Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HBS30 Original Bedienungsanleitung

Scheppach HBS30 Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HBS30:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5901501905
AusgabeNr.
5901501905_0001
Rev.Nr.
11/01/2022
HBS30
Bandsäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Band saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie à ruban
FR
Traduction des instructions d'origine
Sega a nastro
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Lintzaag
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Sierra de cinta
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Serra de fita
PT
Tradução do manual de operação original
Pásová pila
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Pásová píla
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Szalagfűrész
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
105
121
136
151
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Pilarka taśmowa
PL
7
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Tračna pila
HR
25
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Tračna žaga
SI
40
Prevod originalnih navodil za uporabo
Lintsaag
EE
56
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Juostinis pjūklas
LT
72
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Lentzāģis
LV
88
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Bandsåg
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Vannesaha
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Båndsav
DK
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
166
182
196
211
225
240
255
269
284

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HBS30

  • Seite 1 Art.Nr. 5901501905 AusgabeNr. 5901501905_0001 Rev.Nr. 11/01/2022 HBS30 Bandsäge Pilarka taśmowa Originalbedienungsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Band saw Tračna pila Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Scie à ruban Tračna žaga Traduction des instructions d’origine Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 Fig. 9.1 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 www.scheppach.com...
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Tragen Sie einen Gehörschutz. Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Achtung! Vor Montage, Reinigung, Umbau, Instandhaltung, Lagerung und Transport müssen Sie das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen. Sägebandrichtung www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................14 Vor Inbetriebnahme ................... 14 Montage ......................15 Bedienung ......................18 Arbeitshinweise ....................18 Elektrischer Anschluss ..................20 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............20 Transport ......................21 Entsorgung und Wiederverwertung ..............21 Störungsabhilfe ....................22 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vor- Hersteller: schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Scheppach GmbH Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten Günzburger Straße 69 technischen Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 10: Lieferumfang

    1x Schraube M6x35 (36) ben bei Verwendung in geschlossenen Räumen. 1x Beilagscheibe M6 (37) • Unfallgefahr durch Handkontakt in nicht abgedeck- 1x Mutter M6 (38) tem Schneidbereich des Werkzeuges. 2x Schraube M5x7 (39) • Verletzungsgefahr beim Werkzeugwechsel (Schnitt- gefahr). 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Elektrowerkzeug oder das Kabel Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. berühren. Halten Sie sie von Ihrem Arbeitsbe- Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand reich fern. und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit beiden Händen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 - Dieses Elektrowerkzeug entspricht den ein- Einstecken des Steckers in die Steckdose aus- schlägigen Sicherheitsbestimmungen. Repa- geschaltet ist. raturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Personen mit me- • Die Sägebandschutzeinrichtung (4) muss sich wäh- dizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller rend des Transports der Säge in der unteren Posi- vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor tion befinden. das Elektrowerkzeug bedient wird. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Restrisiken

    Teile leichtgängig sind. Schnitthöhe 0 - 80 mm • Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Ma- schine, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Ausladung 200 mm Netzdaten übereinstimmen. Sägetischgröße 300 x 300 mm 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Montage

    Sägeband kor- • Bei der Demontage ziehen Sie den Klemmhebel (42) rekt gespannt werden. nach oben und entnehmen den Parallelanschlag • Seitendeckel (13) durch Lösen der Deckelverriege- (14). lung (12) mit Hilfe des Schraubenziehers (33) öffnen. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Untere Führungsstifte (56) Einstellen (Abb. 9+10)

    • Schraube Aufnahmehalter unten (53) wieder fest- 0,5 mm). ziehen. • Inbusschraube Stützlager oben (45) wieder festzie- m ACHTUNG! Das Sägeband wird unbrauchbar, wenn hen. die Zähne bei laufendem Sägeband die Führungsstifte berühren. • Inbusschrauben Führungsstifte unten (55) lockern. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Sägetisch (7) Auf 90° Justieren (Abb. 2+12+13)

    Schlitz in Sägetisch (7) herausnehmen. • Das neue Sägeband (26) mittig auf die beiden Säge- bandrollen (2+9) wieder aufsetzen. Die Zähne des Sägebandes (26) müssen nach unten in Richtung des Sägetisches zeigen (Abb. 6). www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Bedienung

    Fehlerhafte Sägebänder nicht verwenden! ter ausgestattet. Bei einem Stromausfall muss die • Beim Hantieren mit Sägebändern geeignete Hand- Bandsäge neu eingeschaltet werden. schuhe tragen. • Vor Arbeitsbeginn müssen sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen an der Maschine sicher montiert sein. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 8.9) blockiert. • Säge einschalten. • Stets den Parallelanschlag (14) für alle Schnittvor- • Werkstück fest auf den Sägetisch (7) drücken und gänge benutzen, für die er eingesetzt werden kann. langsam in das Sägeband (26) schieben. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Elektrischer Anschluss

    überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Über- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elek- prüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt. trowerkzeug auf. Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä- gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeich- nung „H05VV-F“. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Transport

    Dieses Produkt muss bei einer dafür vor- gesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte geschehen. www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22: Störungsabhilfe

    Sägeband nach Bedienungsanleitung auswählen Brandflecken am Holz Sägeband stumpf Sägeband austauschen beim Arbeiten Falsches Sägeband Sägeband nach Bedienungsanleitung auswählen Sägeband klemmt beim Sägeband stumpf Sägeband austauschen Arbeiten Sägeband verharzt Sägeband reinigen Führung schlecht eingestellt Sägebandführung nach Bedienungsanleitung einstellen 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 23...
  • Seite 24 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 299 www.scheppach.com...
  • Seite 300 Blau, blue, bleu Grün/Gelb, green/yellow, verdure/jaune Hauptschalter Main Switch Interrupteur principal 230 - 240 V~ Hilfswicklung, auxiliary winding, enroulement auxiliaire Masse, ground, Hauptwicklung, masse main winding, enroulement principal Motorbetriebskondensator, running capacitor, condensateur de fonctionnement www.scheppach.com...
  • Seite 301 www.scheppach.com...
  • Seite 302 www.scheppach.com...
  • Seite 303: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EG Declaration of Conformity Déclaration de conformité EG Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 304 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EG Declaration of Conformity Déclaration de conformité EG Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 305 EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EG Declaration of Conformity Déclaration de conformité EG Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 306 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 307 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 308 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5901501905

Inhaltsverzeichnis