Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Intersurgical i-view Gebrauchsanweisung Seite 45

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für i-view:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
bg
всмукване.
• Тризмус, ограничено отваряне на устата, фаринго-периларингеален абсцес, травма или маса.
• Липса на опит на оператора за работа с изделието.
Избор на размер
• i-view се предлага в един размер за възрастни пациенти. При по-малки възрастни пациенти може
да не е необходимо да се поставя острие, доколкото това е необходимо за възрастен пациент със
среден размер, за да добие оптимален оглед на съответните анатомични структури. За пациенти,
при които острието на i-view не е достатъчно голямо, за да може да се видят тези структури, трябва
да се използва алтернативно устройство.
Проверки преди употреба
• Преди отварянето инспектирайте опаковката и се уверете, че не е повредена.
• Внимателно инспектирайте изделието и изхвърлете, ако изглежда необичайно или е деформирано.
• Включете изделието чрез натискане на превключвателя за вкл./изкл. (фиг. 1) и проверете дали има
видима светлина на дисталния край на острието и дали логото на Intersurgical се показва на екрана
за няколко секунди. Също така се уверете, че камерата работи правилно. Изключете изделието,
като натиснете бутона за вкл./изкл. Изделието сега е напълно готово за работа. Изхвърлете
изделието, ако не може да бъде включено и изключено успешно.
• За да намали потенциала за изтощаване на батерията, i-view автоматично ще се изключи
след 20 минути. Ако е необходимо, устройството може да се включи отново чрез натискане на
бутона за включване / изключване.
Използване на i-view
• Включете изделието, като натиснете бутона за вкл./изкл. (фиг. 1).
• Дисталният връх на острието на изделието трябва да бъде вкаран в устата на пациента при директно
наблюдение (фиг. 2) и острието внимателно да се придвижва по езика до идентифициране на
епиглотиса (фиг. 3). Върхът на острието трябва след това да продължи към валекулата (фиг. 4).
• С минимална сила индиректно повдигнете епиглотиса с i-view, докато се покаже ларинксът. Това
може да се постигне, като се използва директно или индиректно наблюдение (фиг. 5). Ако се счита
за необходимо, за подобряване на изгледа може да се използва бимануална ларингоскопия и/или
повдигане на главата.
• След идентифициране на ларинкса можете да прокарате подходяща по размер трахеална тръба
през гласните струни до необходимата дълбочина (фиг. 6) и да отстраните внимателно
i-view (фиг. 7).
• Потвърждението за правилно поставяне на трахеалната тръба трябва да бъде преценено чрез
използване на вълнообразна капнография и други методи съгласно приложимите указания.
• След това i-view трябва да бъде изключен чрез натискане на превключвателя за вкл./изкл.
Условия на съхранение
Препоръчително съхранение при стайна температура по време на указания експлоатационен
период на продукта. Съхранявайте на сухо място, далеч от директна слънчева светлина.
Изхвърляне
След употреба продуктът трябва да се изхвърля в съответствие с местните протоколи и разпоредби за
изхвърляне на хигиенни материали и отпадъци от продукти, използвани при медицински процедури.
Спецификация
Размер
Тегло
Минимално междузъбно пространство
Параметри на електрозахранването:
Приложими стандарти
EN 60601-1:2006 + A11:2011
EN 60601-1-6:2010
EN 62366:2008
EN 60601-1-12:2014
200 mm x 162 mm x 70 mm
0,138 kg
16 mm
4,5 V DC 150 mA
(фиг. 8).
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Intersurgical i-view

Inhaltsverzeichnis