Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR426FP 2001 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 229

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1 Durit de frein
2 Support de durit de frein
3 Maître-cylindre
Å Installer le flexible de frein sur l'étrier
avec la partie peinte du tuyau orientée
vers l'étrier et le tuyau touchant la saillie
de l'étrier.
ı Faire passer la durit de frein dans les sup-
ports de durit de frein.
Ç Si la durit de frein touche le ressort
(amortisseur arrière), rectifier sa cour-
bure.
Î Installer le flexible de frein de sorte que la
partie tuyau soit dirigée comme indiqué et
touche légèrement la saillie sur le maître-
cylindre.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNG
DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES
1 Bremsschlauch
2 Bremsschlauchhalter
3 Hauptzylinder
Å Den Bremsschlauch am Bremssattel
anbringen, wobei die Spitze der Röh-
re auf den Bremssattel weist und die
Röhre den Bremssattelvorsprung be-
rührt.
ı Den Bremsschlauch in die Brems-
schlauchhalter setzen.
Ç Wenn der Bremsschlauch die Feder
berührt (Stoßdämpfer), seine Dre-
hung korrigieren.
Î Den Bremsschlauch so einbauen,
daß der Röhrenteil wie gezeigt ist und
leicht den Vorsprung am Hauptzylin-
der berührt.
2 - 42
SPEC
1 Tubo del freno
2 Soporte del tubo del freno
3 Cilindro principal
Å Instalar el tubo del freno en la pinza de
freno con la pintura del tubo orientada
hacia la pinza de freno y con el tubo
tocando el saliente de la pinza de freno.
ı Pasar el tubo del freno por dentro de los
soportes del tubo del freno.
Ç Si el tubo del freno toca el resorte (amor-
tiguador trasero), corregir su torcimiento.
Î Instalar el tubo del freno de forma que su
porción de metal quede orientada como se
muestra y tocando ligeramente el saliente
del cilindro principal.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr426f 2001Wr400f 2001Wr400fp 2001

Inhaltsverzeichnis