Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR426FP 2001 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 585

Inhaltsverzeichnis

Werbung

POINTS DE DEPOSE
Liquide de frein
1.
Déposer:
[Arrière]
Capuchon du maître-cylindre
G
1
[Avant]
Garde de maître-cylindre 1
G
Capuchon de vase d'expansion
G
2
N.B.:
Ne pas enlever le diaphragme.
Å Avant
ı Arrière
2.
Connecter le tuyau transparent 2
à la vis de purge 1 et placer le
récipient approprié sous son
extrémité.
Å Avant
ı Arrière
3.
Desserrer la vis de purge et pur-
ger le liquide de frein tout en ren-
trant le levier ou en appuyant sur
la pédale.
ATTENTION:
Ne pas réutiliser le liquide de frein
G
purgé.
Le liquide de frein attaque les surfa-
G
ces peintes et le plastique. Si on en
renverse, il faut l'essuyer immédia-
tement.
Piston d'étrier
1.
Déposer:
Piston d'étrier
G
Appliquer de l'air comprimé en
effectuant délicatement cette
opération.
AVERTISSEMENT
Recouvrir le piston d'un morceau
G
de tissu et faire très attention au
moment ou le piston est éjecté du
cylindre.
Ne jamais chasser le piston hors du
G
cylindre.
Etapes de dépose des piston
d'étrier:
Insérer un morceau de tissu dans
G
l'étrier pour bloquer un piston.
Chasser prudemment le piston du
G
cylindre de l'étrier avec de l'air
comprimé.
Å Avant
ı Arrière
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
AUSBAU
Bremsflüssigkeit
1.
Demontieren:
[Vorn]
Behälterdeckel 1
G
[Hinten]
Hauptbremszylinderschutz
G
1
Behälterdeckel 2
G
HINWEIS:
Die Membran nicht entfernen.
Å Vorn
ı Hinten
2.
Einen durchsichtigen Schlauch
2 an die Entlüftungsschrau-
be 1 befestigen und das freie
Schlauchende in einen Auf-
fangbehälter führen.
Å Vorn
ı Hinten
3.
Entlüftungsschraube
und die Bremsflüssigkeit ab-
lassen. Dabei den Hand- bzw.
Fußbremshebel betätigen.
ACHTUNG:
Die abgelassene Bremsflüssig-
G
keit nicht wiederverwenden.
Bremsflüssigkeit greift Lack und
G
Kunststoff
an.
Bremsflüssigkeit daher sofort
abwischen.
Bremskolben
1.
Demontieren:
Bremskolben
G
Vorsichtig Druckluft anle-
gen.
WARNUNG
Den Kolben mit einem Lappen
G
abdecken und besonders vor-
sichtig umgehen.
Niemals versuchen, die Kolben
G
herauszuhebeln.
Arbeitsschritte
Den Bremssattel mit einem Lap-
G
pen zustopfen.
Den Kolben mit Druckluft vor-
G
sichtig herauspressen.
Å Vorn
ı Hinten
5 - 15
PUNTOS DE EXTRACCIÓN
Líquido de frenos
1.
Extraer:
[Delantero]
G
[Trasero]
G
G
NOTA:
No extraiga el diafragma.
Å Delantero
ı Trasero
2.
Conecte el tubo transparente 2 al
tornillo de sangrado 1 y coloque
un recipiente apropiado debajo
del extremo.
Å Delantero
ı Trasero
3.
Afloje el tornillo de sangrado y
drene el líquido de frenos mien-
lockern
tras tira de la palanca o empuja
hacia abajo el pedal.
PRECAUCION:
No reutilice el líquido de frenos dre-
G
nado.
El líquido de frenos puede corroer
G
las superficies pintadas o las piezas
Verschüttete
plásticas. Limpie inmediatamente el
líquido derramado.
Pistón del caliper
1.
Extraer:
G
ADVERTENCIA
Cubra el pistón con un paño y tenga
G
mucho cuidado cuando extraiga el
pistón del cilindro.
No
intente
G
haciendo palanca.
Pasos de extracción del pistón del
caliper:
Inserte un trapo en el caliper para
G
bloquearlo.
Extraiga cuidadosamente el pistón
G
del cilindro del caliper con aire
comprimido.
Å Delantero
ı Trasero
CHAS
Tapa del cilindro principal 1
Protección del cilindro princi-
pal 1
Tapa del depósito de líquido 2
Pistón del caliper
Utilice aire comprimido y pro-
ceda cuidadosamente.
extraer
el
pistón

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr426f 2001Wr400f 2001Wr400fp 2001

Inhaltsverzeichnis