Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Teleskopgabel-Zugstufen- Dämpfung Einstellen - Yamaha WR426FP 2001 Fahrer- Und Wartungshandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

TELESKOPKABEL-INNENDRUCKVERRINGERUNG/TELESKOPGABEL-DRUCKSTUFEN-
AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL AMORTIGUADOR DE COMPRESIÓN DE LA HORQUILLA
PURGE DE L'AIR DE LA FOUR-
CHE AVANT
N.B.:
Si le mouvement initial de la fourche
avant montre une certaine raideur à l'uti-
lisation, purger l'air de la fourche avant.
1.
Surélever la fourche avant en pla-
çant un support adéquat sous le
moteur.
2.
Enlever la vis de purge d'air 1
pour purger la fourche avant.
3.
Monter :
vis de purge d'air
G
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
REGLAGE DE LA FORCE
D'AMORTISSEMENT DE REBOND
DE LA FOURCHE AVANT
1.
Régler:
Force d'amortissement de rebond
G
En tournant le dispositif de
réglage 1.
Plus dur a →
Augmenter la
force d'amortissement de
rebond. (Visser le dispositif de
réglage 1.)
Plus mou b →
Diminuer la
force d'amortissement de
rebond. (Dévisser le dispositif de
réglage 1.)
Plage de réglage:
Maximum
Minimum
Desserrer de 20
Position com-
déclics (à partir
plètement vis-
du réglage
sée
maximum)
PURGE DE L'AIR DE LA FOURCHE AVANT/REGLAGE DE LA FORCE
D'AMORTISSEMENT DE COMPRESSION DE LA FOURCHE AVANT
ALIVIO DE LA PRESIÓN INTERNA DE LA HORQUILLA DELANTERA/
TELESKOPKABEL-INNENDRUCK-
VERRINGERUNG
HINWEIS:
Wenn die Bewegung der Teleskop-
gabel sich beim Fahren zu steif an-
fühlt, verringern Sie den Innendruck
der Teleskopgabel.
1.
Den Motor auf einem geeigne-
ten Ständer aufbocken, um
das Vorderrad vom Boden ab-
zuheben.
2.
Die Luftablaßschraube 1 de-
montieren, und den Innen-
druck aus der Teleskopgabel
ablassen.
3.
Einbauen:
Entlüftungsschraube
G
TELESKOPGABEL-ZUGSTUFEN-
DÄMPFUNG EINSTELLEN
1.
Einstellen:
Zugstufendämpfung
G
(die Einstellschraube 1 ver-
drehen)
Die Einstellschraube 1 nach a
drehen, um die Zugstufen-
dämpfung zu erhöhen (Dämp-
fung härter).
Die Einstellschraube 1 nach b
drehen, um die Zugstufen-
dämpfung zu reduzieren
(Dämpfung weicher).
Einstellungen
Maximal
Vollständig
hineinge-
dreht
DÄMPFUNG EINSTELLEN
DELANTERA
ALIVIO DE LA PRESIÓN
INTERNA DE LA HORQUILLA
DELANTERA
NOTA:
Cuando se instale la cadena de transmi-
sión, aplicar la grasa con base de jabón
de litio a la junta y a las juntas tóricas.
1 Nm (0,1 m · kg)
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE
RETORNO DEL AMORTIGUA-
DOR DE LA HORQUILLA DELAN-
TERA
Minimal
20 Rasten
gelöst (nach
vollständigem
Hineindrehen)
3 - 37
INSP
ADJ
1.
Elevar la rueda delantera colo-
cando
un
soporte
apropiado
debajo del motor.
2.
Extraer el tornillo de purga de
aire 1 y aliviar la presión interna
de la horquilla delantera.
3.
Instalar:
Tornillo de purga de aire
G
1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
1.
Ajustar:
Tensión de retorno del amorti-
G
guador
Mediante el giro el regulador
1.
Más rígido a → Aumenta la ten-
sión de retorno del amortiguador
(gire el regulador 1 hacia aden-
tro).
Más suave b → Disminuye la
tensión de retorno del amorti-
guador (gire el regulador 1
hacia afuera).
Extensión de ajuste:
Máxima
Mínima
20 giros (desde
Posición total-
la posición
mente girada
máxima)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr426f 2001Wr400f 2001Wr400fp 2001

Inhaltsverzeichnis