal campione nell'immagine, non si preoccupi , le funzioni specifiche sono le stesse e non influiranno sul tuo normale utilizzo. 1 Esposizione 15 Telaio pieghevole a sgancio rapido 2 Manubrio...
  • Seite 187 Istruzioni di montaggio Montaggio di accessori BK5 pezzi 1. Pedali 2. Campanariflettore 3. Strumento 16 in 1 Aprire il telaio Rimuovere l'imballaggio, 1. Tirare verso l'alto la 2. Piegare il telaio nella posizionare l'intero veicolo cartella per l'intaglio nella direzione della freccia.
  • Seite 188 Regolare l'angolo della maniglia pieghevole del telaio e premere la maniglia pieghevole del telaio secondo la direzione della freccia nella figura. Nota: se la maniglia pieghevole del telaio non può essere premuta o troppo stretta, regolare la vite su "1" in modo appropriato. Installare il manubrio 1.
  • Seite 189 Operazione di installazione del reggisella Tirare la leva di sgancio Inserire il tubo sella e Premere la chiave a rapido per la regolazione regolare all'altezza sgancio rapido nella del tubo sella nella desiderata. direzione della freccia in direzione della freccia in figura figura.
  • Seite 190 Metodo di installazione del pedale sinistro La "L" contrassegnata sull'albero del pedale è il pedale sinistro. Ruotare prima l'albero del pedale in senso antiorario per serrare la pedivella a sinistra, quindi utilizzare una chiave fissa n. 15 per ruotarla in senso antiorario per serrare.
  • Seite 191 Metodo di fissaggio del supporto Del parafango posteriore 1. Utilizzare la 2. Passare l'asta chiave a brugola di supporto n. 5 nell'attrezzo attraverso la vite 16 in 1 per di fissaggio rimuovere le viti dell'asta di di fissaggio e le supporto del rondelle delle parafango e...
  • Seite 192 COME TIRARE FUORI LA BATTERIA RIBALTANDO IL SEDILE 1. Come mostrato nell'immagine, sollevare manualmente l'asta pieghevole per aprire il sedile pieghevole. 2. Come mostrato nell'immagine, girare la chiave su "PUSH" per rimuovere la batteria. Introduzione alle Funzioni (Immagine 1) 1. Ricarica: svitare il coperchio di plastica sulla batteria (immagine 1), collegare il caricabat- terie per avviare la ricarica, quando la batteria è...
  • Seite 193 (Immagine 2) (Immagine 3) 2. Accensione: fare riferimento alla Immagine 2, accendere l'interruttore della batteria; fare riferimento alla Immagine 3, premere e tenere premuto il pulsante per accendere/spegnere. 3. Visualizzazione della potenza: dopo l'accensione, il cruscotto si illumina per visualizzare la potenza e la potenza è divisa in 5 griglie, corrispondenti a potenza alta, media e bassa.
  • Seite 194 Motore Quando pedali, il motore ti dà energia. È possibile impostare il livello di velocità desider- ato tramite il display. Il motore elettrico ha una velocità massima di assistenza di 25 km/h. Batteria La trasmissione ausiliaria elettrica richiede la batteria per fornire supporto energetico. La batteria si trova sotto il telaio.
  • Seite 195 Guida in modalità assistita Se non hai mai guidato una bici elettrica assistita prima, dovresti prima esercitarti a guidare in modalità assistita su una strada senza ostacoli al traffico. La trazione assistita si attiva solo quando si pedala. Prima di iniziare a pedalare, siediti Pad.
  • Seite 196 PARAMETRI DEL PRODOTTO 1390mm*530mm*1040mm Dimensioni pieghevoli 800mm* 500mm*680mm Ruota integrata 810*370*640mm 29.4kgs/23.8kgs (64.82lbs/52.47lbs) 100kgs (220.46lbs) 25km/h (15.5mph) 35km-90kminfluenzato da carico, temperatura, condizioni stradali, modalità di guida, ecc. Ad esempio: (a 75 kg e 25 ° C, l'autonomia massima in modalità PAS è fino a 35 chilometri, l'autonomia dipende dal carico e dallo stile di guida) (194)
  • Seite 197 10.4Ah (374.4Wh) 0.25kW 16 pollici/cambio ad alta velocità/ motore brushless ruota integrato 480±10 giri/min 30.5V 5-6 ore Fanale posteriore 16x2.125 16x2.125 NOTA SULLA GAMMA: Una pedelec è una bicicletta con assistenza elettrica che può essere attivata gradualmente. L'autonomia di carica della batteria dipende fortemente da diversi fattori. Ad esempio, diminuisce in modo significativo nelle seguenti condizioni: ·...
  • Seite 198 ISTRUZIONI QUADRO STRUMENTI DI CONTROLLO MANUALE Descrizione della funzione: 1. Funzione di visualizzazione Display velocità, display servoassistenza, indicatore alimentazione, messaggio di errore, display chilometraggio, display voltaggio, tempo di avvio singolo, boost 6 km/h, indicazione freno, display fari. 2. Controllare, impostare la funzione Controllo interruttore di alimentazione, controllo interruttore fari, impostazione booster 6km/h, impostazione rapporto booster a 3 velocità, commutazione visualizzazione velocità, chilometraggio e commutazione visualizzazione voltaggio e tempo di avvio...
  • Seite 199 Presentazione dei contenuti 1. Livello di stato della tensione POWER 2.Area espositiva multifunzionale Chilometraggio totale ODO, chilometraggio singolo TRIP (unità: miglio, km), tempo di avvio singolo TIME, voltaggio batteria VOL 3.Area di visualizzazione della velocità AVG: velocità media, MAX: velocità massima, SPEED: velocità attuale; unità mph, km/h 4.Regolazione servoassistita della marcia della bici, display digitale 0-3 e display della barra del cambio;...
  • Seite 200 Pulsante Introduzione La combinazione specifica di pulsanti è la seguente Introduzione Il funzionamento del pulsante è suddiviso in pressione breve e pressione prolungata. Spiegazione specifica dell'operazione I 、 Switch LCD 1.Nello stato spento, tieni premuto il pulsante per accenderlo; 2.Nello stato di accensione, tenere premuto il pulsante per spegnerlo.
  • Seite 201 III 、Cambia il contenuto dell'area di visualizzazione della velocità 1. Nello stato di accensione, premere tenere premuti contemporaneamente il pulsante e il pulsante per completare la commutazione della visualizzazione della velocità media, della velocità massima e della velocità istantanea. IV 、 Imposta/rilascia boost 6km/h, interruttore fari 1.
  • Seite 202 Codici di errore e soluzioni per la risoluzione dei problemi Codice di errore Significato del codice Ispezioni Stato normale Verificare che la batteria sia completamente carica. Se questo Sottotensione codice di errore appare ancora dopo della batteria una carica completa, è necessario sostituire la batteria.
  • Seite 203 Codice di errore Significato del codice Ispezioni 1. Controllare se sono presenti danni nel cavo del display. 2. Controllare se il collegamento a spina del controller e del display è intatto. 3. Scollegare il sensore di potenza per vedere se segnala un errore, non segnalare che si tratta di un danno da cortocircuito del sensore, è...
  • Seite 204 numero di serie problemi comuni Soluzione Il display è sfocato a Umidità all'interno del display, mettere prima causa dell'umidità la bici al sole per un po'. Se il problema persiste, dovrai sostituire il display. Possiamo fornire pezzi di ricambio. Nessuna potenza 1.
  • Seite 205 Per smaltire la bicicletta a fine vita, attenersi alla seguente procedura: - Smaltire la bicicletta e i suoi componenti, quali: la batteria e i componenti elettrici ed elettronici in conformità con le normative e le linee guida legali locali, ad es. tramite un centro di riciclaggio. - Si prega di osservare le informazioni fornite dal produttore della batteria e dal produttore di componenti elettrici ed elettronici.
  • Seite 207 Restituzione delle biciclette elettriche Per la restituzione di biciclette elettriche: utilizzare solo il cartone di spedizione in cui è stata consegnata la bicicletta elettrica. Prestare attenzione a prevenire gli urti quando si imballa la bicicletta elettrica. Al momento della restituzione della bicicletta, la batteria deve essere inserita nel portabatteria fornito con la bicicletta e bloccata.
  • Seite 208 Certificato di garanzia Informazioni per il cliente: Informazioni sulla bicicletta: Nome: Modello: Indirizzo: Città: Numero di serie: Stato/Provincia: Codice Postale: Data di acquisto: Paese: Telefono: Email: ------------------------------------------------------- Istruzioni: Si prega di compilare le informazioni sul cliente e sulla bicicletta qui sopra. Conservare questa scheda di garanzia in un luogo sicuro.
  • Seite 209 Productmodel: BK5 Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele handleiding Elektrische fiets met trapondersteuning(Pedelec) aandrijving tot 250W Specificaties: BK5S-36V10,4Ah EKM V 4.07.24...
  • Seite 210 Inhoud Over de handleiding····························································· Wettelijke garantievereisten en garanties·································· Algemene waarschuwing······················································· Wijzigingswaarschuwing························································ Persoonlijke beschermingsmiddelen········································ Basisveiligheidsinstructies····················································· Veiligheidswaarschuwing voor fietsen······································ Veiligheidsinstructies voor de batterij········································ Veiligheidsinstructies voor de oplader······································· Batterijen opladen································································ Rem·················································································· Vervoer·············································································· Wat betreft fietsenstalling······················································· Onderhoud van elektrische fietsen··········································· Rijden················································································ Wettelijke vereisten······························································ Leveringsomvang································································ Montage-instructies······························································...
  • Seite 211 Over de handleiding Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik door, zodat u alle functies correct en veilig kunt gebruiken. Deze gebruiksaanwijzing vervangt niet de persoonlijke begeleiding van de speciaalzaak die de fiets heeft geleverd. De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van de fiets. Als de fiets op een dag wordt doorverkocht, moet deze worden overgedragen aan de volgende eigenaar.
  • Seite 212 Belangrijk: Deze handleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid, prestaties en service. Lees het aandachtig door voordat u voor de eerste keer met uw nieuwe fiets gaat rijden en bewaar het als naslagwerk voor toekomstig gebruik. Het kan zijn dat aanvullende veiligheids-, prestatie- en onderhoudsinformatie voor bepaalde onderdelen, zoals schokdempers of pedalen op uw fiets, ook bij uw fiets of de door u aangeschafte accessoires is meegeleverd.
  • Seite 213 Algemene waarschuwingen Fietsen brengt, net als bij elke andere sport, het risico op blessures en materiële schade met zich mee. Als u fietst, neemt u de verantwoordelijkheid voor het risico. Daarom moet u de regels voor veilig en verantwoord rijden en correct gebruik en onderhoud kennen en volgen.
  • Seite 214 Kwalificaties van personen die dit product gebruiken: Deze instructies zijn bedoeld voor getrainde fietsgebruikers. Fietsgebruikers moeten over de volgende kennis en ervaring beschikken: - Is door een professionele dealer geïnstrueerd over het gebruik van de fiets. - Weet dat oneigenlijk gebruik van fietsen tot ongelukken kan leiden. - Weet hoe u de fiets moet gebruiken volgens deze instructies.
  • Seite 215 · Voer altijd een veiligheidstest uit (zie het hoofdstuk Fietsen) voordat u gaat fietsen. · Maak uzelf vertrouwd met de remmen, pedalen en versnellingen voordat u gaat rijden. · Rijd altijd met een snelheid die overeenkomt met de rijomstandigheden. Voorkom elektrische schokken of explosies als gevolg van onjuiste omgang met de batterij en oplader.
  • Seite 216 Voorkom ernstig letsel door beschadigde onderdelen Wanneer u off-road of over stoepranden rijdt, kunnen de elektromotor, de crank of de trapas raken en beschadigd raken. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben. · Gebruik de fiets alleen op geautoriseerde paden. ·...
  • Seite 217 Voorkom ernstig letsel als u off-road of over een stoeprand rijdt tijdens het rijden op oneffen terrein! Off-road rijden met ongepaste snelheden of over stoepranden kan tot valpartijen leiden. In ernstige gevallen kan dit letsel of de dood tot gevolg hebben. ·...
  • Seite 218 Trillingen: Bij normaal gebruik bedraagt de trillingswaarde van het armsysteem 2,5 m/s² en de trillingswaarde van het gehele fietslichaam 0,5 m/s². Als u ongemak ondervindt door sterke trillingen veroorzaakt door veranderingen in het wegdek, pas dan uw voertuigsnelheid dienovereenkomstig aan. Lawaai Het A-geclassificeerde geluidsemissieniveau bedraagt niet meer dan 70 dB(A).
  • Seite 219 Veiligheidsinstructies - Batterij - Open de batterij niet. - Bescherm de batterij tegen hitte (zoals langdurige blootstelling aan zonlicht), vuur en onderdompeling in water. Bewaar of gebruik batterijen niet in de buurt van hoge temperaturen of brandbare voorwerpen. - Houd ongebruikte batterijen uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen waardoor de contacten kunnen verbinden.
  • Seite 220 Opladen terwijl de batterij verwijderd is Ga als volgt te werk om de batterij op te laden: · Verwijder de batterij uit de houder · Zorg ervoor dat de batterij geen zichtbare schade heeft, b.v. een kapotte behuizing · Plaats de batterij op een niet-brandbaar oppervlak, b.v. keramiek ·...
  • Seite 221 Het afstellen van de remkracht Op elk van de remhendels bevindt zich een stelschroef waarmee de spanning van de remkabel kan worden aangepast. Draai deze stelschroef tegen de klok in om de spanning te verhogen en met de klok mee om de spanning te verlagen. Op de stelschroef zit een borgmoer die voorkomt dat de instelling vanzelf verandert.
  • Seite 222 Rembedieningen en functies Voor uw veiligheid is het van groot belang dat u zich realiseert welke remhendel op uw fiets welke rem bedient. Traditioneel bedient de rechter remhendel de achterrem en de linker remhendel de voorrem. Om er zeker van te zijn dat de remmen van uw fiets ook daadwerkelijk op deze manier zijn afgesteld, drukt u op één remhendel en kijkt u welke rem wordt bediend, voor of achter.
  • Seite 223 Twee sleutels tot een effectieve snelheidsregeling en veilig stoppen zijn het controleren van het blokkeren van de wielen en de gewichtsoverdracht. Deze gewichtsoverdracht is nog effectiever als uw fiets een voorvork met vering heeft. De voorvering ‘dipt’ als je remt en vergroot daarmee het effect van de gewichtsoverdracht (zie ook ‘Fietsvering’).
  • Seite 224 Onderhoud van een elektrische fiets Onderhoud uw accu’s zoals beschreven in het hoofdstuk ‘Batterijonderhoud en veiligheid’. Dit is vooral belangrijk als de batterijen langere tijd niet worden gebruikt. Controleer regelmatig de kabels en elektrische aansluitingen van uw fiets op beschadigingen. Gerafelde of door hitte beschadigde kabels, losse stekkers of slechte verbindingen kunnen het systeem beschadigen.
  • Seite 225 De aanbevolen bandenspanning bedraagt 30-40 PSI. Zorg er bij het afdalen en op onverharde wegen voor dat de snelheid niet hoger is dan 15 km/u. Wanneer u de motor gebruikt, zorg er dan voor dat u er niet te hard op slaat en zorg ervoor dat de rotatie-as gesmeerd blijft.
  • Seite 226 Controleer de bandenspanning De toegestane bandenspanning vindt u op de zijkant van de band. Wij adviseren het gebruik van een fietsvloerpomp met manometer om de bandenspanning te controleren en te corrigeren. Opmerkingen over Amerikaanse kleppen: - Draai de plastic moer van de klepkop los. - Druk het ene uiteinde van het ventiel voorzichtig in de richting van de velg.
  • Seite 227 FUNCTIE OVERZICHT Afbeelding 1: (Geheeldiagram) Opmerking: door een productupgrade kan het werkelijke product dat u ontvangt, afwijken van het voorbeeld op de afbeelding, maak u geen zorgen, de specifieke functies zijn hetzelfde en hebben geen invloed op het gebruik. 1 Scherm 15 Frame Opvouwbare Snelspanner 2 Stuur 16 Tandwielen...
  • Seite 228 Montage-instructies Accessoires bevestigen BK5 Onderdelen 1. Pedalen 2. Bel 3. 16-in-1 gereedschap Ontvouwen van het frame Verwijder de verpakking, 1. Trek de plug van het 2. Vouw het frame op in plaats het gehele voertuig vouwmechanisme omhoog de richting van de pijl.
  • Seite 229 Pas de hoek van de vouwhendel van het frame aan en druk de vouwhendel van het frame vast in de richting die wordt weergegeven in de afbeelding. Opmerking: Als de hendel te los of te strak staat, stel dan de schroef "1" op de juiste manier af.
  • Seite 230 INSTALLATIE VAN DE ZADELPEN Trek de snelspanhendel Plug de zadelbuis in en Druk de snelspansleutel in voor het afstellen van de stel deze in op de de richting van de pijl in de zadelbuis in de richting van gewenste hoogte. afbeelding de pijl in de afbeelding.
  • Seite 231 LINKER PEDAAL INSTALLATIEMETHODE De "L" op de pedaalas is het linkerpedaal. Draai eerst de pedaalas met de hand tegen de klok in in de kruk aan de linkerkant en gebruik vervolgens een steeksleutel nr. 15 om hem tegen de klok in te draaien om hem vast te zetten.
  • Seite 232 BEVESTIGINGSMETHODE ACHTERSPATBORDSTEUN 1. Gebruik de #5 2. Steek de inbussleutel in beugel door het het 16-in-1 spatbord en gereedschap om gebruik de #5 de montagebouten inbussleutel om en ringen de bevestigings- van de spatbords- bouten van de teun te verwijderen beugel vast te die vooraf draaien in de...
  • Seite 233 HET VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ 1. Zoals op de afbeelding te zien is, tilt u de vouwstang met de hand omhoog om het zadel om te klappen. 2. Zoals op de afbeelding te zien is, gebruik de sleutel om naar de "PUSH" stand te draaien om de batterij te verwijderen.
  • Seite 234 (Afbeelding 2) (Afbeelding 3) 2. Inschakelen: zie Afbeelding 2, zet de batterijschakelaar aan; zie Afbeelding 3, houd de knop ingedrukt om aan/uit te zetten. 3. Stroomweergave: na het inschakelen licht het dashboard op om het vermogen weer te geven, het vermogen is verdeeld in 5 roosters, overeenkomend met hoog, gemiddeld en laag vermogen.
  • Seite 235 Motor Wanneer u trapt, drijft de motor u aan. Via het display stel je het gewenste snelheidsniv- eau in. De elektromotor heeft een maximale ondersteuningssnelheid van 25 km/u. Accu Voor elektrische hulptransmissie is een batterij nodig om energie te ondersteunen. De accu bevindt zich onder het frame.
  • Seite 236 Rijden in ondersteunde modus Als u nog nooit op een elektrische fiets hebt gereden, oefen dan eerst met het rijden in de hulpmodus op een weg zonder verkeersobstakels. De bekrachtigde aandrijving wordt alleen geactiveerd als u trapt. Ga zitten voordat u begint met trappen Pad.
  • Seite 237 PRODUCTPARAMETERS 1390mm*530mm*1040mm Vouwmaat 800mm* 500mm*680mm Geïntegreerd wiel 810*370*640mm 29.4kgs/23.8kgs (64.82lbs/52.47lbs) 100kgs (220.46lbs) 35km-90km (Afhankelijk van belasting, temperatuur, wegomstandigheden, rijstand, enz. Bijvoorbeeld: (Onder omstandigheden van een lading van 75 kg en een luchttemperatuur van 25 °C bedraagt het maximale actieradius in de PAS-modus maximaal 35 kilometer.
  • Seite 238 10.4Ah (374.4Wh) 0.25kW 16 inch/hoge snelheidsversnelling/ geïntegreerd wiel borstelloze motor 480±10r/min 30.5V Achterlicht 16x2.125 16x2.125 OPMERKING OVER BEREIK: Een elektrische fiets met trapondersteuning (Pedelec) is een fiets met geleidelijk inschakelbare elektrische ondersteuning. De actieradius van een acculading is sterk afhankelijk van verschillende factoren. Het daalt bijvoorbeeld aanzienlijk onder de volgende omstandigheden: ·...
  • Seite 239 LCD-scherm gebruiksinstructies Functiebeschrijving: 1. Weergavefunctie: Snelheidsweergave, stuurbekrachtigingsweergave, stroomindicator, storingsmelding, kilometerstand, spanningsweergave, enkele opstarttijd, 6 km/u boost, remindicatie, koplampweergave. 2. Controle, functie instellen Aan/uit-schakelaarbediening, koplampschakelaarbediening, 6 km/u booster-instelling, 3-speed boosterverhouding-instelling, snelheidsweergave schakelen, kilometerstand, enkele opstarttijd en spanningsweergave schakelen. 3. Alle inhoud van het weergavescherm (volledige weergave binnen 1s na opstarten) (237) Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands...
  • Seite 240 Weergave omschrijving 1. Spanning statusniveau POWER 2.Multifunctioneel weergavegebied Totale kilometerstand ODO, enkele rit kilometerstand TRIP (eenheid: mijl, km), enkele rit opstarttijd TIME, accuspanning VOL 3.Snelheidsweergavegebied AVG:Gemiddelde snelheid, MAX: maximale snelheid, SPEED: huidige snelheid; eenheid mph, km/h 4.Bekrachtigde versnellingsaanpassing, 0-3 digitaal display en versnellingsbalkweergave; 5.Statusweergavegebied Motorstoring;...
  • Seite 241 Knoppen Introductie De combinatie van knoppen is als volgt: Knoppen Gebruiksaanwijzing Knopbediening is verdeeld in kort indrukken en lang indrukken. Bediening: 、 LCD-scherm schakelen 1.Houd in de uit-stand de knop ingedrukt om de fiets in te schakelen; 2. Houd in de ingeschakelde staat de knop ingedrukt om hem uit te schakelen.
  • Seite 242 III 、Schakelen van snelheidsweergave 1. Houd in de ingeschakelde stand tegelijkertijd de knop en de knop ingedrukt om te schakelen tussen de gemiddelde snelheid, de maxi- male snelheid en de momentane snelheid. IV 、Instellen/uitschakelen van 6km/u boost, koplamp 1. Wanneer de fiets stilstaat, houdt u de knop ingedrukt om naar de 6km/u boost-cruisemodus te gaan.
  • Seite 243 Foutcodes en probleemoplossingsopties Foutcode Code betekenis Inspecties Normale Status Controleer of de batterij volledig is opgeladen. Als deze foutcode na Batterij onderspanning volledig opladen nog steeds verschijnt, moet de batterij worden vervangen. Controleer of de bedrading van de achterwielmotor beschadigd is. Als de foutcode na het opnieuw bedraden nog Motorstoring steeds verschijnt of als de motorbedrad-...
  • Seite 244 Foutcode Code betekenis Inspecties 1. Controleer of de displaydraad beschad- igd is. 2. Controleer of de stekkerverbinding van de controller en het display intact is. 3. Koppel de bekrachtigingssensor los en kijk of deze een fout rapporteert. Als er geen fout wordt gerapporteerd, is de sensor kortgesloten en beschadigd en moet deze worden vervangen.
  • Seite 245 Serienummer Algemene problemen Oplossing Display wazig door Als er vocht in het display zit, zet de fiets dan vocht eerst een tijdje in de zon. Als het nog steeds niet werkt, moet u het display vervangen. Neem dan contact op met de verkoper voor accessoires.
  • Seite 246 Ga als volgt te werk om uw fiets aan het einde van zijn levensduur af te voeren: - Voer de fiets en de onderdelen ervan, zoals de accu en elektrische en elektronische componenten, af in overeenstemming met de plaatselijke wettelijke voorschriften en richtlijnen, bijvoorbeeld via een recyclingcentrum. - Houd rekening met de informatie van de batterijfabrikant en de fabrikant van de elektrische en elektronische componenten.
  • Seite 248 Teruggave van elektrische fietsen Voor het retourneren van e-bikes: Gebruik uitsluitend de verzenddoos waarin de e-bike is geleverd. Let bij het verpakken van uw elektrische fiets op het voorkomen van stoten. Bij terugzending moet de accu in de bij de fiets geleverde accuhouder worden geplaatst en vergrendeld.
  • Seite 249 Garantie Kaart Klantinformatie: Fietsinformatie: Naam: Model: Adres: Stad: Serienummer: Staat/Provincie: Postcode: Besteldatum: Land: Telefoon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instructies: Vul hierboven de klant- en fietsgegevens in. Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats. Presenteer deze kaart samen met het aankoopbewijs voor elke garantieservice. Deze garantiekaart is geldig gedurende de aangegeven garantieperiode.
  • Seite 250 Model produktu: BK5 Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Pedelec-z napędem elektrycznym do 250 W Specyfikacje: BK5S-36V10,4Ah EKM V 4.07.24...
  • Seite 251 Zawartość Informacje o niniejszej instrukcji············································· Roszczenia prawne i gwarancje············································· Ogólne ostrzeżenia····························································· Ostrzeżenie dotyczące modyfikacji········································· Środki ochrony osobistej······················································ Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa·································· Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa roweru························· Instrukcje bezpieczeństwa akumulatora··································· Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ładowarki ······················· Ładowanie akumulatora······················································· Hamulce··········································································· Transport·········································································· Przechowywanie································································· Konserwacja roweru elektrycznego········································· Jazda···············································································...
  • Seite 252 Informacje o instrukcji obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi w celu prawidłowego i bezpiecznego korzystania ze wszystkich funkcji. Niniejsza instrukcja obsługi nie zastępuje osobistych instrukcji wyspecjalizowanego sprzedawcy, który dostarczył rower. Instrukcja obsługi stanowi integralną część roweru. W przypadku odsprzedaży roweru należy ją...
  • Seite 253 Ważne: Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, osiągów i serwisowania. Przed pierwszą jazdą na nowym rowerze należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa, wydajności i konserwacji niektórych części, takich jak amortyzatory lub pedały roweru, mogły również zostać dołączone do roweru lub zakupionych akcesoriów.
  • Seite 254 · brak gwarancji na przypadkowe uszkodzenia · brak gwarancji w przypadku niewłaściwego użytkowania · brak gwarancji w przypadku niewłaściwego użytkowania · brak gwarancji w przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprawidłowym montażem · brak gwarancji w przypadku nieprzestrzegania terminów przeglądów i konserwacji · brak gwarancji w przypadku utraty komponentów i części dodatkowych Ostrzeżenia ogólne Jazda na rowerze, podobnie jak każdy inny sport, wiąże się...
  • Seite 255 Optymalizacja osiągów (modyfikacja) jest nielegalna. Zgodnie z niemieckim rozporządze- niem o zezwoleniach na ruch drogowy (StVZO), EPAC z silnikami, które mogą przyspieszyć rower powyżej 25 km/h, są uważane za pojazdy silnikowe i dlatego wymagają prawa jazdy klasy AM/B. Producent nie posiada licencji na sprzedaż pojazdów silnikowych. Producent nie posiada licencji na sprzedaż...
  • Seite 256 Bezpieczeństwo jazdy Przestrzegaj wszystkich zasad ruchu drogowego i lokalnych przepisów ruchu drogowego. Dzielisz drogę lub ścieżkę z innymi - kierowcami, pieszymi i innymi rowerzystami. Szanuj ich prawa. Jedź w sposób defensywny. Zawsze zakładaj, że inni nie są świadomi Twojej obecności. Zawsze patrz przed siebie i bądź...
  • Seite 257 Unikanie pożarów i wybuchów Nigdy nie czyść roweru ani jego podzespołów za pomocą węża z wodą, myjki wysokociśnieniowej lub parowej! Wilgoć, zanieczyszczenia przewodzące prąd elektryczny lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. Wilgoć, zanieczyszczenia przewodzące prąd elektryczny lub uszkodzenia mechaniczne mogą...
  • Seite 258 Unikanie poważnych obrażeń lub śmierci o zmierzchu lub w nocy Jazda na rowerze w nocy jest znacznie bardziej niebezpieczna niż w ciągu dnia. Rowerzysta jest bardzo trudny do rozpoznania przez kierowców i pieszych. Dlatego dzieci nigdy nie powinny jeździć o zmierzchu ani w nocy. Dorośli, którzy zdecydowali się podjąć...
  • Seite 259 Unikaj poważnych obrażeń spowodowanych nieprawidłową konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem. Nieprawidłowa konserwacja, pielęgnacja i czyszczenie mogą prowadzić do obrażeń, a nawet śmierci. · Wykonywać wyłącznie czynności wymienione w instrukcji konserwacji. · Używać wyłącznie dostępnych na rynku środków smarnych i czyszczących. · Inne prace konserwacyjne i naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu sprzedawcy. Ostrzeżenie o urazie nogi Zbyt mały lub zbyt duży luz pedałów może spowodować...
  • Seite 260 Unikanie upadków spowodowanych nagłym uruchomieniem wspomagania silnika elektrycznego Istnieje ryzyko utraty kontroli i upadku z powodu nagłego uruchomienia wspomagania silnikiem elektrycznym. · Zawsze przetestuj wspomaganie silnika elektrycznego przed pierwszą jazdą. · Zawsze używaj środków ochrony osobistej (PPE). Unikanie zatrucia Uszkodzone części roweru (np. baterie, podzespoły elektryczne lub elektroniczne) mogą...
  • Seite 261 Ładowanie akumulatora Ryzyko eksplozji akumulatora w przypadku użycia niewłaściwej ładowarki. Może to spowodować poważne, a nawet śmiertelne obrażenia. · Należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki. · Przestrzegać i postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku ładowarki. Akumulator należy ładować w temperaturze od 10° do 30°. Ładowanie akumulatora, gdy jest on wyjęty z ładowarki, zwykle skutkuje nieco dłuższą...
  • Seite 262 Regulacja siły hamowania Na każdej dźwigni hamulca znajduje się śruba regulacyjna, za pomocą której można regulować naprężenie linki hamulca. Śrubę regulacyjną należy obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć napięcie, lub w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby je zmniejszyć.
  • Seite 263 Należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta hamulców dotyczącymi obsługi i konserwacji hamulców oraz w przypadku konieczności wymiany klocków hamulcowych. W przypadku braku instrukcji producenta należy skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem hamulców. Do wymiany zużytych lub uszkodzonych części należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych autoryzowanych przez producenta.
  • Seite 264 (przestaje się obracać) i zaczyna się ślizgać. Gdy opona się ślizga, tracisz większość siły hamowania i kontrolę nad kierunkiem jazdy. Należy ćwiczyć hamowanie i zatrzymywanie się bez blokowania koła. Technika ta nazywana jest progresywną modulacją hamowania. Zamiast pociągać dźwignię hamulca do pozycji, w której spodziewasz się wygenerować odpowiednią...
  • Seite 265 Akumulatory litowo-jonowe podlegają licznym przepisom i często są uznawane przez przewoźników za materiały niebezpieczne. Przed wysyłką lub transportem baterii litowo-jonowej drogą lotniczą należy zapoznać się z odpowiednimi przepisami i poprosić przewoźnika o zezwolenie. Przechowywanie W przypadku przechowywania akumulatora przez dłuższy czas (ponad dwa miesiące): Wyjmij akumulator z motocykla.
  • Seite 266 Konserwacja silnika i sterowania Wilgoć, kurz lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. - Zewnętrzne części silnika i sterownika należy czyścić wyłącznie wilgotną szmatką. -Jeśli części zostaną przypadkowo całkowicie zanurzone w wodzie, należy natychmiast odłączyć...
  • Seite 267 - Opony są sprawdzone pod kątem ciśnienia powietrza i stanu, a zawory są prawidłowo osadzone. - Przednie i tylne światła działają prawidłowo i zostały prawidłowo wyregulowane. - Dźwignie hamulców mają wyraźne punkty nacisku. - Klocki i tarcze hamulcowe są nieuszkodzone i wolne od oleju. Należy je również sprawdzić...
  • Seite 268 SCHEMAT FUNKCJI PRODUKTU Rysunek 1 (schemat całego pojazdu) Uwaga: Aktualizacja produktu może spowodować, że rzeczywisty produkt, który otrzymasz, będzie się różnić od próbki na zdjęciu, nie martw się, określone funkcje są takie same i nie wpłyną na normalne użytkowanie. 1 Wyświetlacz 15 Ramka składana Quick Release 2 Kierownica 16 kół...
  • Seite 269 Instrukcja montażu Potwierdź akcesoria BK5 pezzi 1. Pedały 2. Dzwonek 3. Narzędzie 16 w 1 Rozłóż rower Usuń opakowanie, połóż 1. Pociągnij szczelinę 2. Zamknij ramkę. cały rower na równym foldera. podłożu i rozłóż ramę. (267) Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands /...
  • Seite 270 Wyreguluj kąt uchwytu składania stelaża i naciśnij uchwyt składania stelaża w kierunku pokazanym na rysunku. Uwaga: Jeśli składany uchwyt ramy nie może być mocno dociśnięty lub jest zbyt ciasny, należy odpowiednio wyregulować śrubę w pozycji „1”. Zainstaluj kierownicę 1. Otwórz teleskopową klamrę regulacyjną rury składanej.
  • Seite 271 Zamontuj rurę podsiodłową Pociągnij dźwignię Włóż rurę podsiodłową i Press the quick release szybkiego zwalniania rury wyreguluj na żądaną lever in the direction shown podsiodłowej w kierunku wysokość. in the picture. pokazanym na rysunku. Note: If the folding wrench is too tight or too loose, please adjust the screw at "1"...
  • Seite 272 Zainstaluj lewy pedał Litera „L” oznaczona na wałku pedału to lewy pedał, najpierw przekręć wałek pedału w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go przykręcić. Wprowadź korbę po lewej stronie, a następnie użyj klucza płaskiego nr 15, aby obrócić ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby dokręcić. Zainstaluj prawy pedał...
  • Seite 273 Sposób mocowania pręta nośnego Tylnego błotnika 1. Użyj klucza 2. Przełóż pręt imbusowego nr nośny przez 5 w narzędziu 16 śrubę mocującą w 1, aby usunąć pręt nośny śruby mocujące błotnika i za rozpórkę pomocą klucza błotnika i imbusowego nr podkładki 5 dokręć...
  • Seite 274 Jak wyjąć baterię? 1. Jak pokazano na rysunku, podnieś składany pręt ręcznie, aby obrócić siedzenie. 2. Jak pokazano na rysunku, przekręć kluczykiem w tryb „PUSH”, aby wyjąć baterię. Functie introductie (Obrazek 1) 1. Ładowanie: Odkręć plastikową osłonę akumulatora (Obrazek 1), podłącz ładowarkę, aby rozpocząć...
  • Seite 275 (Obrazek 2) (Obrazek 3) 2. Włączanie: patrz Obrazek 2, włącz przełącznik baterii; patrz Obrazek 3, naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć/wyłączyć. 3. Wyświetlacz mocy: po włączeniu deska rozdzielcza zapala się, aby wyświetlić moc, a moc jest podzielona na 5 siatek, odpowiadających wysokiej, średniej i niskiej mocy.
  • Seite 276 Silnik Silnik zapewnia moc podczas pedałowania. Żądany poziom prędkości można ustawić na wyświetlaczu. Maksymalna prędkość pomocnicza silnika elektrycznego wynosi 25 km/h. Akumulator Elektryczny napęd pomocniczy wymaga akumulatora do zasilania. Akumulator znajduje się pod ramą. Akumulator można naładować, wyjmując go z ramy za pomocą odpowiedniego klucza.
  • Seite 277 Jazda w trybie wspomagania Jeśli nigdy wcześniej nie jeździłeś na rowerze ze wspomaganiem elektrycznym, powinieneś najpierw poćwiczyć jazdę w trybie wspomagania na drogach bez przeszkód. Napęd ze wspomaganiem jest aktywowany tylko podczas pedałowania. Przed rozpoczęciem pedałowania należy usiąść na poduszce siodełka. przed rozpoczęciem pedałowania.
  • Seite 278 PARAMETRY PRODUKTU 1390mm*530mm*1040mm Rozmiar składania 800mm* 500mm*680mm Zintegrowane koło 810*370*640mm 29,4kgs/23,8kgs (64,82lbs/52,47lbs) 100kgs (220,46lbs) 25km/h 35km-90km (Na wpływ obciążenia, temperatury, warunków drogowych, trybu jazdy itp. Np.: (przy 75kg i 25°C maksymalny zasięg w trybie PAS wynosi do 35 kilometrów, w zależności od obciążenia, stylu jazdy itp.) (276) Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands /...
  • Seite 279 10,4Ah (374,4Wh) 0,25kW 16-calowy/szybki bieg/ zintegrowany bezszczotkowy silnik koła 480±10r/min 30.5V Światła tylne 16x2.125 16x2.125 UWAGA DOTYCZĄCA ZAKRESU: Pedelec to rower ze stopniowo przełączanym wspomaganiem elektrycznym. Zasięg naładowania akumulatora zależy w dużym stopniu od różnych czynników. Na przykład, spada on znacząco w następujących warunkach: ·...
  • Seite 280 INSTRUKCJA TABLICY STEROWANIA RĘCZNEGO Opis funkcji: 1. Funkcja wyświetlania Wyświetlacz prędkości, wyświetlacz wspomagania, wskaźnik zasilania, monit o usterce, wyświetlacz przebiegu, wyświetlacz napięcia, czas pojedynczego rozruchu, przyspiesze- nie 6 km/h, wskazanie hamulca, wyświetlacz reflektorów 2. Kontrola, ustaw funkcję Sterowanie przełącznikiem zasilania, sterowanie przełącznikiem reflektorów, ustawienie wzmacniacza 6 km/h, ustawienie współczynnika przyspieszenia 3-biegowego, przełącza- nie wyświetlania prędkości, przebieg i czas pojedynczego rozruchu oraz przełączanie wyświetlania napięcia.
  • Seite 281 Wyświetl wprowadzenie treści 1. Poziom stanu napięcia MOC 2.Wielofunkcyjny obszar wyświetlacza Całkowity przebieg ODO, pojedynczy przebieg TRIP (jednostka: mile, km), czas pojedynczego rozruchu TIME, napięcie akumulatora VOL 3.Obszar wyświetlania prędkości AVG:Średnia prędkość, MAX: maksymalna prędkość, SPEED: aktualna pręd- kość; jednostka mph, km/h 4.Regulacja biegów wspomagana energią...
  • Seite 282 Wprowadzenie do przycisku Konkretna kombinacja przycisków jest następująca: Użyj Wprowadzenie Obsługa przycisków jest podzielona na krótkie naciśnięcie i długie naciśnię- cie. Szczegółowe wyjaśnienie operacji 、 Przełącznik LCD 1.W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby go włączyć; 2. W stanie włączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby go wyłączyć.
  • Seite 283 III 、Przełącz zawartość obszaru wyświetlania prędkości 1. W stanie włączenia naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski ,aby zakończyć przełączanie wyświetlacza między prędkością średnią, prędkością maksymalną i prędkością chwilową. IV 、Ustaw/zwolnij przyspieszenie 6 km/h, przełącznik reflektorów 1. Gdy rower jest nieruchomy, naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby przejść...
  • Seite 284 Kody błędów i rozwiązania rozwiązywania problemów Kod błędu Znaczenie kodu Kontrole Normalny stan Sprawdź, czy akumulator jest w pełni naładowany. Jeśli ten kod Zbyt niskie napięcie błędu nadal pojawia się po pełnym akumulatora naładowaniu, należy wymienić baterię. Sprawdź okablowanie silnika tylnego koła pod kątem uszkodzeń.
  • Seite 285 Kod błędu Znaczenie kodu Kontrole 1. Sprawdź, czy przewód wyświetlacza nie jest uszkodzony. 2.Sprawdź, czy złącze wtykowe sterowni- ka i wyświetlacza jest nienaruszone. 3. Odłącz czujnik mocy, aby zobaczyć, czy zgłasza błąd, nie zgłaszaj, że jest to uszkodzenie czujnika przez zwarcie, należy wymienić...
  • Seite 286 Numer seryjny Typowe problemy Rozwiązanie Jeśli wewnątrz wyświetlacza znajduje się Wyświetlacz zamazany przez wilgoć, najpierw umieść rower na chwilę na wilgoć słońcu. Jeśli nadal nie działa, należy wymienić wyświetlacz. Możemy dostarczyć części zamienne. 1. Sprawdź, czy wartość wyświetlanego Brak mocy podczas pedałowania parametru jest wartością...
  • Seite 287 Informacje kontaktowe dotyczące konserwacji Dziękujemy za wybranie HlTWAY. Zapewniamy gwarancję i dożywotnie wsparcie posprzedażowe dla naszych produktów HITWAY. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z naszym zespołem wsparcia posprzedażowego. Zapewnimy wsparcie techniczne i odpowiednie rozwiązania tak szybko, jak to możliwe.
  • Seite 289 Powrót rowerów elektrycznych Do wysyłki zwrotnej rowerów elektrycznych należy używać wyłącznie kartonu, w którym rower elektryczny został dostarczony. Rower elektryczny należy zapakować w taki sposób, aby zapobiec uderzeniom. W przypadku wysyłki zwrotnej akumulator musi być włożony do uchwytu akumulatora dostarczonego z rowerem elektrycznym i zablokowany. Ważne Rowery elektryczne z uszkodzonymi mechanicznie lub elektrycznie akumulatorami nie mogą...
  • Seite 290 Karta gwarancyjna Informacje dla klientów: Informacje o rowerze: Nazwa: Model: Adres: Miasto: Numer seryjny: Stan/prowincja: Kod pocztowy: Data zakupu: Kraj: Telefon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instrukcje: Proszę wpisać powyżej dane klienta i roweru. Przechowuj tę kartę gwarancyjną w bezpiecznym miejscu. Okaż tę kartę wraz z dowodem zakupu w celu skorzystania z usługi gwarancyjnej. Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna przez podany okres gwarancyjny.