Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
InterBus 2 MB
42,0410,0835
003-05042012
Bedienungsanleitung
Roboterinterface
Operating Instructions
Robot interface
Instructions de service
Interface robot

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius InterBus 2 MB

  • Seite 1 / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Bedienungsanleitung InterBus 2 MB Roboterinterface Operating Instructions Robot interface Instructions de service Interface robot 42,0410,0835 003-05042012...
  • Seite 3 Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die vielfältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Feldbus-Status LEDs ..........................8 Eigenschaften der Datenübertragung ......................10 Übertragungstechnik ..........................10 Sicherheitseinrichtung ..........................10 Signalbeschreibung Interbus 2 MB ....................... 11 Allgemeines ............................. 11 Betriebsarten der Stromquelle ........................11 Übersicht ..............................11 Ein- und Ausgangssignale für MIG/MAG Standard-/Puls-Synergic und CMT ..........12 Eingangssignale (vom Roboter zur Stromquelle) ..................
  • Seite 6: Allgemeines

    Allgemeines Sicherheit WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Die in dieser Anlei- tung beschriebenen Arbeiten erst dann durchführen, wenn Sie folgende Doku- mente vollständig gelesen und verstanden haben: Diese Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung der Stromquelle, insbesondere das Kapitel „Sicher- heitsvorschriften“...
  • Seite 7: Anschlüsse Am Interface

    Kapiteln „MIG/MAG-Schweißen“ und „Parameter Betriebsart“ der Bedienungsanleitung Stromquelle. Anwendungsbei- spiel (10) Abb.2 Anwendungsbeispiel Roboterinterface ROB 4000 / 5000 (1) Stromquelle (2) Kühlgerät (3) Interbus 2 MB (4) Verbindungs-Schlauchpaket (5) Datenkabel Interbus 2 MB (6) Robotersteuerung (7) Marathonpack (8) Roboter (9) Schweißbrenner (10) Drahtvorschub...
  • Seite 8: Interbus Anschließen Und Konfigurieren

    InterBus anschließen und konfigurieren Sicherheit WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerä- Netzschalter in Stellung - O - schalten Gerät vom Netz trennen ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B.
  • Seite 9: Interbus Konfigurieren

    Feldbus-Koppler Kabel mittels Kabelbindern an der Zugentlastung montieren anschließen Externe Versorgungsspannung bei der 5-poligen Zugfederklemme X3 anschließen: (Fortsetzung) 24V = X3.1.1 / 0V = X3.2.1 Datenleitung InterBus anschließen Zugentlastung und Deckel montieren InterBus konfigu- Durch DIP-Schalter am rechten unteren Rand des Interbus-Slave IBS2M, Diagnose-Art rieren und Baudrate einstellen.
  • Seite 10: Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung

    Die LED „+5 V“ zeigt an, dass die Platinen-Elektronik in Ordnung ist. LEDs „Traffic 1 - Anzeige Bedeutung Abhilfe 4“ (2) Traffic X Aus oder leuchtet Keine Kommunikation Versorgungsspannung am Fronius LocalNet prüfen; Verkabelung prüfen Traffic X Blinkt Kommunikation am Fronius LocalNet aktiv...
  • Seite 11 LED L1 - L7 (3) Anzeige Bedeutung Abhilfe Leuchtet / Blinkt Fehler im Modul Siehe Fehlernummer aufgetreten Tabelle / Servicedienst Leuchtet Kommunikation am Fronius-Local-Net aktiv Blinkt Ethernet-Stack sendet Daten Blinkt Betriebssystem läuft Leuchtet Ethernet-Physikalische Verbindung vorhanden Blinkt Ethernet- Datenübertragung aktiv LED „L1“...
  • Seite 12: Led „Int" (7)

    Jumper „EXT“ (5) Die Jumper „EXT“ (5) und „INT“ (6) dienen zum Auswählen zwischen interner und / Jumper „INT“ externer Spannungsversorgung. Im Auslieferungszustand befindet sich der Jumper auf „externer Spannungsversorgung“. LED „INT“ (7) Die LED „INT“ (7) leuchtet, wenn die interne Versorgungsspannung mittels Jumper „INT“ (6) angewählt ist.
  • Seite 13 Feldbus-Status Qualität der Kommunikation LEDs Diagnose Bedeutung (Fortsetzung) ankommender LWL abgehender LWL Initialisierung in Ordnung leuchtet Unterschreitung der Leistungs-Reserve der ankommenden Schnittstelle Abhilfe: LWL-Kabel tauschen leuchtet Unterschreitung der Leistungs-Reserven der weiterführenden Schnittstelle Abhilfe: LWL-Kabel tauschen Die LED „PCP Transfer“ wurde bei Übertragung von Daten über den PCP-Kanal blinken. Bei dieser InterBus-Schnittstelle ist der PCP-Kanal nicht implementiert.
  • Seite 14: Eigenschaften Der Datenübertragung

    Eigenschaften der Datenübertragung Übertragungs- RS Übertragungstechnik technik Netzwerk Topologie Ring Medium Abgeschirmtes verdrilltes Kabel Twisted Pair mit Schirmung Übertragungsrate 500 kBits/s - 2MBits/s (einstellbar über DIP-Schalter) Busanschluss 9-Pin D-Sub Stecker und 9 Pin D-Sub Buchse ID-Code 0x03 Prozessdaten-Breite 96 Bit (Standardkonfiguration) Prozessdaten-Format Motorola LWL Netze...
  • Seite 15: Signalbeschreibung Interbus 2 Mb

    Signalbeschreibung Interbus 2 MB Allgemeines Die folgenden Daten gelten für Interbus (4.045.885, 4.045.923, 4.045.926) Je nach eingestellter Betriebsart kann das Interface „Interbus 2 MB“ verschiedenste Ein- und Ausgangssignale übertragen. Betriebsarten der Betriebsart Stromquelle MIG/MAG Standard-Synergic Schweißen MIG/MAG Puls-Synergic Schweißen Job Betrieb Parameteranwahl intern Standard-Manuell Schweißen...
  • Seite 16: Ein- Und Ausgangssignale Für Mig/Mag Standard-/Puls-Synergic Und Cmt

    Ein- und Ausgangssignale für MIG/MAG Standard-/ Puls-Synergic und CMT Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter zur Gas Test High Stromquelle) Drahtvorlauf High Drahtrücklauf High Quellenstörung quittieren High Positionssuchen High Brenner ausblasen High Nicht verwendet Nicht verwendet Schweißen Ein High Roboter bereit High...
  • Seite 17: Ausgangssignale (Von Der Stromquelle Zum Roboter)

    Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter zur Synchro Puls disable High Stromquelle) SFI disable High (Fortsetzung) Puls-/Dynamikkorrektur disable High Rückbrand disable High Leistungs-Vollbereich (0 - 30 m) High Nicht verwendet E87 - E96 Schweißgeschwindigkeit 0 - 32767 (0-1023 cm/min) - Je nach ausgewähltem Verfahren und eingestelltem Schweißprogramm werden unterschiedliche Parameter vorgegeben: Verfahren...
  • Seite 18 Ausgangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (von der Strom- Schweißspannung (Istwert) 0 - 65535 (0 - 100 V) quelle zum A33 - A40 High Byte Roboter) (Fortsetzung) A41 - A48 Low Byte Schweißstrom (Istwert) 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56 High Byte A57 - A64...
  • Seite 19: Ein- Und Ausgangssignale Für Wig

    Ein- und Ausgangssignale für WIG Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter zur Gas Test High Stromquelle) Drahtvorlauf High Drahtrücklauf High Quellenstörung quittieren High Positionssuchen High KD disable High Nicht verwendet Nicht verwendet Schweißen Ein High Roboter bereit High Betriebsarten Bit 0 High Betriebsarten Bit 1...
  • Seite 20: Wig Einstellung Puls-Bereich

    Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter zur Duty Cycle disable High Stromquelle) E85 - E86 Nicht verwendet (Fortsetzung) E87 - E96 Drahtgeschwindigkeit 0 - 1023 (Sollwert) Fd.1 Bit 0 - 9 (-327,68 - +327,67 m/min) WIG Einstellung Bereichsauswahl Puls-Bereich Puls-Bereich an der Stromquelle einstellen Einstellbereich Puls deaktiviert...
  • Seite 21 Ausgangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (von der Strom- A65 - A72 Lichtbogen-Länge, Istwert (AVC) 0 - 255 (0 - 50 V) quelle zum A73 - A80 Motorstrom-Istwert (Kaltdraht) 0 - 255 (0 - 5 A) Roboter) (Fortsetzung) Drahtgeschwindigkeit-Istwert 0 - 65535 (Kaltdraht) (-327,68 - +327,67 m/min) A81 - A88...
  • Seite 22: Ein- Und Ausgangssignale Für Cc/Cv

    Ein- und Ausgangssignale für CC/CV Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter zur Gas Test High Stromquelle) Drahtvorlauf High Drahtrücklauf High Quellenstörung quittieren High Positionssuchen High Brenner ausblasen High Nicht verwendet Nicht verwendet Schweißen Ein High Roboter bereit High Betriebsarten Bit 0 High Betriebsarten Bit 1...
  • Seite 23: Ausgangssignale (Von Der Stromquelle Zum Roboter)

    Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter zur Synchro Puls disable High Stromquelle) SFI disable High (Fortsetzung) Schweißspannung disable High Nicht verwendet Leistungs-Vollbereich (0 - 30 m) High Nicht verwendet E87 - E96 Schweißgeschwindigkeit 0 - 32767 (0-1023 cm/min) - Ausgangssignale Lfd.
  • Seite 24 Ausgangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (von der Strom- A65 - A72 Nicht verwendet quelle zum Roboter) (Fortsetzung) A73 - A80 Motorstrom (Istwert) 0 - 255 (0 - 5 A) Drahtgeschwindigkeit (Istwert) 0 - 65535 (-327,68 - 327,67 m/min) A81 - A88 High Byte A89 - A96 Low Byte...
  • Seite 25: Ein- Und Ausgangssignale Für Standard-Manuell

    Ein- und Ausgangssignale für Standard-Manuell Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter zur Gas Test High Stromquelle) Drahtvorlauf High Drahtrücklauf High Quellenstörung quittieren High Positionssuchen High Brenner ausblasen High Nicht verwendet Nicht verwendet Schweißen Ein High Roboter bereit High Betriebsarten Bit 0 High Betriebsarten Bit 1...
  • Seite 26: Ausgangssignale (Von Der Stromquelle Zum Roboter)

    Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter zur Synchro Puls disable High Stromquelle) SFI disable High (Fortsetzung) Dynamikkorrektur disable High Rückbrand disable High Leistungs-Vollbereich (0 - 30 m) High Nicht verwendet E87 - E96 Schweißgeschwindigkeit 0 - 32767 (0-1023 cm/min) - Je nach ausgewähltem Verfahren und eingestelltem Schweißprogramm werden unterschiedliche Parameter vorgegeben: Verfahren...
  • Seite 27 Ausgangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (von der Strom- Schweißspannung (Istwert) 0 - 65535 (0 - 100 V) quelle zum A33 - A40 High Byte Roboter) (Fortsetzung) A41 - A48 Low Byte Schweißstrom (Istwert) 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56 High Byte A57 - A64...
  • Seite 28: Konfigurationsbeispiele Interbus

    Konfigurationsbeispiele Interbus Anordnung der Signale bei Aktivierung der Bauteilnummer (Part number) Konfigurations- beispiele Nach Aktivierung im Konfigurationsmodul ist ein Neustart des Interface notwendig. Nach erfolgter Neu-Initialisierung beträgt die Datenbreite 192 Bit. Eingang Stromquelle Kommentar Bereich E97 - E104 Nicht verwendet E105 - E112 Zeichen 1 32 - 254...
  • Seite 29: Konfigurationsbeispiele

    Konfigurations- Anordnung der Signale bei Verwendung des E-Set ROB I/O (4,100,332) beispiele (Fortsetzung) Dieses Einbauset dient zur Ansteuerung externer Komponenten. Um diese Ansteuerung verwenden zu können, ist die Aktivierung im Konfigurationsmodul notwendig. Nach Aktivierung im Konfigurationsmodul ist ein Neustart des Interface notwendig. Nach erfolgter Neu-Initialisierung beträgt die Datenbreite 112 Bit.
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten Technische Spannungsversorgung 24 V, -10 % / +10 % Daten InterBus Stromaufnahme 400 mA typ. 2MB Rugged Einbaulage an der Rückseite der Stromquelle TS 3200/4000/5000 TPS 3200/4000/5000 Line, 2MB FSMA, 2 MB Kupfer Schutzart IP23 Konfigurations-Schnittstelle über Konfigurationsmodul Feldbus...
  • Seite 31 Read the manual carefully and you will soon be familiar with all the many great features of your new Fronius product. This really is the best way to get the most out of all the advantages that your machine has to offer.
  • Seite 33 Field bus status LEDs ..........................8 Data transmission properties ........................10 Transmission technology ........................10 Safety feature ............................10 Interbus 2 MB signal description ........................11 General ..............................11 Power source modes ..........................11 Overview ..............................11 Input and output signals for MIG/MAG standard pulse synergic and CMT ..........12 Input signals (from robot to power source) .....................
  • Seite 34: General Remarks

    General remarks Safety WARNING! Operator error and shoddy workmanship can cause serious injury and material damage. Do not carry out any of the operations described in this manual until you have completely read and understood the following documents: these operating instructions the power source operating instructions, particularly the chapter entitled “Safety rules”...
  • Seite 35: For Your Information

    Fig. 2 ROB 4000/5000 robot interface application example (1) Power source (2) Cooling unit (3) Interbus 2 MB (4) Interconnecting hosepack (5) Interbus 2 MB data cable (6) Robot control (7) Marathon pack (8) Robot (9) Welding torch (10) Wirefeeder...
  • Seite 36: Connecting And Configuring The Interbus

    Connecting and configuring the Interbus Safety WARNING! An electric shock can be fatal. Before opening the machine Move the mains switch to the „O“ position Unplug machine from the mains Put up an easy-to-understand warning sign to stop anybody inadvertently switching it back on again Using a suitable measuring instrument, check to make sure that electrical ly charged components (e.g.
  • Seite 37: Configuring The Interbus

    Connecting the Attach cable to strain relief device using cable ties field bus coupler Connect external power supply with the 5-pin tension spring terminal X3: 24V = (continued) X3.1.1/0V = X3.2.1 Connect the Interbus data line Fit strain relief device and cover Configuring the Set type of diagnosis and baud rate using DIP switch on the lower right-hand edge of the Interbus...
  • Seite 38: Troubleshooting

    The „+5 V“ LED indicates that the board electronics are OK. „Traffic 1 - 4“ Indicator Meaning Remedy LEDs (2) Traffic X Off or on No communication Check supply voltage; on Fronius LocalNet Check cabling Traffic X Flashing Communication on the Fronius LocalNet is active...
  • Seite 39 Indicator Meaning Remedy On/flashing Error occurred See error number in in module table/after sales service Communication on the Fronius LocalNet is active Flashing Ethernet stack sending data Ethernet - physical connection present Flashing Ethernet data trans- mission active „L1“ LED on: The error description and the corresponding display on the power source are described in the „Robot interface“...
  • Seite 40: Int" Led (7)

    „EXT“ jumper (5) The „EXT“ (5) and „INT“ (6) jumpers are for choosing between an internal and external /“INT“ jumper (6) power supply. The jumper is set in the factory to „external power supply“. „INT“ LED (7) The „INT“ LED (7) comes on if the internal supply voltage is selected using „INT“ jumper (6).
  • Seite 41: Field Bus Status Leds

    Field bus status Communication quality LEDs Diagnosis Meaning (continued) in optical fibre out optical fibre Initialisation OK Incoming interface power reserve not reached Remedy: Replace optical fibre cable Outgoing interface power reserves not reached Remedy: Replace optical fibre cable The „PCP transfer“ LED flashes when data is being transferred via the PCP channel. The PCP channel is not implemented with this Interbus interface.
  • Seite 42: Data Transmission Properties

    Data transmission properties Transmission RS transmission technology technology Network topology Ring Medium Screened twisted-pair cable with screen Transmission rate 500 kBits/s - 2MBits/s (set using DIP switch) Bus connection 9-pin D-sub plug and 9-pin D-sub socket ID code 0x03 Process data width 96 bits (Standard configuration) Process data format Motorola...
  • Seite 43: Interbus 2 Mb Signal Description

    CC/CV TIG welding CMT/special process Overview „Interbus 2 MB signal description“ is composed of the following sections: Input and output signals for MIG/MAG standard pulse synergic and CMT Input and output signals for TIG Input and output signals for CC/CV...
  • Seite 44: Input And Output Signals For Mig/Mag Standard Pulse Synergic And Cmt

    Input and output signals for MIG/MAG standard pul- se synergic and CMT Input signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from robot to Gas test High power source) Wire inching High Wire retract High Source error reset High Touch sensing High Blow through High...
  • Seite 45: Output Signals (From Power Source To Robot)

    Input signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from robot to SynchroPuls disable High power source) SFI disable High (continued) Pulse/dynamic correction disable High Burn-back disable High Power Full Range High Unused E87 - E96 Welding Speed 0 -32767 (0-1023 cm/min) - Different parameters are specified depending on the selected process and welding program: Process...
  • Seite 46 Output signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from power Real value welding voltage 0 - 65535 (0 - 100 V) source to robot) A33 - A40 High byte (continued) A41 - A48 Low byte Welding current (real value) 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56 High byte A57 - A64...
  • Seite 47: Input And Output Signals For Tig

    Input and output signals for TIG Input signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from robot to Gas test High power source) Wire inching High Wire retract High Source error reset High Touch sensing High Cold wire disable High Unused Unused Welding start High...
  • Seite 48: Tig Pulse Range Settings

    TIG pulse range Range selection settings Set pulse range on power source Pulse setting range deactivated 0.2 - 2 Hz 2 - 20 Hz 20 - 200 Hz 200 - 2000 Hz Output signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from power A01 - A08 Error number...
  • Seite 49 Output signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from power Wire feed speed (real value) 0-65535 source to robot) (cold wire) (-327,68 - 327,67 m/min) (continued) A81 - A88 High byte A89 - A96 Low byte...
  • Seite 50: Input And Output Signals For Cc/Cv

    Input and output signals for CC/CV Input signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from robot to Gas test High power source) Wire inching High Wire retract High Source error reset High Touch sensing High Blow through High Unused Unused Welding start High Robot ready...
  • Seite 51 Input signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from robot to SynchroPuls disable High power source) SFI disable High (continued) Welding voltage disable High Unused Power Full Range High Unused E87 - E96 Welding Speed 0 -32767 (0-1023 cm/min) - Output signals Seq.
  • Seite 52: Output Signals (From Power Source To Robot)

    Output signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from power A73 - A80 Motor current (real value) 0 - 255 (0 - 5 A) source to robot) (continued) Wire feed speed (real value) 0 - 65535 (-327,68 - +327,67 m/min) A81 - A88 High byte A89 - A96...
  • Seite 53: Input And Output Signals For Standard Manual

    Input and output signals for standard manual Input signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from robot to Gas test High power source) Wire inching High Wire retract High Source error reset High Touch sensing High Blow through High Unused Unused Welding start High...
  • Seite 54: Input Signals (From Robot To Power Source)

    Input signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from robot to SynchroPuls disable High power source) SFI disable High (continued) Dynamic correction disable High Burn-back disable High Power Full Range High Unused E87 - E96 Welding Speed 0 -32767 (0-1023 cm/min) - Different parameters are specified depending on the selected process and welding program: Process...
  • Seite 55 Output signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from power A25 - A32 Unused source to robot) (continued) Real value welding voltage 0 - 65535 (0 - 100 V) A33 - A40 High byte A41 - A48 Low byte Welding current (real value) 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56 High byte...
  • Seite 56: Interbus Configuration Examples

    Interbus configuration examples Arrangement of signals when activating the part number Configuration examples The interface must be restarted after it has been activated in the configuration module. The data width will be 192 bits after re-initialisation. Input Power source Remarks Range E97 - E104 Unused...
  • Seite 57: Configuration Examples

    Configuration Arrangement of signals when using the ROB I/O installation set (4,100,332) examples (continued) This installation set is for controlling external components. To use this control, it must be activated in the configuration module. The interface must be restarted after it has been activated in the configuration module. The data width will be 112 bits after re-initialisation.
  • Seite 58: Technical Data

    Technical data Technical data Power supply 24 V, -10 %/+10 % InterBus 2MB Current input 400 mA (typical) Rugged Line, Position at the rear of the power source TS 3200/4000/5000 TPS 3200/4000/5000 2MB FSMA, 2 MB copper Protection IP23 Configuration interface via field bus configuration module...
  • Seite 59 Introduction Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons d’avoir acheté un produit de qualité supérieure de Fronius. Les instructions suivantes vous aideront à vous familiari- ser avec le produit. En lisant attentivement les instructions de service suivantes, vous découvrirez les multiples possibilités de votre produit Fronius.
  • Seite 61 Propriétés de la transmission de données ....................10 Technique de transmission ........................10 Dispositif de sécurité ..........................10 Description des signaux Interbus 2 MB ......................11 Généralités .............................. 11 Modes de service de la source de courant ....................11 Aperçu ..............................11 Signaux d’entrée et de sortie pour soudage MIG/MAG Synergic standard/Synergic pulsé...
  • Seite 62: Généralités

    Généralités Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours d’opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Ne réalisez les opérations décrites dans le présent manuel qu’après avoir lu et compris l’intégralité des documents suivants : le présent mode d’emploi le mode d’emploi de la source de courant, notamment le chapitre „Consig- nes de sécurité“...
  • Seite 63: Raccordements Avec L'interface

    Fig. 2 Exemple d’utilisation de l’interface robot ROB 4000 / 5000 (1) Source de courant (2) Refroidisseur (3) Interbus 2 MB (4) Faisceau de liaison (5) Câble de données Interbus 2 MB (6) Commande robot (7) Pack Marathon (8) Robot (9) Torche de soudage...
  • Seite 64: Raccorder Et Configurer L'interbus

    Raccorder et configurer l’InterBus Sécurité AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Avant d’ouvrir l’appareil commuter l’interrupteur du secteur en position - O - couper l’appareil du secteur apposer un panneau d’avertissement compréhensible afin de prévenir toute remise en marche s’assurer, à...
  • Seite 65: Configurer L'interbus

    Raccorder le Installer le câble au moyen des attache-câbles sur l’anti-traction coupleur de bus Raccorder la tension d’alimentation externe à la borne à ressort de traction 5 pôles de terrain X3 : 24V = X3.1.1 / 0V = X3.2.1 (Suite) Raccorder le câble de données InterBus Installer l’anti-traction et le cache Configurer...
  • Seite 66: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    La DEL „+5 V“ indique que le système électronique à platines fonctionne correctement. DEL „Trafic 1 - 4“ Affichage Signification Remède Trafic X Éteint ou allumé Pas de communication Vérifier la tension sur le LocalNet Fronius d’alimentation; Contrôler le câblage Trafic X Clignote Communication sur LocalNet Fronius active...
  • Seite 67 Remède Éteint / Clignote Erreur produite Voir numéro d’erreur selon dans le module tableau / service après- vente Allumé Communication sur LocalNet Fronius active Clignote Ethernet-Stack envoie des données Allumé Ethernet - Connexion physique établie Clignote Transmission de données Ethernet active DEL „L1“...
  • Seite 68: Del „Int" (7)

    Cavalier „EXT“ Le cavalier „EXT“ (5) et le cavalier „INT“ (6) servent à choisir entre la tension (5) / Cavalier d’alimentation interne et externe. Lors de la livraison, le cavalier se trouve sur „Tension „INT“ (6) d’alimentation externe“. DEL „INT“ (7) La DEL „INT“...
  • Seite 69: Voyants Del De Statut Du Bus De Terrain

    Voyants DEL de Qualité de la communication statut du bus de Diagnostic Signification terrain Fibre optique d’entrée Fibre optique de sortie (Suite) éteint éteint Initialisation correcte allumé éteint Dépassement de capacité négatif de la réserve de puissance de l’interface d’entrée Remède : Remplacer le câble de fibre optique éteint...
  • Seite 70: Propriétés De La Transmission De Données

    Propriétés de la transmission de données Technique de Technique de transmission RS transmission Topologie du réseau Cercle Medium Câble blindé torsadé Twisted Pair avec blindage Taux de transmission 500 kBits/s - 2MBits/s (réglable par commutateur DIP) Connexion bus Prise 9 broches D-Sub et connecteur 9 broches D-Sub Code ID 0x03 Bande passante de données de processus...
  • Seite 71: Description Des Signaux Interbus 2 Mb

    Description des signaux Interbus 2 MB Généralités Les données suivantes sont valables pour Interbus (4.045.885, 4.045.923, 4.045.926) En fonction du mode de service sélectionné, l’interface AB Profinet peut transmettre des signaux d’entrée et de sortie très différents. Modes de service...
  • Seite 72: Signaux D'entrée Et De Sortie Pour Soudage Mig/Mag Synergic Standard/Synergic Pulsé Et Cmt

    Signaux d’entrée et de sortie pour soudage MIG/ MAG Synergic standard/Synergic pulsé et CMT Signaux d’entrée N° d’ordre Description du signal Plage Activité (du robot vers la Gas Test High source de cou- Amenée de fil High rant) Retour de fil High Valider la panne de source High...
  • Seite 73: Signaux De Sortie (De La Source De Courant Vers Le Robot)

    Signaux d’entrée N° d’ordre Description du signal Plage Activité (du robot vers la Synchro Puls disable High source de cou- SFI disable High rant) (Suite) Valeur de consigne correction arc High pulsé / dynamique disable Valeur de consigne brûlure retour High du fil disable Power Full Range...
  • Seite 74 Signaux de sortie N° d’ordre Description du signal Plage Activité (de la source de Valeur réelle tension de soudage 0 - 65535 (0 - 100 V) courant vers le A33 - A40 High Byte robot) (Suite) A41 - A48 Low Byte Valeur réelle courant de soudage 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56...
  • Seite 75: Signaux D'entrée Et De Sortie Pour Tig

    Signaux d’entrée et de sortie pour TIG Signaux d’entrée N° d’ordre Description du signal Plage Activité (du robot vers la Gas Test High source de cou- Amenée de fil High rant) Retour de fil High Valider la panne de source High Recherche de position High...
  • Seite 76: Réglage De La Plage D'impulsion Tig

    Signaux d’entrée N° d’ordre Description du signal Plage Activité TIG (du robot E85 - E86 Inutilisé vers la source de E87 - E96 Valeur de consigne vitesse d’avance 0 - 1023 courant) fil Fd.1 Bit 0 - 9 (327,68 - 327,67 m/min) (Suite) Réglage de la Sélection de la plage...
  • Seite 77 Signaux de sortie N° d’ordre Description du signal Plage Activité (de la source de Valeur réelle courant de soudage 0 - 65535 (0 - 1000 A) courant vers le A49 - A56 High Byte robot) (Suite) A57 - A64 Low Byte A65 - A72 Valeur réelle longueur de l’arc 0 - 255 (0 - 50 V)
  • Seite 78: Signaux D'entrée Et De Sortie Pour Cc/Cv

    Signaux d’entrée et de sortie pour CC/CV Signaux d’entrée N° d’ordre Description du signal Plage Activité (du robot vers la Gas Test High source de cou- Amenée de fil High rant) Retour de fil High Valider la panne de source High Recherche de position High...
  • Seite 79: Signaux De Sortie (De La Source De Courant Vers Le Robot)

    Signaux d’entrée N° d’ordre Description du signal Plage Activité (du robot vers la Synchro Puls disable High source de cou- SFI disable High rant) (Suite) Tension de soudage disable High Inutilisé Power Full Range High Inutilisé E87 - E96 Vitesse de soudage 0 - 32767 (0-1023 cm/min) - Signaux de sortie N°...
  • Seite 80 Signaux de sortie N° d’ordre Description du signal Plage Activité (de la source de A73 - A80 Valeur réelle courant moteur 0 - 255 (0 -5 A) courant vers le robot) (Suite) Valeur réelle Vitesse d’avance fil 0 - 65535 -327,68 - +327,67 m/min A81 - A88 High Byte...
  • Seite 81: Signaux D'entrée Et De Sortie Pour Manuel Standard

    Signaux d’entrée et de sortie pour manuel standard Signaux d’entrée N° d’ordre Description du signal Plage Activité (du robot vers la Gas Test High source de cou- Amenée de fil High rant) Retour de fil High Valider la panne de source High Recherche de position High...
  • Seite 82: Signaux De Sortie (De La Source De Courant Vers Le Robot)

    Signaux d’entrée N° d’ordre Description du signal Plage Activité (du robot vers la Synchro Puls disable High source de cou- SFI disable High rant) (Suite) Correction arc dynamique disable High Valeur de consigne brûlure retour High du fil disable Power Full Range High Inutilisé...
  • Seite 83 Signaux de sortie N° d’ordre Description du signal Plage Activité (de la source de Valeur réelle tension de soudage 0 - 65535 (0 - 100 V) courant vers le A33 - A40 High Byte robot) (Suite) A41 - A48 Low Byte Valeur réelle courant de soudage 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56...
  • Seite 84: Exemples De Configuration Interbus

    Exemples de configuration Interbus Disposition des signaux lors de l’activation du numéro de composant (Part number) Exemples de configuration Un redémarrage de l’interface est nécessaire après activation du module de configurati- on. Après une nouvelle initialisation réussie, la largeur des données est de 192 bits. Entrée Source de courant Commentaire...
  • Seite 85: Exemples De Configuration

    Exemples de Disposition des signaux avec l’utilisation du kit d’installation ROB I/O (4,100,332) configuration (Suite) Ce kit d’installation sert à la commande des composants externes. Pour pouvoir utiliser cette commande, l’activation dans le module de configuration est nécessaire. Un redémarrage de l’interface est nécessaire après activation du module de configurati- on.
  • Seite 86: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques Alimentation électrique 24 V, -10 % / +10 % techniques Absorption de courant 400 mA typ. InterBus 2MB Emplacement de montage à l’arrière des sources de courant TS 3200/4000/5000 TPS Rugged Line, 3200/4000/5000 2MB FSMA, 2 MB Cuivre Classe de protection IP23...
  • Seite 87 SCHALTPLAN / CIRCUIT DIAGRAM - INTERBUS 2MB RUGGED LINE (4,045,885 B) INTERCONNECTION WELDING CURRENT REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL HOSE PACK SOURCE INTERFACE 4 INTERFACE 3 INTERFACE 2 INTERFACE 1 (OUT3) (OUT2) (OUT1) (IN) UBST1 4,070,744 +A2 IBS2M-RL 4,070,747 NT24-24A 4,070,853 RUGGED RUGGED LINE OUT...
  • Seite 88 SCHALTPLAN / CIRCUIT DIAGRAM - INTERBUS 2MB KUPFER (4,045,923A) INTERCONNECTION WELDING CURRENT REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL HOSE PACK SOURCE INTERFACE 4 INTERFACE 3 INTERFACE 2 INTERFACE 1 (OUT3) (OUT2) (OUT1) (IN) OUTGOING REMOTE BUS INCOMING REMOTE BUS...
  • Seite 89 SCHALTPLAN / CIRCUIT DIAGRAM - INTERBUS 2MB FSMA (4,045,926 A) INTERCONNECTION WELDING CURRENT REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL HOSE PACK SOURCE INTERFACE 4 INTERFACE 3 INTERFACE 2 INTERFACE 1 (OUT3) (OUT2) (OUT1) (IN) UBST1 4,070,744 +A2 IBS2M-FSMA 4,070,746 NT24-24A 4,070,853...
  • Seite 90 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations. ud_fr_st_so_00082 012011...

Inhaltsverzeichnis