Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Zusammenbau Und Montage - Yamaha WR426FP 2001 Fahrer- Und Wartungshandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

REMONTAGE ET MONTAGE
Roue avant
1.
Monter:
Roulement (gauche) 1
G
Entretoise 2
G
Roulement (droit) 3
G
Bague d'étanchéité 4
G
N.B.:
Appliquer une graisse à base de savon
G
au lithium sur le roulement et la lèvre
de la bague d'étanchéité lors de la
repose.
Utiliser une douille convenant au dia-
G
mètre extérieure de la cage du roule-
ment.
Monter d'abord le roulement latéral
G
gauche.
Monter la bague d'étanchéité avec ses
G
marques ou numéros de fabricant diri-
gés vers l'extérieur.
ATTENTION:
Ne pas frapper sur le chemin de roule-
ment interne. Le contact ne doit avoir
lieu qu'avec le chemin de roulement
extérieur.
2.
Monter:
Disque de frein 1
G
Boulon (disque de frein) 2
G
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
N.B.:
Serrer les boulons par étape en diago-
nale.
3.
Monter:
Collerette 1
G
N.B.:
Appliquer de la graisse à base de
G
savon au lithium sur les lèvres de
bague d'étanchéité.
Installer les colliers avec leurs saillies
G
a face à la roue.
4.
Monter:
Déconnecter le réducteur du
G
compteur de vitesse 1
N.B.:
S'assurer que les deux bossages a du
moyeu de roue se placent sur les deux
fentes b du collier.
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA

ZUSAMMENBAU UND MONTAGE

Vorderrad
1.
Montieren:
Lager (links) 1
G
Distanzstück 2
G
Lager (rechts) 3
G
Dichtring 4
New
G
HINWEIS:
Die Dichtringlippen beim Einbau
G
mit Lithiumfett bestreichen.
Zum Eintreiben von Lager und
G
Dichtring eine Steckschlüssel-Nuß
in entsprechender Größe verwen-
den.
Das Lager auf der linken Seite zu-
G
erst einbauen.
Den Dichtring mit nach außen wei-
G
senden Herstellerangaben einbau-
en.
ACHTUNG:
Niemals gegen den inneren Lauf-
ring schlagen. Beim Eintreiben
nur auf den äußeren Laufring ein-
wirken.
2.
Montieren:
Bremsscheibe 1
G
Schraube (Bremsscheibe) 2
G
HINWEIS:
Die Schrauben stufenweise über
Kreuz festziehen.
3.
Montieren:
Hülse 1
G
HINWEIS:
Die Dichtringlippen mit Lithiumfett
G
bestreichen.
Distanzhülse so einbauen, daß die
G
Vorsprünge a zum Rad zeigen.
4.
Montieren:
Tageskilometerzähleran-
G
trieb 1
HINWEIS:
Sicherstellen, daß die beiden Vor-
sprünge a in der Radnabe mit den
beiden Schlitzen b im Fahrtenkilo-
meterzähler eingreifen.
MONTAJE E INSTALACIÓN
Rueda delantera
New
NOTA:
G
G
G
G
No golpee la pista interna del cojinete.
El contacto debe producirse solamente
con la pista externa.
12 Nm (1,2 m · kg)
NOTA:
Apriete los pernos progresivamente y de
forma cruzada.
NOTA:
G
G
NOTA:
Asegúrese de que las dos partes salientes
a del cubo de la rueda estén acopladas
en las dos ranuras b de la unidad del
engranaje del cuentakilómetros parcial.
5 - 5
CHAS
1.
Instalar:
Cojinete (izquierdo) 1
G
Separador 2
G
Cojinete (derecho) 3
G
Retén de aceite 4
G
Aplique grasa con base de jabón de
litio en el cojinete y el labio del retén
de aceite al instalarlos.
Utilice una broca que se adapte al diá-
metro exterior de la pista del cojinete.
Debe instalar en primer lugar el lado
izquierdo del cojinete.
Instale el retén de aceite con la marca
del fabricante o los números hacia
afuera.
PRECAUCION:
2.
Instalar:
Disco del freno 1
G
Perno (disco del freno) 2
G
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
3.
Instalar:
Casquillo 1
G
Aplique grasa con base de jabón de
litio en el labio del retén de aceite.
Instale el casquillo con la parte
saliente a hacia la rueda.
4.
Instalar:
Unidad del engranaje del medi-
G
dor de trayecto 1
New

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr426f 2001Wr400f 2001Wr400fp 2001

Inhaltsverzeichnis