Tür öffnen/schließen
Bild 33 Dörrhandtag/dörröppningshandtag
Läs och beakta först
och
›
Zum Öffnen von außen das Fahrzeug entriegeln und am Türgriff
richtung ziehen
» bild
33.
›
Zum Öffnen von innen am Türöffnungshebel
weg drücken.
›
Zum Schließen von innen den Zuziehgriff
VARNING
Die Tür muss korrekt geschlossen sein, anderenfalls könnte sich diese
■
während der Fahrt öffnen - es besteht Lebensgefahr!
Die Tür nur dann öffnen und schließen, wenn sich keiner im Öff-
■
nungs-/Schließbereich befindet - es besteht Verletzungsgefahr!
Kör aldrig med öppna dörrar – livsfara!
■
En öppnad dörr kan stängas av sig själv i kraftig vind eller i uppförsbacke
■
– skaderisk!
52
Manövrering
på sidan 49.
A
ziehen und die Tür von sich
B
fassen und die Tür schließen.
C
Barnsäkring
Bild 34 Bakdörr: Slå till/från barnsäkringen
Läs och beakta först
in Pfeil-
Barnsäkringen förhindrar att bakdörrarna öppnas inifrån. Dörrarna kan endast
öppnas utifrån.
›
Zum Einschalten die Sicherung mit dem Fahrzeugschlüssel in die Position
drehen
» bild
34.
›
Zum Ausschalten die Sicherung mit dem Fahrzeugschlüssel in die Position
drehen.
Funktionsfel
Läs och beakta först
Fernbedienung synchronisieren
Wenn die Tasten des Funkschlüssels mehrmals außerhalb des Wirkungsbe-
reichs der Anlage betätigt wurden oder die Batterie im Funkschlüssel ausge-
wechselt wurde und das Fahrzeug sich mit der Fernbedienung nicht entriegeln
lässt, muss der Schlüssel synchronisiert werden.
›
Tryck på en valfri knapp på fjärrnyckeln.
›
När du har tryckt på knappen måste dörren låsas upp med nyckeln via låscy-
lindern inom 1 minut.
Fel i centrallåset
Blinkt die Kontrollleuchte in der Fahrertür zuerst 2 Sekunden lang schnell,
leuchtet danach 30 Sekunden ununterbrochen und blinkt anschließend lang-
sam, dann ist die Hilfe eines Fachbetriebs in Anspruch zu nehmen.
och
på sidan 49.
och
på sidan 49.